Subject | Turkish | Russian |
gen. | abanoz gibi sacı var | у него волосы чёрные как смоль |
gen. | acele etme daha vaktimiz çok var | не суетись, у нас ещё много времени |
gen. | acelem var | я спешу, мне некогда |
gen. | adı sanı var | всем известный |
gen. | adı sanı var | всеми уважаемый |
gen. | adı sanı var | всеми уважаемый человек |
gen. | adı var | существующий лишь в воображении |
gen. | adınıza bir mektup var | на ваше имя есть письмо |
gen. | alnında bir yumru var | у него на лбу шишка |
gen. | aması var | один Бог без греха |
gen. | ancak iki fincanlık kahvemiz var | у нас кофе только на две чашки |
gen. | aralarında dağlar kadar fark var | между нами огромная разница |
gen. | aralarında tam bir anlayış var | между ними полное взаимопонимание |
gen. | aramızda görüş ayrılıkı var | в наших взглядах имеется расхождение |
idiom. | arasında dağlar kadar fark var | между ними огромная разница (Natalya Rovina) |
gen. | arkası var | у него имеется защитник |
gen. | arkası var | у него имеется покровитель |
gen. | arkası var | продолжение следует |
saying. | armutun sapı var, kirazın çöpü var demek | во всём находить недостаток |
saying. | armutun sapı var, üzümün çöpü var demek | во всём находить недостаток |
gen. | atmaki var | у него жар |
proverb | ayının kırk türküsü var, kırkı da ahlat üstüne | у медведя сорок песен и все они о диких грушах |
saying. | aç toku, var yoku bilmez | сытый голодному, а богатый бедному не товарищ (Natalya Rovina) |
proverb | aç toku, var yoku bilmez | сытый голодного, а богатый бедного не знает (Natalya Rovina) |
gen. | ağızi var dili yok | он ниже травы, тише воды |
proverb | bacak kadar boyu var, türlü türlü huyu var | от горшка два вершка, а капризов хоть отбавляй |
gen. | baksanıza bahçede kim var! | вы только посмотрите, кто у нас в саду! |
gen. | bana kasıtın mı var? | ты что-то замышляешь против меня? |
gen. | bazı köşklerin güzel korusu var | при некоторых дворцах имеются красивые лесопарки |
gen. | başımın içinde bir sis ve hep ona bağlı hayaller var | у меня в голове какой-то туман, и отсюда постоянные сумбурные представления |
gen. | benim başka işlerim var, bununla uğraşamam | у меня другие дела, я не могу возиться с этим |
gen. | beterin beteri var | всегда есть что-нибудь ещё хуже |
gen. | beş yazıyorum, elde var iki | пять пишем, два в уме |
gen. | bir ağabeyi ve iki kardeşi var | у него есть старший брат и два младших брата |
gen. | bir emiriniz mi var? | что изволите? |
gen. | bir emiriniz mi var? | что Вам угодно? |
proverb | bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı var | ≈ добро не забывается |
proverb | bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı var | память о чашке кофе живёт сорок лет |
gen. | bir hoşlukum var | мне что-то не по себе |
gen. | bir hâli var | с ним что-то случилось |
gen. | bir hâli var | с ним творится что-то неладное |
gen. | bir hâli var | он имеет какой-л. вид |
gen. | Bir kırıklık var üzerimde | как будто мне нездоровится (Natalya Rovina) |
gen. | Bir kırıklık var üzerimde | как будто мне не по себе (Natalya Rovina) |
gen. | bir ricam var | у меня одна просьба |
gen. | bir tanecik oğlu var | у него один-единственный сын |
gen. | bir yumruluk canı var | хилый |
gen. | bir yumruluk canı var | ≈ соплёй перешибёшь |
gen. | bir yumruluk canı var | ему достаточно одного удара кулаком (и он готов) |
gen. | bir yumruluk canı var | тщедушный |
gen. | bire çeyrek var | без четверти час |
gen. | bizde ondan tonla var | у нас этого тонны |
