Ukrainian | Russian |
багато в дечому він помиливсь | во многом он ошибся |
багато в чому він помиливсь | во многом он ошибся |
в своїх міркуваннях він мав рацію | в своих суждениях он был прав |
в цій справі він був правий | в этом деле он оказался правым |
він був з утратою | он был в накладе |
він більший, аніж ти | он больший, нежели ты |
він більший над тебе | он больший, нежели ты |
він більший, ніж ти | он больший, нежели ты |
він більший од тебе | он больший, нежели ты |
він більший, як ти | он больший, нежели ты |
він вартий того, щоб | он заслуживает того, чтобы |
він виявив, що той убійник | он его уличил в убийстве |
він говорив далі | он продолжал говорить |
він говорить уривчато | он отрывочно говорит (наче рубає) |
він дався на підмову | его подговорили |
він довів йому вбивство | он его уличил в убийстве |
він доказав йому вбивство | он его уличил в убийстве |
він за цей злочин підпадає тяжкій карі | за это преступление он подлежит тяжкому наказанию |
він зазнав поразки | он понёс поражение |
він запевняє, що не винен | он утверждает, что невиновен |
він знає всіх до одного | он знает всех наперечёт |
він знає всіх до одного | он знает всех до одного |
він знає, що робить | он отдаёт себе отчёт в своих поступках |
він зо всіма в добрій згоді | он со всеми ладит |
він має доручення | на него возложена миссия |
він має завдання | на него возложена миссия |
він має місію | на него возложена миссия |
він має рацію так думати | он имеет резонон так думать |
він має свій осідок | он имеет оседлость |
він має сумнів | он сомневается |
він не надається на свідка | он не подходит в свидетели |
він не певен | он сомневается |
він неправосильний підписати умову | он неправомочен подписать договор |
він несамовитий | он вне себя |
він остовпів | на него столбняк нашёл |
він подався прямо до магазину | он направился прямо в магазин |
він попростував прямо до магазину | он направился прямо в магазин |
він працює від ряду | он работает сдельно |
він працює відрядно | он работает сдельно |
він пішов на полювання | он пошёл на охоту |
він розуміє розбирає, що робить | он отдаёт себе отчёт в своих поступках |
він свідомий своїх вчинків | он отдаёт себе отчёт в своих поступках |
він серед такого оточення | он в таком окружении |
він сказав ось що | он сказал следующее |
він сказав отаке | он сказал следующее |
він сказав таке | он сказал следующее |
він сподівається | в перспективе у него |
він сіпнувсь | его передёрнуло |
він у такому оточенні | он в таком окружении |
він увійшов у залю для засідань | он вошёл в присутствие |
він упав знеможений | он в изнеможении упал |
він устиг | он успел |
він утратив | он был в накладе |
він член комісії | он является членом комиссии |
він є | он является (nikolay_fedorov) |
він є членом комісії | он является членом комиссии |
він іде за своїми переконаннями | он следует своим убеждениям |
він їй не пара | он ей не партия |
він їй не партія | он ей не партия |
з зроду він пролетар | по происхождению он пролетарий |
з очей очима він скидається на батька | по глазам он похож на отца |
з походження він пролетар | по происхождению он пролетарий |
з родом він пролетар | по происхождению он пролетарий |
капіталізм і звідки він узявся | капитализм и его происхождение (та його походження) |
на довід цього він покликається на дані, що є в справі | в подтверждение этого он ссылается на имеющиеся в деле данные |
не дивно, що він... | не мудрёно, что он... |
о, він голова | у него ума палата |
о, він розумна голова | у него ума палата |
про це він і гадки не має | он об этом и думать забыл |
щоб виправдати себе, він... | с целью оправдания он... |
яке він ремество в руках має? | какое ремесло он знает? |
яке ремество він знає? | какое ремесло он знает? |
яке ремество він має? | каким он занимается ремеслом? |