Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Ukrainian
⇄
English
German
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
жити
|
all forms
|
exact matches only
Ukrainian
German
або
ж
oder auch
або
ж
oder aber
але
ж
бо!
warum nicht gar!
вміння
жити
Lebenskunst
(
Igor_Kyiv
)
вона відразу
ж
подалася до поліції
sie lief stracks zur Polizei
вона йому відразу
ж
сподобалася
er war sofort von ihr angetan
все
ж
also doch
все
ж
doch aber
i все
ж
und doch
все
ж
doch
все
ж
dennoch
але
все
ж
aber doch
а
все
ж
таки
aber doch
але
все
ж
таки
aber dennoch
він здібний i до того
ж
старанний
er ist begabt und dabei fleißig
він усе
ж
устиг на останній потяг
er hat den letzten Zug erwischt
він усе
ж
устиг на останній поїзд
er hat den letzten Zug erwischt
де
ж
він може бути?
wo mag er sein?
до того
ж
hierzu
до того
ж
es kommt noch hinzu, dass
до того
ж
ferner
до того
ж
überdies
до того
ж
zudem
до того
ж
dabei
жити
безглуздо
ein liederliches Leben führen
жити
безладно
ein liederliches Leben führen
жити
безтурботно
in den Tag hinein leben
жити
безтурботно
flott leben
жити
безтямно
ein liederliches Leben führen
жити
бідно
ein karges Leben führen
жити
в бідності
in kleinen Verhältnissen leben
жити
в гармонії з собою
mit sich selbst im Reinen sein
(
Brücke
)
жити
в достатку
aus dem Vollen schöpfen
жити
в дуже скромних умовах
in kleinen Verhältnissen leben
жити
в еміграції
im Exil leben
жити
в злиднях
darben
(
Brücke
)
жити
в кемпінгу
campen
жити
в наметі
zelten
жити
в наметі
zelten
(als Freizeitbeschäftigung
Brücke
)
жити
в нестатках
in Verhältnissen ärmlich leben
жити
в нормальних умовах
in geordneten Verhältnissen leben
жити
в певну епоху
in eine Zeit hineingeboren werden
жити
в повній злагоді
in vollkommener Harmonie leben
жити
в постійних клопотах
in beständiger Sorge leben
жити
в своє задоволення
sich ein schönes Leben machen
(
Brücke
)
жити
в своє задоволення
das Leben genießen
(
Brücke
)
жити
в селі
auf dem Lande wohnen
жити
в тісноті
beengt wohnen
жити
в тісняві
zusammengepfercht leben
жити
в тісняві
beengt wohnen
жити
в цілковитій апатії
hindämmern
жити
власною працею
sein eigen Brot essen
жити
внизу
unten wohnen
жити
впроголодь
von schmalen Brocken leben
жити
відокремлено
isoliert leben
жити
далі
weiterleben
жити
для
für jemanden
leben
(когось)
жити
для чогось
für etwas
leben
жити
добре
ein gutes Leben haben
жити
добре
herrlich und in Freuden leben
жити
дружно
Frieden halten
жити
душа в душу
in bester Eintracht leben
жити
з кимось під одним дахом
mit
jemandem
unter einem Dach wohnen
жити
з кимось під однією стріхою
mit
jemandem
unter einem Dach wohnen
жити
з кимось у мирі й злагоді
in Frieden und Freundschaft mit
jemandem
leben
жити
з кимось у постійних чварах
mit
jemandem
ständig im Hader leben
жити
з кимось у постійній ворожнечі
mit
jemandem
ständig im Hader leben
жити
за межею бідності
unter der Armutsgrenze leben
жити
за містом
auswärts wohnen
жити
заради
für jemanden
leben
(когось)
жити
заради чогось
für etwas
leben
жити
зі своєї праці
von seiner Hände Arbeit leben
жити
зі своєї праці
sich von seiner Hände Arbeit nähren
жити
зі своєї праці
sich durch seiner Hände Arbeit nähren
жити
зі своєї праці
von seiner Arbeit leben
жити
легковажно
ein lockeres Leben führen
жити
лише сьогоднішнім днем
in den Tag hinein leben
жити
марнотратно
ein verschwenderisches Leben führen
жити
мирно
Frieden halten
жити
на всьому готовому
freie Station haben
жити
на всю губу
ein großes Haus führen
жити
на всю губу
großen Staat machen
жити
на всю губу
