DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms containing справа | all forms | exact matches only
SubjectUkrainianEnglish
lawавантюрна справаshady enterprise
gen.автомобільна справаmotoring
gen.автомобільна справаautomobile business
fig.аптекарська справаpestle and mortar
gen.аптечна справаpharmaceutics
gen.аптечна справаpharmacy
gen.аптечна справаfermacy
econ.арбітражна справаarbitration case
archive.архівна справаarchive administration
archive.архівна справаarchives administration
archive.архівна справаarchival affairs
lawбартерна справаbarter transaction
gen.безнадійна справаfruitless task
lawбезнадійна справаunwinnable case
social.sc.безнадійна справаhopeless case
gen.безнадійна справаbad job
gen.безнадійна справаa gone case
mil.безнадійна справаdead duck
inf.безнадійна справаgone case
gen.безнадійна справаa fool's errand
gen.безнадійна справаforlorn hope
dipl.безперспективна справаblind alley
gen.безпрограшна справаzero-risk enterprise
gen.безпрограшна справаsure thing
gen.благородна справаnoble cause
gen.брудна справаunsavoury business
fig.брудна справаdirty business
gen.брудна справаdirty work
environ.будівельна справаengineering construction
environ.будівельна справаcivil engineering
work.fl.бібліотечна справаlibrary science
lawв'язень, справа якого не була розглянута в судіuntried prisoner
gen.в'язень, справа якого не розглядалася в судіuntried prisoner
gen.важка справаlarge order
gen.важка ця справа!what a business it is!
lawважлива справаmatter of concernment
dipl.важлива справаurgent matter
gen.важлива справаmatter of great concern
gen.взятися до справиget busy
lawвиграна справаcourt victory
lawвиграна справаwon action
lawвиграна справаsuccessful case
lawвиграна судова справаcourt victory
dipl.виграшна справаwinning game
lawвиграшна справаstrong case
econ.вигідна справаpaying business
econ.вигідна справаpaying proposition
gen.вигідна справаremunerative undertaking
amer.вигідна справаmoney-maker
gen.вигідна справаremunerative business
gen.вигідна справаprofitable business
econ.видавнича справаpublishing industry
gen.видавнича справаpublishing
econ.видавнича справаpublishing business
econ.власна справаdo-it-yourself business
lawвласна справаone's own business
gen.внутрідержавні справиinterior affairs
gen.втручатися в чужі справиnose into other people's affairs
gen.втручатися не в свою справуstick one's nose into smb.'s business
gen.втручатися не в свою справуinterfere in other people's affairs
gen.втручатися у чиїсь справиinterfere with smb.'s affairs
gen.втручатися у чиїсь справиinterfere in smb.'s affairs
gen.втручатися у чужі справиput in one's oar
gen.втручатися у чужі справиpoach in other people's business
gen.втручатися у чужі справиthrust one's nose into (smth.)
gen.втручатися у чужі справиpush one's nose into (smth.)
gen.втручатися у чужі справиpoke one's nose into (smth.)
gen.втручатися у чужі справиinterlope
dipl.від цього виграє справа мируthis will benefit the cause of peace
gen.відкладення слухання справиremand
gen.відстоювати справуfight a case (в суді)
gen.відстоювати справу мируchampion the cause of peace
mil.військова справаmilitary arts
econ.військова справаmilitary science
mil.військова справаmilitary affairs
mil.військово-морська справаnaval science
mil.військово-морська справаnaval schooling
mil.військово-мостова справаmilitary bridging
mil.військово-санітарна справаmilitary medical business
mil.військово-інженерна справаmilitary engineering
amer., busin., inf.вірна справаwrap-up
fig.вірна справаtrump-card
dipl.вірна справаwinning game
inf.вірна справаstone-wall certainty
gen.говорити по суті справиcome to the point
gen.говорити про справиtalk business matters
gen.говорити про справиdiscuss business matters
gen.годинникова справаhorology
gen.годинникова справаhorography
gen.господарські справиdomesticities
fin.готельна справаhotel business
fin.готельна справаhotel industry
dipl.громадська справаcivil matter
ecol.гірничорудна справаore mining
idiom.давня справаwater under the bridge (cambridge.org Borita)
econ.делікатна справаdelicate matter
econ.державна справаgovernment business
lawдержавна справаstate matter
gen.дивна справаrum touch
gen.дивна справаit is a queer go
gen.для справи мируfor the sake of peace
dipl.добра справаgood cause
gen.добра справаgood deed
gen.добра справаact of kindness
gen.доведення справи до кінцяfollow-through
gen.доводити справу до кінцяcomplete (smth.)