gen. | bizim uzaktan merhabamız var | у нас с ним шапочное знакомство, мы только раскланиваемся |
gen. | boyuyla beraber oğlu var | у него есть сын одного с ним роста |
gen. | bu adam görmece kırk yaşlarında var | по виду этому мужчине около сорока лет |
gen. | bu baklavada elli yaprak var | эта баклава имеет пятьдесят слоёв |
gen. | bu elmanın garip bir lezzeti var | у этого яблока какой-то странный вкус |
gen. | bu evin bazı özürleri var | этот дом имеет некоторые дефекты |
gen. | bu evin birçok kusuru var | у этого дома много недостатков |
gen. | bu iltifatların ucunda bir şey var | за этими комплиментами что-то кроется |
gen. | bu işin bir öncesi var | это дело имеет предысторию |
gen. | bu işin ne hükümü var? | какое это имеет значение? |
gen. | bu işin ucunda para var | это дело денежное |
gen. | bu işte bir dalga var | в этом деле есть какой-то подвох |
gen. | bu kadının bir siniri var ki, kan görünce bayılır | эта женщина так чувствительна, что при виде крови сразу падает в обморок |
gen. | bu kitapta birçok şekil var | в этой книге довольно много рисунков |
gen. | bu masanın típkısı bizde de var | очень похожий стол и у нас есть |
gen. | bu memleketin iki zoru var. Birinci okul, öfteki de yol | у этой страны две трудности. Одна — школы, другая — дороги |
gen. | bu radyonun bir ílleti var | в этом радио есть повреждение |
gen. | bu sütte hile var | это молоко разбавлено |
gen. | bu yıl dehşetli ürün var | в этом году очень большой урожай |
gen. | bugün deniz var | сегодня море неспокойно |
gen. | bugün profesörün bir konuşması var | сегодня состоится лекция профессора |
gen. | bugün soğuk var | сегодня холодно |
gen. | bunda bir acayiplik var | в этом есть что-то странное |
idiom. | bunda bir iş var | в этом есть что-то подозрительное (Natalya Rovina) |
idiom. | bunda bir iş var | в этом деле, случае что-то не так (Natalya Rovina) |
gen. | bunda bir iş var | в этом что-то кроется |
gen. | bunda bir şey var | в этом что-то есть (Ремедиос_П) |
gen. | bunda onun da parmakı var | тут и он приложил руку |
gen. | bunda çok işçilik var | это требует много труда |
gen. | bunda çok işçilik var | в это вложено много труда |
gen. | bunun için tek bir yol var | для этого есть один-единственный выход |
gen. | bunun size lüzumu var mı? | есть ли у вас необходимость в этом? |
gen. | burada beş nüfus var | здесь находится пять человек |
gen. | böyle sözlerin yeri var mı? | разве уместны такие слова? |
gen. | bütün varını harcadı | он потратил всё, что имел |
gen. | cehenneme kadar yolu var! | пускай убирается ко всем чертям! |
gen. | dahası var | продолжение следует |
gen. | dahası var | сверх того (Natalya Rovina) |
gen. | dahası var | это ещё не всё |
gen. | dahası var | более того (Natalya Rovina) |
gen. | Demiryoluna en az 100 kilometre var | До железной дороги без малого сто километров (Natalya Rovina) |
gen. | denizde sis var | на море туман |
gen. | devamı var | продолжение следует |
gen. | dilek senden bir dilekim var | у меня к тебе одна просьба |
idiom. | dilinin altında bir şey var | он что-то не договаривает (Natalya Rovina) |
gen. | dilinin altında bir şey var | он что-то недоговаривает |
gen. | duvarda parmak parmak yağ lekeleri var | на стене пятна от масляных пальцев |
gen. | düşkünlükü var | у него страсть (к чему-л.) |
gen. | düşkünlükü var | у него любовь (к чему-л.) |
gen. | evin arkasında bir bahçe var | за домом имеется сад |
gen. | fazla kaleminiz var mı? | у вас нет лишней ручки? |
gen. | fesuphanallah! Dünyada böyle kadın var ha! | бог ты мой! Есть же на свете такая женщина! |
