Ukrainian | English |
бачить Бог з неба, що кому треба | duties are ours, events are God's |
бачить Бог з неба, що кому треба | man proposes, God disposes |
бачить Бог з неба, що кому треба | chances rule men, and not men chances |
бережи мене, Боже, від того, кому я довіряю | God save me from those I confide in |
гіркий тому вік, кому треба лік | good health is priceless |
гіркий тому вік, кому треба лік | health is better than wealth |
гіркий тому вік, кому треба лік | if you lack health you lack everything |
гіркий тому вік, кому треба лік | wealth is nothing without health |
гіркий тому вік, кому треба лік | without health no one is rich |
гіркий тому вік, кому треба лік | the first wealth is health |
гіркий тому вік, кому треба лік | health is wealth |
гіркий тому вік, кому треба лік | good health is above wealth |
добре танцювати тому, кому щастя на дудку грає | money makes money |
добре танцювати тому, кому щастя на дудку грає | nothing succeeds like success |
добре танцювати тому, кому щастя на дудку грає | luck goes in cycles |
добре танцювати тому, кому щастя на дудку грає | he dances well to whom fortune pipes |
кому багато дається, з того багато й питають | much is expected where much is given |
кому вдалося раз збрехати, тому вже віри більш не ймуть | he that once deceives is ever suspected |
кому вдалося раз збрехати, тому вже віри більш не ймуть | no one believes a liar when he tells the truth |
кому вдалося раз збрехати, тому вже віри більш не ймуть | a liar is not believed when he speaks the truth |
кому весело на серці, до того весь світ сміється | a sunny temper gilds the edge of life's blackest clouds |
кому голод приправа, то смакує страва | hunger is the best sauce |
кому легко на серці, до того весь світ сміється | a sunny temper gilds the edge of life's blackest clouds |
кому легко на серці, до того увесь світ сміється | a contented mind is a continual feast |
кому піп, кому попадя, а кому й попова дочка | there is no accounting for tastes |
кому піп, кому попадя, а кому й попова дочка | tastes differ |
кому піп, кому попадя, а кому й попова дочка | every man to his taste |
кому скрутиться, а кому змелеться | the great fish eat up the small |
кому скрутиться, а кому змелеться | we hang little thieves and take off our hats to great ones |
кому скрутиться, а кому змелеться | possession is nine points of the law |
кому скрутиться, а кому змелеться | laws catch flies, but let hornets go free |
кому скрутиться, а кому змелеться | might goes before right |
кому скрутиться, а кому змелеться | little thieves are hanged but great ones escape |
кому скрутиться, а кому змелеться | petty crimes are punished, great ones are rewarded |
кому скрутиться, а кому змелеться | one law for the rich and another for the poor |
кому скрутиться, а кому змелеться | laws are like cobwebs which may catch small flies, but let wasps and hornets break through |
кому честь тому й хвала | the labourer is worthy of his hire |
кому честь тому й хвала | a good dog deserves a good bone |
кому щастя, тому й доля | nothing succeeds like success |
кому щастя, тому й доля | money makes money |
кому щастя, тому й доля | luck goes in cycles |
кому щастя, тому й доля | he dances well to whom fortune pipes |
кому щастя, тому й півень несеться | luck goes in cycles |
кому щастя, тому й півень несеться | if you are lucky, even your rooster will lay eggs |
кому щастя, тому й півень несеться | money begets money |
кому щастя, тому й півень несеться | much will have more |
кому щастя, тому й півень несеться | to him who has shall be given |
кому щастя, тому й півень несеться | nothing succeeds like success |
кому щастя, тому й півень несеться | money makes money |
кому щастя, тому й півень несеться | he dances well to whom fortune pipes |
кому що, а курці просо | the sow loves bran better than roses |
кому як на роду написано | no flying from fate |
кому як на роду написано | what must be, must be |
кому як на роду написано | nothing with God is accidental |
кому як на роду написано | God's clock strikes on time |
кому як на роду написано | every bullet has its billet |
можна зробити напрочуд багато добра, якщо не турбуватися про те, кому дістанеться слава | it's amazing how much good you can do if you don't care who gets the credit |
ніколи не треба бути ані першим, на кому випробують нове, ані останнім, хто відкидає старе | never be the first by whom the new is tried nor yet the last to lay the old aside |
один оре, інший сіє, а кому врожай збирати – не знає ніхто | one plows, another sows – who will reap, no one knows |
стережись того, кому нічого втрачати | beware of him who has nothing to lose |
той, кому щастить, не має потреби в порадах | lucky men need no counsel |
ті, кому загрожують, живуть довше всіх, оскільки вони вживають численних заходів безпеки | threatened folks live the longest: they take numerous precautions |
хто кому милий і невмитий білий | you can take a horse to the water, but you cannot make him drink |
хто кому милий, і невмитий білий | Jack is no judge of Jill's beauty |
хто кому милий і невмитий білий | love cannot be compelled |
хто кому милий і невмитий білий | love cannot be forced |
хто кому милий, і невмитий білий | love is blind |
хто кому милий, і невмитий білий | beauty lies in lover's eyes |
хто кому милий, і невмитий білий | beauty is in the eye of the beholder |
що кому написано на роду, то й конем не об'їдеш | for every Jack there is Jill |
що кому написано на роду, то й конем не об'їдеш | marriages are made in heaven |