gen.доводити справу до кінцяexecute
gen.доводити справу до кінцяachieve
gen.довідатися, як ідуть справиfind out how the land lies
gen.докопатися до суті справиget to the heart of the matter
gen.дохідна справаprofitable business
amer., inf.дріб'язкова справаpush-over
gen.дріб'язкова справаset-up
bus.styl.дуже важлива справаmatter of great importance
dipl.дуже важлива справаmatter of great significance
gen.дуже важлива справаmatter of great concern
dipl.дуже важливе важлива справаmatter of great importance
dipl.дуже важливе питання справаmatter of great importance
lawдуже термінова справаmatter of great urgency
econ.ділова справаbusiness concern
econ.експедиторська справаfreight forwarding business
archive.електронна справаelectronic file
gen.енергійно братися до справиstrap
gen.енергійно братися до справиbuckle
gen.енергійно продовжувати справуkeep the ball rolling
gen.з'ясувати, як ідуть справиfind out how the land lies
econ.заборонена справаillegal business
gen.завести справуbook
lawзадокументована справаdocumented case
lawзаздалегідь вирішена справаpredetermined case
gen.зайнятий прибутковою справоюgainfully occupied
gen.закінчити справу полюбовноcome to a mutual agreement
gen.заминати справуhush up an affair
gen.заплутана справаcrinkum-crankum
gen.заплутана справаChinese puzzle
gen.заповнений справамиthrong
lawзапротокольована справаrecorded case
gen.захоплений земними справамиworldly-minded
gen.захоплений практичними справамиworldly-minded
mil.збройова справаgun smithing
gen.зовсім інша справа!another pair of shoes!
gen.зовсім інша справаhorse of a different color (Brücke)
gen.зі мною справа іншаthings are different with me
gen.карна справаcriminal suit
mil.картотечна особова справа військовослужбовцяpersonnel record jacket
gen.кепська його справаhis number is up
gen.кепська справаthings are looking bad
gen.керуючий справамиChief Clerk
gen.керуючий справамиbusiness manager
gen.клопітна справаtroublesome matter
mil.кляузна справаnasty business
fin.комерційна справаbusiness transaction
fin.комерційна справаarm's length transaction
fin.комерційна справаcommercial transaction
econ.комерційна справаbusiness deal
lawконкретна справаspecific case
econ.конфліктна справаdisputed case
econ.конфліктна справаdisputed matter
lawконфіденційна справаconfidential matter
mil.коротка особова справа офіцераofficer record brief
ITкрайній справаrightmost
econ.кредитна справаloan business
lawкримінальна справаcriminal proceeding
law, lat.кримінальна справаactio criminalis
gen.кримінальна справаcriminal case (ROGER YOUNG)
lawкримінальна справаcriminal matter
econ.кримінальна справа протиcriminal case against (Swiss police open criminal case against FIFA head Blatter bojana)
dipl.кровна справа народуcherished cause of the people
gen.легка справаsoft touch
gen.легка справаeasy matter
gen.легка справаchild's play
gen.легка справаsnap trick
gen.ливарна справаfoundry work
gen.лимарна справаsaddlery
econ.маклерська справаbrokerage business
gen.малярна справаpaint work
construct.малярна справаpainter's work
gen.малярна справаhouse-painting
gen.марна справаone-horse show
gen.мені вся ця справа набридлаI am sick of the whole business
gen.мені набридла уся ця справаI am sick of the whole shebang
gen.мирські справиtemporals
gen.мирські справиtemporalty
gen.мирські справиtemporal affairs
gen.молочна справаdairy fanning
lawморська судова справаmaritime case
dipl.нагальна справаurgent matter
gen.нагальна справаurgent matter (business)
archive.наглядова справа юридичної особиprovenance file
gen.надзвичайно важлива справаa matter of considerable interest
gen.надто делікатна справа для грубого смакуcaviare to the general
gen.надто делікатна справа для грубого смакуcaviar to the general
lawнадумана справаfar-fetched case
fig.надійна справаtrump-card
gen.надійна справаa safe card
O&Gнафтопромислова водолазна справаoil-field diving
gen.не в цьому справаthat is not the question
gen.не в цьому справаthat's not the point
gen.не в цьому справаit is not the case
proverbне варта справа заходуthe game is not worth the candles
gen.не варта справа заходуthe game is not worth the candle
gen.не вплутуйтеся в цю справуdon't get mixed up with this business
gen.не вплутуйтеся в цю справуdon't get mixed up in this business
gen.не втручайся в чужі справиmind your own business!
