DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms for subject Proverb containing вік | all forms | exact matches only
UkrainianEnglish
вік живи – вік учисьlive and learn
вік живи – вік учисьnever too old to leam
вік живи – вік учисьit is never too late to learn
вік наш, як годинаlife is but a span
вік наш, як годинаart is long, life is short
вік ізвікувати – не в гостях побуватиthere is a crook in the lot of everyone
вік ізвікувати – не в гостях побуватиlife is not all clear sailing in calm waters
вік ізвікувати – не в гостях побуватиlife is not all cakes and ale
вік ізвікувати – не в гостях побуватиlife is not all beer and skittles
вік ізвікувати – не в гостях побуватиlife is not a bed of roses
гіркий тому вік, кому треба лікgood health is priceless
гіркий тому вік, кому треба лікhealth is wealth
гіркий тому вік, кому треба лікif you lack health you lack everything
гіркий тому вік, кому треба лікhealth is better than wealth
гіркий тому вік, кому треба лікthe first wealth is health
гіркий тому вік, кому треба лікwithout health no one is rich
гіркий тому вік, кому треба лікwealth is nothing without health
гіркий тому вік, кому треба лікgood health is above wealth
кожний вік потребує своїх іграшокevery age wants its playthings
краса має недовгий вікbeauty is a fading flower
на віку, як на довгій ниві, всього буває: не пройдеш ніг не поколовшиlife is not all beer and skittles
на віку, як на довгій ниві, всього буває: не пройдеш ніг не поколовшиlife is not all cakes and ale
на віку, як на довгій ниві, всього буває: не пройдеш ніг не поколовшиthere is a crook in the lot of everyone
на віку, як на довгій ниві, всього буває: не пройдеш ніг не поколовшиlife is not all clear sailing in calm waters
на віку, як на довгій ниві, всього буває: не пройдеш ніг не поколовшиlife is not a bed of roses
на віку, як на довгій ниві, всякого трапиться, всякого хліба ізкоштується – і твердого і м'якогоevery path has a puddle
на віку, як на довгій ниві, всякого трапиться, всякого хліба ізкоштується – і твердого і м'якогоinto each life rain must fall
на віку, як на довгій ниві, всякого трапиться, всякого хліба ізкоштується – і твердого і м'якогоevery man must eat a peck of dirt before he dies
нинішній вік ніколи не буває золотим вікомthe golden age never was the present age
нинішній вік ніколи не буває золотим вікомthe golden age is before, not behind us
пошле Бог вік, то дасть і лікGod restores health, and the physician gets thanks
пошле Бог вік, то дасть і лікGod heals and the doctor takes the fee
проти віку нема лікуan old ass is never good
раз на віку спіткнешся, та й те люди бачатьa spot is most seen on the finest cloth
скрипуче дерево два віки живе, а здорове й одного не витримаєan ill stake standeth long
скрипуче дерево два віки живе, а здорове й одного не витримаєcracked pots last longest
скрипуче дерево два віки живе, а здорове й одного не витримаєthreatened folks live long
скрипуче дерево два віки живе, а здорове й одного не витримаєa creaking door hangs long on its hinges
такий вік, як у зайця хвістlife is but a span
такий вік, як у зайця хвістart is long, life is short
трапилося раз на віку бобове зерно курці і тим удавиласьflies go to the lean horse
трапилося раз на віку бобове зерно курці і тим удавиласьan unfortunate man would be drowned in a teacup
що вік, то інший світtimes change and we change with them
що вік, то інший світother times, other manners
єдина таємниця, яку здатна зберегти жінка це її вікthe only secret a woman can keep is her age
єдина таємниця, яку може зберегти жінка, – це її вікthe only secret a woman can keep is her age
єдина таємниця, яку може зберегти жінка – це її вікthe only secret a woman can keep is her age