proverb | geleceki varsa göreceği de var | что посеешь, то и пожнёшь |
saying. | geleceği varsa göreceği de var | ≈ что посеешь, то и пожнёшь |
gen. | görmüşlük, bu adamı görmezliküm var | я прежде видел этого человека |
comp., MS | Görüntü Özelliği Var | Есть веб-камера |
gen. | gözü var | он имеет виды (на кого-л., что-л.) |
gen. | gözünde ak var | у него на глазу бельмо |
gen. | hakkım var | я вправе (Ремедиос_П) |
gen. | havada bir bahar kokusu var | в воздухе пахнет весной |
gen. | hepsinde kalem var | у всех имеются ручки |
idiom. | her canlının çifti var | всякой твари по паре (Natalya Rovina) |
saying. | her güzelin bir kusuru var | ≈ и на солнце бывают пятна |
proverb | her inişin bir yokuşu var | ≈ жизнь полосатая |
proverb | her inişin bir yokuşu var | в жизни бывают взлёты и падения |
gen. | her işin bir adapı var | у каждого дела свои порядки |
gen. | her işin erkânı var | каждое дело имеет свой подход |
saying. | her işte bir hayır var | нет худа без добра |
gen. | her kadının kendine göre bir özelliki var | у каждой женщины есть своя особенность, присущая ей одной |
gen. | her kanunun bir istisnası var | нет правил без исключения |
proverb | her mevsimin meyvası var | всякому овощу своё время |
idiom. | her şeyin bir vakti sırası var | всему своё время (Natalya Rovina) |
gen. | himmetin var olsun! | да воздадутся труды твои! (форма благодарности) |
gen. | hükümü var | иметь влияние |
gen. | hükümü var | иметь вес |
gen. | hükümü var | иметь силу |
gen. | iki kalın örgüsü var | у неё две толстые косы |
gen. | iki masa arasında bir metre aralık var | расстояние между двумя столами один метр |
gen. | ileride bir köy var | впереди деревня |
gen. | imkâni var | есть возможность |
gen. | İngilizcesi var mı? | владеет ли он английским языком? |
gen. | İngilizcesi var mı? | он говорит по-английски? |
gen. | insanın beşikten mezara kadar eğetime ihtiyacı var | век живи - век учись (Ремедиос_П) |
gen. | itibarı var | он пользуется авторитетом |
gen. | itibarı var | он пользуется уважением |
gen. | işin içinde iş var | здесь что-то не то |
gen. | işin içinde iş var | в этом что-то кроется |
gen. | işin içinde iş var | тут что-то есть |
gen. | kalbinin üstünde bir ağırlık var | у него на сердце тяжесть |
gen. | kalpi var, o dağa çıkamıyor | у него больное сердце, он не может идти в горы |
gen. | karşıki apartımanda kiralık daire var | в доме напротив сдаётся квартира |
gen. | kaşının altında gözün var dememek | не перечить (кому-л.) |
gen. | kaşının altında gözün var dememek | гладить кого-л. по шерсти |
gen. | kimsenin itirazı var mı? | у кого-нибудь есть возражения? (Ремедиос_П) |
gen. | kolayı var | есть выход (из положения и т.п.) |
gen. | kolunda kırık yok, ama çıkık var | у него нет перелома руки, а есть вывих |
gen. | kudreti var ki yeni apartımana başladı | деньги-то у него водятся, коль скоро он принялся за строительство нового жилого дома |
gen. | kumaşın ufak bir kusuru var | ткань имеет незначительный дефект |
gen. | kusursuz bir Fransızcası var | у него безукоризненный французский язык |
gen. | kuvvetli kalemi var | он превосходно владеет пером |
idiom. | Kuş kadar beynin var | Ну ты совсем не соображаешь. дословно: У тебя мозгов, как у птицы. (LiutovaM) |
gen. | kuş kadar canı var | в чём душа держится |
gen. | kuş kadar canı var | слабый |
gen. | kuş kadar canı var | тщедушный |
gen. | kuş sütü inden başka her şey var | всё есть, кроме «птичьего молока» |
gen. | küçük bir iratım var, ana oğul bize yetiyor | у меня маленькое хозяйство есть, нам с сыном хватает |