gen.не втручайтеся у чужі справиmind your own business
gen.не згадувати про справиsink the shop
gen.не мати досвіду в певній справіbe a stranger to a job
gen.не підшитий до справиunfiled (про документ)
econ.небезпечна справаdangerous undertaking
inf.небезпечна справаwidow-maker
bus.styl.небезпечна справаrisky business
gen.небезпечна справаtouch-and-go
gen.небезпечно втручатися в його справиit's dangerous to meddle with him
gen.невдале невдала справаan unsuccessful venture
gen.невдячна справаthankless pursuit (Holding an elected office is often a thankless pursuit, typically marked by dump truck loads of criticisms but only a dusting of compliments. 4uzhoj)
gen.невелика справаlittle business
econ.невигідна справаbusiness that does not pay
lawневигідна справаweak case
gen.невигідна справаno catch
gen.невигідна справаno cash
lawневідкладна справаurgent matter
lawневідкладна справаpressing matter
lawневідкладна справаpressing business
gen.невідкладна справаurgent business
gen.недосвідчений у справахunpractised in business
econ.незаконна справаillegal business
bus.styl.незакінчена судова справаpending lawsuit
lawнезакінчена судова справаpending case at bar
lawнезначна кримінальна справаminor criminal cases (з обмеженими вищими мірами покарання)
fig.нелегка справаfull-time job
dipl.непевна справаwild-cat
gen.неправильна постановка ведення справиfaulty adjustment in business management
lawнерозглянута справаpending case
lawнескладна судова справаshort cause
gen.нечиста справаfunny business
lawнова справаnovel case (в юридико-технічному сенсі або за правовою суттю)
gen.обстоювати справуfight a suit (у суді)
lawокрема справаindividual case
lawопікунська справаcommittee case
lawособа, справа якої призначена до слуханняtermer
lawособиста справаpersonal history
lawособиста справаpersonal record
econ.особиста справаprivate business
lawособиста справаone's own business
lawособиста справаpersonal records
gen.особиста справаprivate affair
mil.особиста справа військовослужбовцяmilitary personnel record
econ.особиста справа працівникаpersonal history
gen.особливо таємна справаhush-hush show
lawособова справаpersonal files (ув'язненого тощо)
lawособова справаpersonal records
archive.особова справаstaff file
archive.особова справаpersonnel file
ITособова справаpersonal file
mil.особова справаofficial record (військовослужбовця)
h.rghts.act.особова справаdossier records
gen.особова справаpersonal dossier
mil.особова справа військовослужбовця рядового складуindividual soldier's report
mil.особова справа офіцераofficer's file
mil.особова справа офіцераofficer's papers
mil.особова справа офіцераofficer record
h.rghts.act.особова справа правопорушникаhistory of the offender
econ.офіційна справаofficial business
econ.пакувальна справаpackaging business
gen.палітурна справаbookbinding
gen.парфумерна справаperfumery
lawпатентна судова справаpatent suit
gen.перевірити, в чому справаlook
gen.передавати справу в судfind a true bill
gen.передавати справу на розгляд третейського судуarbitrate
gen.передати справу в комісіюrelegate the matter to the committee
lawперсональна справаpersonal record
lawперсональна справаpersonal records
lawперсональна справаone's own business
lawпершочергова справаprimary cause
gen.пильна справаurgent matter
gen.побачити, до чого хилиться справаsee land
lawпобічна справаcollateral matter
gen.погані справиwretched state of things
gen.подивитися, в чому справаlook
gen.пожертва на благодійні справиoblation
gen.пожертва на церковні справиoblation
gen.поліпшення у справахan upturn in business
lawполітична справаpolitical case
h.rghts.act.порушувати справаinitiate an action (проти, against)
h.rghts.act.порушувати справаbring an action (проти, against)
econ.посередницька справаbrokerage business
gen.посувати справу впередset an affair going
econ.поточна справаcurrent business
ITправий, що справаright-hand
dipl.правильна справаrightful cause
econ.прибуткова справаprofitable business
amer.прибуткова справаmoney-maker
law, lat.приватна справаcausa private
lawприватна справаprivate cause
lawприватна справаone's own business
lawприватна справаpersonal records
lawприватна справаpersonal record
gen.приватна справаprivate business
