Turkish | Russian |
başka işin yok mu? | тебе что, делать нечего, что ли? |
beni işimden alıkoydu | он оторвал меня от работы |
benim başka işlerim var, bununla uğraşamam | у меня другие дела, я не могу возиться с этим |
bir işin girdisini çıktısını bilmek | знать подробности какого-л. дела |
bu işin arkasından çok koşuldu | с этим делом много побегали |
bu işin benimle bir alâkası kalmadı | это дело уже не имеет ко мне никакого отношения |
bu işin bir öncesi var | это дело имеет предысторию |
bu işin bu neticeye varacağını esásen biliyordum | я заранее предвидел, что это дело приведёт к таким результатам |
bu işin geliri masrafını konmaz | в этом деле прибыль не покроет расходов |
bu işin itibarileı | суть этого дела |
bu işin ne hükümü var? | какое это имеет значение? |
bu işin parasında değilim | меня не интересует денежная сторона этого дела |
bu işin sonunda bokluk çıkacak | это дело скверно кончится |
bu işin sorumlusu kim? | кто отвечает за эту работу? |
bu işin ucunda para var | это дело денежное |
bu işin çözümü uzadı | разрешение этого дела затянулось |
bu karanlık işlerin hesabını sorarlar | за эти тёмные дела потребуют ответа |
buraya özel işlerim için geldim | я приехал сюда по личным делам |
ev işlerini sabah bitirdim | все домашние дела я закончила утром |
gelsin de, bu işin içinden çıksın bakalım | посмотрим, пусть попробует выпутаться из этого дела |
görüyorum işin alayındasınız | я вижу, вы несерьёзно относитесь к этому делу |
her işin başı sağlık | прежде всего здоровье |
her işin bir adapı var | у каждого дела свои порядки |
her işin erkânı var | каждое дело имеет свой подход |
iki yıldır bu işin peşinden koşuyorum | вот уже два года я настойчиво добиваюсь этого решения |
isise tutmak | чернить |
isise tutmak | коптить |
istim arkadan gelsin | сначала сделай, что можешь |
istim üstünde olmak | стоять под парами |
istim üstünde olmak | быть готовым к действиям |
iş asıntıda kaldı | дело положили под сукно |
iş asıntıda kaldı | дело повисло в воздухе |
iş başı | начало работы |
iş borsası | биржа труда |
iş bu yönden incelendi | дело изучалось с этой точки зрения |
iş bulma acentesi | биржа труда |
iş buna kadar varmadı | дело до этого не дошло |
iş bölümü | распределение нагрузок |
iş böyle iken | раз дело обстоит так |
iş böylece tamamlanmış olur | дело, таким образом, будет закончено |
iş dayıya düştü | дело необходимо передать в более энергичные руки |
iş eri | мастер своего дела |
iş fenaya bindi | дело приняло плохой оборот |
iş gücü | рабочая сила |
iş güveni | охрана труда |
iş iki saat tuttu | работа заняла два часа |
iş mi? | что же получилось? |
iş paraya bakar | дело зависит от денег |
iş yalnız dayak atmakla kalmadı | дело не ограничилось только побоями |
iş zamanı | время работы |
işimizi yarıladık | половину дела мы сделали |
işin alayında olmak | пренебрежительно относиться к делу |
işin başlangıçı çok iyiydi | начало работы было превосходным |
işin başı | коренной вопрос |
işin başı | главный вопрос |
işin başı | суть |
işin bu cephesi | эта сторона дела |
işin ekonomik yönü | экономическая сторона дела |
işin en güç tarafını atlattık | мы одолели самую трудную часть работы |
işin içinde iş var | в этом что-то кроется |
işin içinde iş var | здесь что-то не то |
işin içinde iş var | тут что-то есть |
işin içinden sıyrılmak | разобраться в какой-л. проблеме |
işin içinden sıyrılmak | найти выход из положения |
işin içinden sıyrılmak | выпутаться |
işin içinden sıyrılmak | бросить и сбежать |
işin içinden sıyrılmak | отстраниться от работы |
işin içinden sıyrılmak | понять |
işin içinden çıkmak | найти выход из положения |
işin içinden çıkmak | выпутаться |
işin içinden çıkmak | отстраниться от работы |
işin içinden çıkmak | разобраться в какой-л. проблеме |
işin içinden çıkmak | бросить и сбежать |
işin içinden çıkmak | понять |
işin kolayına kaçmak | полениться (что-л. сделать) |
işin kolayına kaçmak | выбрать лёгкий путь (в каком-л. деле) |
işin kötüsü | самое худшее |
işin mi yok? | не обращай внимания! |
işin mi yok? | брось! |
işin mi yok? | что, тебе делать нечего? |
işin rengi değişti | дело приняло иной оборот |
işin sonuna geldik | мы подошла к завершению работы |
işin tuhafı | странно то, что ... |
işin ucu | основа какого-л. дела |
işin ucu bana dokundu | я тоже пострадал |
işin ucu bana dokundu | в итоге пострадал я |
işin órasını kurcalamayın | вы не затрагиваете эту сторону дела |
işinin eri | мастер своего дела |
işlerini düzeltirlerse | если они приведут в порядок свои дела |
işlerini eskisi gibi yürütüyorlar | они вели свой дела как прежде |
kazandan istim kaçıyor | из котла пробивается пар |
kör ışın | тусклый свет |
kızıl ısı | жара (в конце июля, начале августа) |
niye gelmedin, yóksa işin mi çıktı? | почему ты не пришёл, может, занят был? |
o, bu işin daniskasını bilir | он собаку съел на этом деле |
o, bu işin kurtudur | он в этом деле дока |
o gayri iştir | это другое особое дело |
ortalık ısındı | потеплело |
sen bu işin üstesinden gelirsin | ты успешно справишься с этой работой |
ufak tefek işlerim vardı | у меня были кое-какие дела |
öylece işlerini yoluna koydu | таким образом он поправил свои дела |
özek ışın | осевой луч |
özgül ısı | теплоёмкость |
ışın bilimci | радиолог |
ışın bilimi | радиология |
ışın demeti | пучок лучей |
ışın etkin | радиоактивный |