gen. | mahkemede dayısı var | у него в суде своя рука |
gen. | Marmara kesiminde yoğun sis var | в районе Мраморного моря стоит густой туман |
gen. | maşallahı var | ему везёт |
gen. | maşallahı var | ему повезло |
gen. | maşallahı var | (говорится, оценивая положение или состояние кого-л., чего-л.) у него всё в порядке |
gen. | midesinde bir kıyıntı var | у него под ложечкой сосёт |
gen. | midesinden zoru var | он страдает желудком |
gen. | müziğe karşı büyük bir düşkünlükü var | у него страстная любовь к музыке |
idiom. | ne kendine ne de başkalarına bir hayrı var | как собака на сене (Natalya Rovina) |
gen. | ne od var ne ocak | ни кола ни двора |
gen. | ne var? | в чём дело? |
gen. | ne var bunda? | и что в этом плохого? (Ремедиос_П) |
gen. | ne var bunda? | ну и что? (Ремедиос_П) |
gen. | ne var ki | на самом деле (Natalya Rovina) |
gen. | ne var ki | но увы (Natalya Rovina) |
gen. | ne var ki | только (однако, но Natalya Rovina) |
gen. | ne var ki | однако (Natalya Rovina) |
gen. | ne var ki | но (Natalya Rovina) |
gen. | ne var ki | к сожалению (Natalya Rovina) |
gen. | ne var ki | в действительности же (Natalya Rovina) |
gen. | ne var ne yok? | как поживаете? |
inf. | ne var ne yok? | Как дела? (дословно: что есть, чего нет verandreevna) |
gen. | ne var ne yok? | что нового? |
gen. | ne var ne yok? | как дела? |
gen. | ne önemi var? | какое это имеет значение? |
gen. | nen var? | что с тобой? |
gen. | nesi var nesi yoksa | всё, что у него есть |
gen. | neyin var? | что с тобой? |
gen. | okumağa gönülün var mı? | у тебя есть желание учиться? |
gen. | oldukça parası var | у него достаточно денег |
gen. | ona inanım var | я ему верю |
gen. | ona karşı sempatim var | у меня к нему симпатия |
gen. | onda hakım var | с него причитается |
gen. | onda hakım var | он мой должник |
gen. | onda yüz lira hakım var | он должен мне сто лир |
gen. | ondan alacakım var | он мне должен |
gen. | ondan kolay ne var! | что может быть проще этого! |
gen. | onun bugün bir hoşluku var | с ним сегодня творятся что-то неладное |
gen. | onun iki evlâtı var | у него двое детей |
gen. | onun kaç paralık diyeti var? | чего он стоит? |
gen. | onun kaç paralık diyeti var? | сколько он стоит? |
gen. | onun yardımına ihtiyaçım var | я нуждаюсь в его помощи |
gen. | onunla arkadaşlıkimiz var | у нас с ним товарищеские отношения |
gen. | onunla eski hukuku muz var | у нас с ним старая дружба |
gen. | onunla randevu muz var | у нас с ним свидание |
gen. | orada kimse var | там кто-то есть |
gen. | parası var, ama yemez | у него есть деньги, но он их не тратит |
gen. | paraya ihtiyaçı var | ему нужны деньги |
gen. | rüzgâr var | ветрено |
gen. | salt benim elimde doksan lira var | только у меня есть девяносто |
gen. | sende bir hâl var | с тобой творится что-то неладное |
gen. | sendeki ses kimde var?! | у кого ещё такой голос как у тебя?! |
gen. | senin kimin var mı? | у тебя есть родные? |
gen. | senin kimin var mı? | у тебя есть кто-нибудь (из родных) |
gen. | seçilmiş kumaşlar arasında iyileri de var | среди отобранных тканей есть и хорошие |
gen. | sizde sabır var | вы терпеливы |
gen. | sizden ne farkı var? | чем он отличается от вас? |
gen. | sizin için iki şık var | у вас есть две возможности |
gen. | sokağa çıkmağa hâlin var mı? | ты в состоянии выйти на улицу? |
gen. | sıkılacak ne var, doktor onun babası yerinde | зачем стесняться, доктор же ей в отцы годится |
gen. | talihi var | он счастливый, ему везёт |
gen. | uzun zaman var ki | давно (Natalya Rovina) |
