Turkish | Russian |
abanoz gibi sacı var | у него волосы чёрные как смоль |
acele etme daha vaktimiz çok var | не суетись, у нас ещё много времени |
acelem var | я спешу, мне некогда |
adı sanı var | всем известный |
adı sanı var | всеми уважаемый |
adı sanı var | всеми уважаемый человек |
adı var | существующий лишь в воображении |
adınıza bir mektup var | на ваше имя есть письмо |
alnında bir yumru var | у него на лбу шишка |
aması var | один Бог без греха |
ancak iki fincanlık kahvemiz var | у нас кофе только на две чашки |
aralarında dağlar kadar fark var | между нами огромная разница |
aralarında tam bir anlayış var | между ними полное взаимопонимание |
aramızda görüş ayrılıkı var | в наших взглядах имеется расхождение |
arkası var | у него имеется защитник |
arkası var | у него имеется покровитель |
arkası var | продолжение следует |
atmaki var | у него жар |
ağızi var dili yok | он ниже травы, тише воды |
baksanıza bahçede kim var! | вы только посмотрите, кто у нас в саду! |
bana kasıtın mı var? | ты что-то замышляешь против меня? |
bazı köşklerin güzel korusu var | при некоторых дворцах имеются красивые лесопарки |
başımın içinde bir sis ve hep ona bağlı hayaller var | у меня в голове какой-то туман, и отсюда постоянные сумбурные представления |
benim başka işlerim var, bununla uğraşamam | у меня другие дела, я не могу возиться с этим |
beterin beteri var | всегда есть что-нибудь ещё хуже |
beş yazıyorum, elde var iki | пять пишем, два в уме |
bir ağabeyi ve iki kardeşi var | у него есть старший брат и два младших брата |
bir emiriniz mi var? | что изволите? |
bir emiriniz mi var? | что Вам угодно? |
bir hoşlukum var | мне что-то не по себе |
bir hâli var | с ним что-то случилось |
bir hâli var | с ним творится что-то неладное |
bir hâli var | он имеет какой-л. вид |
Bir kırıklık var üzerimde | как будто мне нездоровится (Natalya Rovina) |
Bir kırıklık var üzerimde | как будто мне не по себе (Natalya Rovina) |
bir ricam var | у меня одна просьба |
bir tanecik oğlu var | у него один-единственный сын |
bir yumruluk canı var | хилый |
bir yumruluk canı var | ≈ соплёй перешибёшь |
bir yumruluk canı var | ему достаточно одного удара кулаком (и он готов) |
bir yumruluk canı var | тщедушный |
bire çeyrek var | без четверти час |
bizde ondan tonla var | у нас этого тонны |
bizim uzaktan merhabamız var | у нас с ним шапочное знакомство, мы только раскланиваемся |
boyuyla beraber oğlu var | у него есть сын одного с ним роста |
bu adam görmece kırk yaşlarında var | по виду этому мужчине около сорока лет |
bu baklavada elli yaprak var | эта баклава имеет пятьдесят слоёв |
bu elmanın garip bir lezzeti var | у этого яблока какой-то странный вкус |
bu evin bazı özürleri var | этот дом имеет некоторые дефекты |
bu evin birçok kusuru var | у этого дома много недостатков |
bu iltifatların ucunda bir şey var | за этими комплиментами что-то кроется |
bu işin bir öncesi var | это дело имеет предысторию |
bu işin ne hükümü var? | какое это имеет значение? |
bu işin ucunda para var | это дело денежное |
bu işte bir dalga var | в этом деле есть какой-то подвох |
bu kadının bir siniri var ki, kan görünce bayılır | эта женщина так чувствительна, что при виде крови сразу падает в обморок |
bu kitapta birçok şekil var | в этой книге довольно много рисунков |
bu masanın típkısı bizde de var | очень похожий стол и у нас есть |
bu memleketin iki zoru var. Birinci okul, öfteki de yol | у этой страны две трудности. Одна — школы, другая — дороги |
bu radyonun bir ílleti var | в этом радио есть повреждение |
bu sütte hile var | это молоко разбавлено |
bu yıl dehşetli ürün var | в этом году очень большой урожай |
bugün deniz var | сегодня море неспокойно |
bugün profesörün bir konuşması var | сегодня состоится лекция профессора |
bugün soğuk var | сегодня холодно |
bunda bir acayiplik var | в этом есть что-то странное |
bunda bir iş var | в этом что-то кроется |
bunda bir şey var | в этом что-то есть (Ремедиос_П) |
bunda onun da parmakı var | тут и он приложил руку |
bunda çok işçilik var | это требует много труда |
bunda çok işçilik var | в это вложено много труда |
bunun için tek bir yol var | для этого есть один-единственный выход |
bunun size lüzumu var mı? | есть ли у вас необходимость в этом? |
burada beş nüfus var | здесь находится пять человек |
böyle sözlerin yeri var mı? | разве уместны такие слова? |
