Ukrainian | English |
вік живи – вік учись | live and learn |
вік живи – вік учись | never too old to leam |
вік живи – вік учись | it is never too late to learn |
вік наш, як година | life is but a span |
вік наш, як година | art is long, life is short |
вік ізвікувати – не в гостях побувати | there is a crook in the lot of everyone |
вік ізвікувати – не в гостях побувати | life is not all clear sailing in calm waters |
вік ізвікувати – не в гостях побувати | life is not all cakes and ale |
вік ізвікувати – не в гостях побувати | life is not all beer and skittles |
вік ізвікувати – не в гостях побувати | life is not a bed of roses |
гіркий тому вік, кому треба лік | good health is priceless |
гіркий тому вік, кому треба лік | health is wealth |
гіркий тому вік, кому треба лік | if you lack health you lack everything |
гіркий тому вік, кому треба лік | health is better than wealth |
гіркий тому вік, кому треба лік | the first wealth is health |
гіркий тому вік, кому треба лік | without health no one is rich |
гіркий тому вік, кому треба лік | wealth is nothing without health |
гіркий тому вік, кому треба лік | good health is above wealth |
кожний вік потребує своїх іграшок | every age wants its playthings |
краса має недовгий вік | beauty is a fading flower |
на віку, як на довгій ниві, всього буває: не пройдеш ніг не поколовши | life is not all beer and skittles |
на віку, як на довгій ниві, всього буває: не пройдеш ніг не поколовши | life is not all cakes and ale |
на віку, як на довгій ниві, всього буває: не пройдеш ніг не поколовши | there is a crook in the lot of everyone |
на віку, як на довгій ниві, всього буває: не пройдеш ніг не поколовши | life is not all clear sailing in calm waters |
на віку, як на довгій ниві, всього буває: не пройдеш ніг не поколовши | life is not a bed of roses |
на віку, як на довгій ниві, всякого трапиться, всякого хліба ізкоштується – і твердого і м'якого | every path has a puddle |
на віку, як на довгій ниві, всякого трапиться, всякого хліба ізкоштується – і твердого і м'якого | into each life rain must fall |
на віку, як на довгій ниві, всякого трапиться, всякого хліба ізкоштується – і твердого і м'якого | every man must eat a peck of dirt before he dies |
нинішній вік ніколи не буває золотим віком | the golden age never was the present age |
нинішній вік ніколи не буває золотим віком | the golden age is before, not behind us |
пошле Бог вік, то дасть і лік | God restores health, and the physician gets thanks |
пошле Бог вік, то дасть і лік | God heals and the doctor takes the fee |
проти віку нема ліку | an old ass is never good |
раз на віку спіткнешся, та й те люди бачать | a spot is most seen on the finest cloth |
скрипуче дерево два віки живе, а здорове й одного не витримає | an ill stake standeth long |
скрипуче дерево два віки живе, а здорове й одного не витримає | cracked pots last longest |
скрипуче дерево два віки живе, а здорове й одного не витримає | threatened folks live long |
скрипуче дерево два віки живе, а здорове й одного не витримає | a creaking door hangs long on its hinges |
такий вік, як у зайця хвіст | life is but a span |
такий вік, як у зайця хвіст | art is long, life is short |
трапилося раз на віку бобове зерно курці і тим удавилась | flies go to the lean horse |
трапилося раз на віку бобове зерно курці і тим удавилась | an unfortunate man would be drowned in a teacup |
що вік, то інший світ | times change and we change with them |
що вік, то інший світ | other times, other manners |
єдина таємниця, яку здатна зберегти жінка це її вік | the only secret a woman can keep is her age |
єдина таємниця, яку може зберегти жінка, – це її вік | the only secret a woman can keep is her age |
єдина таємниця, яку може зберегти жінка – це її вік | the only secret a woman can keep is her age |