im großen Stil leben
жити
на всю губу
großen Aufwand treiben
жити
на відсотки
von den Zinsen laben
(з капіталу)
жити
на другому поверсі
in der ersten Etage wohnen
жити
на Крайній Півночі
hoch im Norden leben
жити
на нижньому поверсі
unten wohnen
жити
на першому поверсі
parterre wohnen
жити
на першому поверсі
zu ebener Erde wohnen
жити
на свою зарплатню
mit seinem Gehalt auskommen
жити
на утриманні
bei
jemandem
das Gnadenbrot essen
(в когось)
жити
на четвертому поверсі
im dritten Stockwerk wohnen
жити
надголодь
nicht satt zu essen haben
жити
, не думаючи про завтрашній день
in den Tag hineinleben
жити
невідповідно до своїх достатків
über seine Verhältnisse leben
жити
невідповідно до своїх статків
von der Substanz zehren
жити
невідповідно до своїх статків
über seine Verhältnisse leben
жити
невідповідно до своїх статків
von der Substanz leben
жити
однією сім'єю
mit jemandem
in einer Lebensgemeinschaft leben
(
Brücke
)
жити
пліч-о-пліч
mit
jemandem
Tür an Tür wohnen
(із кимось)
жити
по сусідству
nebenan wohnen
жити
по сусідству
Nachbar sein
жити
по сусідству з кимось
in
jemandes
nächster
Nachbarschaft wohnen
жити
поруч
mit
jemandem
Tür an Tür wohnen
(із кимось)
жити
під чужим прізвищем
einen falschen Namen führen
жити
разом
zusammenleben
(із кимось)
жити
розкошуючи
herrlich und in Freuden leben
жити
розкішно
Luxus treiben
жити
розпусно
ein wüstes Leben führen
жити
розпусно
lottern
жити
розпусно
in Unzucht leben
жити
розпусно
ein lockeres Leben führen
жити
розпусно
ein wildes Leben führen
жити
розпусно
ausschweifen
жити
самотньо
keinen Anhang haben
жити
своєю працею
von seiner Hände Arbeit leben
жити
своїм розумом
seinen eigenen Kopf haben
(
Brücke
)
жити
скромно
mäßig leben
жити
скромно
in einfachen Verhältnissen leben
жити
собі безтурботно
ein gemächliches Leben führen
жити
собі на втіху
ein gemächliches Leben führen
жити
собі на втіху
herrlich und in Freuden leben
жити
спогадами
von den Erinnerungen zehren
жити
тут і зараз
im Hier und Jetzt leben
(
Brücke
)
жити
тільки минулим
nur in der Vergangenheit leben
жити
у батьків
bei den Eltern wohnen
жити
у вигнанні
im Exil leben
жити
у добрій злагоді
ein Herz und eine Seele sein
жити
у жалюгідних умовах
in kärglichen Verhältnissen leben
жити
у згоді і спокої
in Eintracht leben
жити
у злагоді з кимось
mit
jemandem
im besten Einvernehmen leben
жити
у злагоді з кимось
mit
jemandem
in gutem Einvernehmen leben
жити
у злагоді з кимось
in Eintracht leben
жити
у злиднях
ein karges Leben führen
жити
у розкоші
Luxus treiben
жити
у скруті
in Verhältnissen ärmlich leben
жити
у сусідстві
Nachbar sein
жити
убого
nicht viel in die Milch zu brocken haben
жити
украй злиденно
nicht das Salz zur Suppe verdienen
жити
украй злиденно
nicht das Salz aufs Brot verdienen
жити
чиїмось коштом
auf jemandes Kosten leben
жити
чиїмось коштом
sich
von jemandem
durchfüttern lassen
жити
чиїмось розумом
in
jemandes
Fahrwasser segeln
жити
чужим коштом
sich durchfressen
жити
широко
flott leben
жити
як на вулкані
wie auf einem Vulkan leben
жити
як одна душа
ein Herz und eine Seele sein
жити
як одна душа
in bester Eintracht leben
з такимо
ж
успіхом
genauso gut
(
Brücke
)
з тією
ж
назвою
gleichen Namens
з тієї
ж
причини
ebendeswegen
з тієї
ж
причини
ebendeshalb
залишитися
жити
в століттях
Jahrhunderte überdauern
зерно
жита
Roggenkorn
йому вже недовго
жити
seine Tage sind gezählt
йому
лишилось
недовго
жити
seine Tage sind gezählt
йому недовго
жити
seine Stunden sind gezählt
коли
ж
ні, то
im entgegengesetzten Fall
куди
ж
ви
зникли
?