lawпринципова справаmatter of principle
lawприпинена справаabandoned cause (за ініціативою позивача тощо)
lawприпинена справаcase dismissed
lawприпинена справаabandoned action
gen.припиняти справуignore the bill
gen.приречена справаhopeless cause
dipl.програна справаlost cause
gen.пронюхати, в чому справаbe up to trap
gen.пропаща справаa lost cause
inf.пропаща справаa dead frost
gen.пропаща справаhopeless undertaking
gen.пропаща справаspilt milk
gen.пропаща справаbad job
gen.пропаща справаdying cause
fig.проста справаwalk-over
gen.проста справаsnap trick
gen.проста справаsoft touch
gen.проста справаsimple thing (matter)
gen.проста справаpin's point matter
gen.процвітаюча справаflourishing firm
gen.пуста справаa waste of time
mil.підземно-мінна справаmilitary mining
gen.підозріла справаqueer business
h.rghts.act.підсудна справаmatter for the court
lawпідсудна справаcognizable case
gen.підійти до суті справиget down to brass tacks
gen.підійти до суті справиcome down to tin-tacks
gen.підійти до суті справиcome down to brass tacks
mil.ракетна справаmissile science
mil.ракетна справаmissile schooling
lawрезонансна справаwell-publicized case
lawрезонансна справаhighly publicized case
lawрезонансна справаhigh-profile case
econ.рекламна справаadvertising business
gen.ресторанна справаthe catering trade
proverbризик – благородна справаnothing venture, nothing have
proverbризик – благородна справаhe that hesitates is lost
proverbризик – благородна справаfaint heart never won fair lady
fig.ризикована справаegg-dance
gen.ризикована справаtouch-and-go
gen.ризикована справаtouch-and-go business
gen.ризикована справаwild-cat venture
dipl.ризикована справаwild-cat
dipl.ризикована справаtouch-and-go affair
zool.ризикована справаwild cat
gen.ризикована справаlong shot
lawрозкрита справаinvestigated matter
lawрозлучна справаdivorce case
econ.рудна справаore mining
econ.річна справаannual business
gen.сама суть справиthe very core of the subject
mil.саперна справаcombat engineering
mil.саперна справаcombat engineer technique
lawсекретна справаmatter of confidence
dipl.секретна справаconfidential matter
archive.секретна справаsecurity classified file
lawсенсаційна судова справаsensational case
lawсерйозна судова справаserious case
dipl.складна справаtroublesome matter
lawскладна справаcomplex case
lawскладна справаlong case
gen.складна справаa large order
lawскладна судова справаcomplicated case
lawскладна судова справаbig case
econ.складська справаstorage industry
gen.склодувна справаglass-blowing
lawслужбова справаofficial matter
lawслужбова справаofficial business
lawслужбова справаmatter of official concern
construct.слюсарна справаbench work
gen.слюсарно-водопровідна справаplumbing
gen.слюсарно-водопровідна справаplumbery
gen.сміливо братися за важку справуgrasp the nettle
gen.солідна справаsound business
EU.Справа КаунаCowan case (Ian William Cowan v Trésor public, 186/87, (1989) Європейський Суд ухвалює рішення про несумісність дискримінації на основі громадянства з правом Європейських спільнот. Відповідно до рішення Суду, британський турист, атакований злочинцями в Парижі, має такі самі права на компенсацію, що й громадяни Французької Республіки)
gen.справа налагоджуєтьсяthings are mending
gen.справа налагоджуєтьсяthings are getting into working order
gen.справа не йде на ладthings won't get going
inf.справа не йде на ладthings are not going well
inf.справа не йде на ладthings are not moving
gen.справа не йде на ладthings are in a bad way
gen.справа, приречена на невдачуdeaf nut
lawсправа про розлученняmatrimonial cause
gen.справа споритьсяthings hum
archive.справа, сформована за хронологічною ознакоюchronological file
gen.справа честіan affair of honour
lawсправедлива справаrightful cause
gen.справедлива справаjust cause
dipl.спільно почата справаjointly initiated work
econ.спірна справаa case in dispute
gen.спірна справаmoot case
gen.спішна справаskiffle
fin.страхова справаinsurance business
fin.страхова справаinsurance operations
fin.страхова справаinsurance industry
gen.суд у справах казниCourt of Exchequer
gen.суд у справах казниExchequer
lawсудова справаlaw case
lawсудова справаlegal case
lawсудова справаlegal cause
lawсудова справаjudicial proceedings