gen. | uzun zaman var ki | давненько (Natalya Rovina) |
gen. | vakitimiz var | у нас есть время |
gen. | var, bildiğini yap | делай как хочешь |
gen. | var etmek | создавать |
gen. | var gücüyle | изо всех сил |
gen. | var kuvvetiyle | изо всех сил |
proverb | var ne bilsin yok halinden | сытый голодного не разумеет (Natalya Rovina) |
gen. | var ol! | браво! |
gen. | var ol! | здорово! |
comp., MS | Var Olan Konferasa Katıl… | пригласить участвовать в существующей конференции |
gen. | var olmak | жить |
gen. | var olmak | существовать |
gen. | var olmak | иметься |
gen. | var olmak veya olmamak | быть или не быть |
math. | VaR veya RD | сумма под риском |
gen. | var yok | приблизительно |
gen. | var yok | что есть, что нет |
gen. | var yok | небольшое количество (чего-л.) |
gen. | var yok | плохое состояние (тяжелобольного) |
math. | var-yok yanıtı | который может иметь лишь конечное число возможных значений (обычно два) |
stat. | var-yok yanıtı | результат, который может иметь лишь конечное число возможных значений (обычно два) |
math. | var-yok yanıtı | результат |
gen. | varsa yoksa ... | есть ли ..., нет ли ... |
gen. | varını yoğunu fukaralara dağıtmış | всё своё состояние он раздал беднякам |
gen. | varını yoğunu kumarda yemiş | он всё, что у него было, проиграл в карты |
gen. | yakınlarda lokanta var mı? | есть ли поблизости ресторан? |
proverb | yalan var ki hakikatten yeğdir | иная ложь бывает лучше правды |
gen. | yangın var! | пожар! |
gen. | yavaş tut, içinde kırılacak eşya var | держи осторожно, там бьющиеся вещи |
gen. | yaş yirmi var yok | ему от силы лет двадцать |
gen. | saat yediye on dakika var | без десяти семь |
gen. | yerden göğe kadar hakkınız var | вы тысячу раз правы |
saying. | yerin kulağı var | и у стен есть уши (Natalya Rovina) |
gen. | yerin kulağı var | у стен есть уши |
gen. | yeriniz var mı? | у вас есть свободное место? (в ресторане и т.п.) |
gen. | yeriniz var mı? | у вас есть свободный номер? (в гостинице) |
gen. | yetişkin bir kızı var | у него взрослая дочь |
gen. | yoktan var etmek | создавать из ничего |
gen. | yoktan var etmek | создать что-л. на пустом месте |
gen. | yüksekten bakan bir hâli var | у него вид человека, который на всех смотрит свысока |
gen. | yüzünde yorgunluk kalıntısı var | его лицо выглядит усталым |
gen. | zümrüdüanka gibi ismi var cizmi yok | имя есть, самой нет |
gen. | zümrüdüanka gibi ismi var cizmi yok | как птица феникс |
gen. | âlemi var mı? | разве так можно? |
gen. | çalışma zarureti var | есть необходимость работать |
gen. | çocukların içinde kalanlar da var geçenler de | среди детей есть и оставленные на второй год, и перешедшие |
gen. | çocukta cevher var | у ребёнка имеются способности |
gen. | çocuğun müziğe kabiliyeti var | у ребёнка способности к музыке |
gen. | épey parası var | у него довольно много денег |
gen. | épeyi parası var | у него довольно много денег |
gen. | ölmek var dönmek yok! | умереть, но не отступать! |
gen. | ölüm var dirim var | мало ли что в жизни может случиться |
gen. | ön tarafta bir boş yer var | впереди есть одно свободное место (в кино, театре) |
gen. | ötesi var mı? | а что ещё? |
gen. | üstünde bir ağırlık var | он испытывает какую-то вялость |
gen. | üç kızı var | у него три дочери |
gen. | şimdi işi var, gelemez | сейчас он занят, прийти не сможет |
saying. | şu dünyanın bin bir türlü hali var | все в этом мире изменчиво (Natalya Rovina) |
saying. | şu dünyanın bin bir türlü hali var | все в этом мире преходяще (Natalya Rovina) |