wo bleiben Sie
denn
?
лист потрібно відправити сьогодні
ж
der Brief muss noch heute fort
мистецтво
жити
Lebenskunst
(
Igor_Kyiv
)
навчися з цим
жити
finde dich damit ab
(
Brücke
)
навіть якщо це правда, то все
ж
wenn es schon wahr ist, so
настільки
ж
nicht minder
настільки
ж
ebenso sehr
настільки
ж
, як і
ebenso sehr wie
не давати
жити
jemanden
bis aufs Blut schikanieren
(комусь)
ну звичайно
ж
aber ja doch
ну звісно
ж
aber ja doch
ну й метушня
ж
була!
war das eine Jagd!
ну i налякалися
ж
ми
das war vielleicht ein Schreck
певно
ж
так!
aber ja!
платити
комусь
тією
ж
монетою
jemandem
mit gleicher Münze heimzahlen
платити
комусь
тією
ж
монетою
jemandem
mit gleicher Münze zahlen
платити тією
ж
монетою
Gleiches mit Gleichem vergelten
повинно
ж
було таке зі мною трапитися
so
etwas
muss mir passieren
продовжувати
жити
weiterleben
продовжувати
жити
förtbestehen
прошу відповісти по можливості сьогодні
ж
ich bitte noch heute tunlichst zu antworten
стільки
ж
gleich viel
стільки
ж
ebenso viel
та заспокойся
ж
!
reg dich nur wieder ab!
та ні
ж
!
o nicht doch!
та ні
ж
!
aber nein!
та ні
ж
!
nicht doch!
та ні
ж
!
nein doch!
та ні
ж
!
ach nein!
та послухайте
ж
!
ja hören Sie mal!
та припини
ж
hör doch endlich auf!
та слухайте
ж
!
ja hören Sie mal!
та слухайте
ж
ви!
aber so hören Sie doch!
та я
ж
це давно знаю
aber das weiß ich doch lange
тоді
ж
ebendann
тут добре
жити
hier lebt es sich gut
тут добре
жити
hier lebt's sich gut
тієї
ж
миті
augenblicklich
тієї
ж
миті
im Augenblick
тієї
ж
ночі
in der nämlichen Nacht
уміти
жити
zu leben wissen
уміти
жити
zu leben verstehen
хто
ж
іще
, як не він?
wer anders als er?
це все
ж
дещо
das ist doch
schon
(etwas)
це
ж
жахливо!
das ist doch furchtbar!
це
ж
суцільна маячня!
das ist doch ausgemachter Blödsinn!
це
ж
суцільна нісенітниця!
das ist doch ausgemachter Blödsinn!
цю
ж
таки мить!
einen Augenblick!
цієї
ж
хвилини!
einen Augenblick!
ще стільки
ж
noch einmal soviel
що
ж
він скаже?
was wird er wohl sagen?
що
ж
далі?
was nun?
що
ж
тут такого?
was ist denn
schon
dabei?
я
ж
тобі сказав!
ich habe es dir doch gesagt!
яка
ж
це була насолода!
das war aber ein Genüss!
і треба
ж
було, щоб це трапилося саме з ним
und das musste ausgerechnet ihm passieren
Get short URL