lawсудова справаlegal proceeding
lawсудова справаlegal proceedings
lawсудова справаjudicial proceeding
lawсудова справаcourt case
lawсудова справаcause in law
lawсудова справаadjudicatory matter
dipl.судова справа за звинуваченням у наклепіaction for libel
econ.судова справа про стягнення боргуdebt recovery proceeding
gen.сумнівна справаfishy business
gen.сумнівного характеру справаjobbery
lawсуперечлива справаcontentious case
lawсутяжницька справаvexatious action
lawсфабрикована справаframed-up (case)
lawсфабрикована справаframed-up case
lawсфабрикована справаtrumped-up case
lawсфабрикована справаframe-up case
lawсфабрикована справаframe-up (case)
gen.сфабрикована справаframe-up
lawсфальсифікована справаtrumped-up case
lawсфальсифікована справаframed-up case
lawсфальсифікована справаframe-up case
gen.так справа не підеthat won't do
nautic., inf.такелажна справаpully-hauly
gen.темна справаa dark affair
gen.темна справаsuspicious shady, fishy business
lawтемна справаshady transaction
dipl.темна справаdark business
gen.темна справаshady business
dipl.термінова справаurgent business
dipl.термінова справаmatter of great urgency
econ.термінова справаurgent matter
gen.торговельні справиbusiness
gen.торговельні справиdealings
gen.торговельні справиdealing
econ.транспортна справаtransportation business
gen.транспортна справаcarrying trade
lawтрудова справаlabour case
gen.тут справа нечистаthere is something shady about it
gen.тут справа нечистаthere's smth. funny about it
gen.у нього справа йде на поправкуhe is on the way to recovery
gen.у нього справа йде на поправкуhe is on the mend
gen.у тому-то у тім-то й справа що…the whole point is that…
gen.у цьому вся справаthat's the thing
gen.у чому все-таки справа?what on earth is the matter?
gen.у чому справа?what's the trouble?
amer.у чому справа?what is to pay?
gen.у чому справа?what is amiss?
gen.увести когось у курс справиput smb. in the picture
gen.удар справаforehand (в тенісі)
O&Gукладання керна в ящики справа налівоreverse book fashion
gen.улюблена справаlabour of love
dipl.Уотергейтська справаWatergate
gen.фрахтова справаcarrying trade
gen.хвилинна справаthe work of a moment
gen.хвороблива цікавість до чужих справvoyeurism
gen.це ваша справаit's your funeral
gen.це заплутана справаthis is a puzzling matter
gen.це зовсім інша справаthat is another story
gen.це зовсім інша справа!that's a wholly different proposition!
gen.це моя справаthat's my own look-out
gen.це не ваша справаthis is no business of yours
gen.це не ваша справаthat's no business of yours
amer.це не моя справаit's not my funeral
gen.це не їх справаit is no business of theirs
gen.це не їхня справаit is no business of theirs
gen.це неабияка справаthis is no light matter
gen.це пуста справа!it is a mere trifle!
gen.це справа вашаit is your own business
gen.це справа кількох днівit is an affair of a few days
gen.це справа минулогоit is a thing of the past
inf.це справа наживнаthat'll come (with time)
gen.це справа рук ворогаthis is the work of an enemy
gen.це справа серйознаit is a serious matter
gen.це справа смакуit is a matter of taste
gen.це справа їхніх рукthis is their doing
gen.це інша справаthis is another matter (affair)
gen.це інша справаthis is different
lawцивільна справаcivil matter
lawцивільна справаcivil case
idiom.чорна справаdirty deed
gen.чорна справаblack deed
humor.шевська справаgentle art
humor.шевська справаgentle craft
lawшлюборозлучна справаdivorce suit
lawшлюборозлучна справаdivorce case
bot.що в'ється справа налівоsinistrorse
ITщо справаright-hand
gen.ювелірна справаjeweller's art
gen.ювелірна справаgold-work
lawюридично важлива справаcase of legal importance
gen.я дедалі менше цікавлюся цією справоюmy interest to the subject is flag-ging more and more
gen.я не хочу мати з ним ніякої справиI wouldn't touch him with a pair of tongs
gen.я тобі всю справу зіпсувавI snafued it for you
gen.який розуміється у справіup-to-date
gen.який розуміється у справіup-dated
econ.якщо така справаsuch being the case
gen.ясна справаmatter of course
bus.styl.інвестиційна банківська справаinvestment banking
mil.інженерна справаengineering
gen.інша справаanother pair of shoes
Showing first 500 phrases