bütün varını harcadı | он потратил всё, что имел |
cehenneme kadar yolu var! | пускай убирается ко всем чертям! |
dahası var | продолжение следует |
dahası var | сверх того (Natalya Rovina) |
dahası var | это ещё не всё |
dahası var | более того (Natalya Rovina) |
Demiryoluna en az 100 kilometre var | До железной дороги без малого сто километров (Natalya Rovina) |
denizde sis var | на море туман |
devamı var | продолжение следует |
dilek senden bir dilekim var | у меня к тебе одна просьба |
dilinin altında bir şey var | он что-то недоговаривает |
duvarda parmak parmak yağ lekeleri var | на стене пятна от масляных пальцев |
düşkünlükü var | у него страсть (к чему-л.) |
düşkünlükü var | у него любовь (к чему-л.) |
evin arkasında bir bahçe var | за домом имеется сад |
fazla kaleminiz var mı? | у вас нет лишней ручки? |
fesuphanallah! Dünyada böyle kadın var ha! | бог ты мой! Есть же на свете такая женщина! |
görmüşlük, bu adamı görmezliküm var | я прежде видел этого человека |
gözü var | он имеет виды (на кого-л., что-л.) |
gözünde ak var | у него на глазу бельмо |
hakkım var | я вправе (Ремедиос_П) |
havada bir bahar kokusu var | в воздухе пахнет весной |
hepsinde kalem var | у всех имеются ручки |
her işin bir adapı var | у каждого дела свои порядки |
her işin erkânı var | каждое дело имеет свой подход |
her kadının kendine göre bir özelliki var | у каждой женщины есть своя особенность, присущая ей одной |
her kanunun bir istisnası var | нет правил без исключения |
himmetin var olsun! | да воздадутся труды твои! (форма благодарности) |
hükümü var | иметь влияние |
hükümü var | иметь вес |
hükümü var | иметь силу |
iki kalın örgüsü var | у неё две толстые косы |
iki masa arasında bir metre aralık var | расстояние между двумя столами один метр |
ileride bir köy var | впереди деревня |
imkâni var | есть возможность |
İngilizcesi var mı? | владеет ли он английским языком? |
İngilizcesi var mı? | он говорит по-английски? |
insanın beşikten mezara kadar eğetime ihtiyacı var | век живи - век учись (Ремедиос_П) |
itibarı var | он пользуется авторитетом |
itibarı var | он пользуется уважением |
işin içinde iş var | здесь что-то не то |
işin içinde iş var | в этом что-то кроется |
işin içinde iş var | тут что-то есть |
kalbinin üstünde bir ağırlık var | у него на сердце тяжесть |
kalpi var, o dağa çıkamıyor | у него больное сердце, он не может идти в горы |
karşıki apartımanda kiralık daire var | в доме напротив сдаётся квартира |
kaşının altında gözün var dememek | не перечить (кому-л.) |
kaşının altında gözün var dememek | гладить кого-л. по шерсти |
kimsenin itirazı var mı? | у кого-нибудь есть возражения? (Ремедиос_П) |
kolayı var | есть выход (из положения и т.п.) |
kolunda kırık yok, ama çıkık var | у него нет перелома руки, а есть вывих |
kudreti var ki yeni apartımana başladı | деньги-то у него водятся, коль скоро он принялся за строительство нового жилого дома |
kumaşın ufak bir kusuru var | ткань имеет незначительный дефект |
kusursuz bir Fransızcası var | у него безукоризненный французский язык |
kuvvetli kalemi var | он превосходно владеет пером |
kuş kadar canı var | в чём душа держится |
kuş kadar canı var | слабый |
kuş kadar canı var | тщедушный |
kuş sütü inden başka her şey var | всё есть, кроме «птичьего молока» |
küçük bir iratım var, ana oğul bize yetiyor | у меня маленькое хозяйство есть, нам с сыном хватает |
mahkemede dayısı var | у него в суде своя рука |
Marmara kesiminde yoğun sis var | в районе Мраморного моря стоит густой туман |
maşallahı var | ему везёт |
maşallahı var | ему повезло |
maşallahı var | (говорится, оценивая положение или состояние кого-л., чего-л.) у него всё в порядке |
midesinde bir kıyıntı var | у него под ложечкой сосёт |
midesinden zoru var | он страдает желудком |
müziğe karşı büyük bir düşkünlükü var | у него страстная любовь к музыке |
ne od var ne ocak | ни кола ни двора |
ne var? | в чём дело? |
ne var bunda? | и что в этом плохого? (Ремедиос_П) |
ne var bunda? | ну и что? (Ремедиос_П) |
ne var ki | на самом деле (Natalya Rovina) |
ne var ki | но увы (Natalya Rovina) |
ne var ki | только (однако, но Natalya Rovina) |
ne var ki | однако (Natalya Rovina) |
ne var ki | но (Natalya Rovina) |
ne var ki | к сожалению (Natalya Rovina) |
ne var ki | в действительности же (Natalya Rovina) |
ne var ne yok? | как поживаете? |
ne var ne yok? | что нового? |
ne var ne yok? | как дела? |
ne önemi var? | какое это имеет значение? |
nen var? | что с тобой? |
nesi var nesi yoksa | всё, что у него есть |
neyin var? | что с тобой? |
okumağa gönülün var mı? | у тебя есть желание учиться? |
oldukça parası var | у него достаточно денег |
ona inanım var | я ему верю |
ona karşı sempatim var | у меня к нему симпатия |
onda hakım var | с него причитается |
onda hakım var | он мой должник |
onda yüz lira hakım var | он должен мне сто лир |
ondan alacakım var | он мне должен |
ondan kolay ne var! | что может быть проще этого! |
onun bugün bir hoşluku var | с ним сегодня творятся что-то неладное |
onun iki evlâtı var | у него двое детей |
onun kaç paralık diyeti var? | чего он стоит? |
onun kaç paralık diyeti var? | сколько он стоит? |
onun yardımına ihtiyaçım var | я нуждаюсь в его помощи |
onunla arkadaşlıkimiz var | у нас с ним товарищеские отношения |
onunla eski hukuku muz var | у нас с ним старая дружба |
onunla randevu muz var | у нас с ним свидание |
orada kimse var | там кто-то есть |
parası var, ama yemez | у него есть деньги, но он их не тратит |
paraya ihtiyaçı var | ему нужны деньги |
rüzgâr var | ветрено |
salt benim elimde doksan lira var | только у меня есть девяносто |
sende bir hâl var | с тобой творится что-то неладное |
sendeki ses kimde var?! | у кого ещё такой голос как у тебя?! |
senin kimin var mı? | у тебя есть родные? |
senin kimin var mı? | у тебя есть кто-нибудь (из родных) |
seçilmiş kumaşlar arasında iyileri de var | среди отобранных тканей есть и хорошие |
sizde sabır var | вы терпеливы |
sizden ne farkı var? | чем он отличается от вас? |
sizin için iki şık var | у вас есть две возможности |
sokağa çıkmağa hâlin var mı? | ты в состоянии выйти на улицу? |
sıkılacak ne var, doktor onun babası yerinde | зачем стесняться, доктор же ей в отцы годится |
talihi var | он счастливый, ему везёт |
uzun zaman var ki | давно (Natalya Rovina) |
uzun zaman var ki | давненько (Natalya Rovina) |
vakitimiz var | у нас есть время |
var, bildiğini yap | делай как хочешь |
var etmek | создавать |
var gücüyle | изо всех сил |
var kuvvetiyle | изо всех сил |
var ol! | браво! |
var ol! | здорово! |
var olmak | жить |
var olmak | существовать |
var olmak | иметься |
var olmak veya olmamak | быть или не быть |
var yok | что есть, что нет |
var yok | небольшое количество (чего-л.) |
var yok | приблизительно |
var yok | плохое состояние (тяжелобольного) |
varsa yoksa ... | есть ли ..., нет ли ... |
varını yoğunu fukaralara dağıtmış | всё своё состояние он раздал беднякам |
varını yoğunu kumarda yemiş | он всё, что у него было, проиграл в карты |
yakınlarda lokanta var mı? | есть ли поблизости ресторан? |
yangın var! | пожар! |
yavaş tut, içinde kırılacak eşya var | держи осторожно, там бьющиеся вещи |
yaş yirmi var yok | ему от силы лет двадцать |
saat yediye on dakika var | без десяти семь |
yerden göğe kadar hakkınız var | вы тысячу раз правы |
yerin kulağı var | у стен есть уши |
yeriniz var mı? | у вас есть свободное место? (в ресторане и т.п.) |
yeriniz var mı? | у вас есть свободный номер? (в гостинице) |
yetişkin bir kızı var | у него взрослая дочь |
yoktan var etmek | создавать из ничего |
yoktan var etmek | создать что-л. на пустом месте |
yüksekten bakan bir hâli var | у него вид человека, который на всех смотрит свысока |
yüzünde yorgunluk kalıntısı var | его лицо выглядит усталым |
zümrüdüanka gibi ismi var cizmi yok | имя есть, самой нет |
zümrüdüanka gibi ismi var cizmi yok | как птица феникс |
âlemi var mı? | разве так можно? |
çalışma zarureti var | есть необходимость работать |
çocukların içinde kalanlar da var geçenler de | среди детей есть и оставленные на второй год, и перешедшие |
çocukta cevher var | у ребёнка имеются способности |
çocuğun müziğe kabiliyeti var | у ребёнка способности к музыке |
épey parası var | у него довольно много денег |
épeyi parası var | у него довольно много денег |
ölmek var dönmek yok! | умереть, но не отступать! |
ölüm var dirim var | мало ли что в жизни может случиться |
ön tarafta bir boş yer var | впереди есть одно свободное место (в кино, театре) |
ötesi var mı? | а что ещё? |
üstünde bir ağırlık var | он испытывает какую-то вялость |
üç kızı var | у него три дочери |
şimdi işi var, gelemez | сейчас он занят, прийти не сможет |