Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Turkish
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
French
German
Italian
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
containing
ilac
|
all forms
Subject
Turkish
Russian
gen.
amel
ilâcı
слабительное
(лекарство)
gen.
antiinflamatuar
ilaç
противовоспалительное
(
Ремедиос_П
)
gen.
ağrı giderici
ilaç
болеутоляющее лекарство
gen.
ağrı giderici
ilaç
болеутоляющее средство
gen.
beş kalem
ilâç
пять различных лекарств
gen.
beş kalem
ilâç
пять видов лекарства
gen.
bir
ilâcın
tarifesi
способ применения лекарства
gen.
bu denenmiş bir
ilâçtır
это проверенное лекарство
gen.
bu
ilaç
kan damarlarını büzer
это лекарство сужает кровеносные сосуды
gen.
bu
ilâç
bana fena geldi
это лекарство мне повредило
gen.
bu
ilâç
baş ağrısını keser
это лекарство снимает головную боль
gen.
bu
ilâç
onu yataktan kaldırdı
это лекарство поставило его на ноги
gen.
bu
ilâç
sıtmayı karşılar
это лекарство против малярии
gen.
bu
ilâçtan
hiç bir şey anlamadım
от этого лекарства мне никакой пользы не было
gen.
bu uyku
ilâcı
beni tutmadı
это снотворное на меня не действует
gen.
gripe karşı
ilâç
лекарство против гриппа
gen.
haricen kullanılacak
ilâç
лекарство наружного употребления
pharm.
hızlı salımlı
ilaç
лекарственный препарат с быстрым высвобождением
активного вещества
(
S3_OPS
)
gen.
ilacı
almamış da hastalanmış
он не принял лекарство, потому и заболел
comp., MS
ilaç
alerjisi
аллергия на лекарственное средство
gen.
ilaç
almak
принимать лекарство
(
Ремедиос_П
)
gen.
ilaç
kullanmak
принять лекарство
(
Ремедиос_П
)
gen.
ilaç
kullanmak
выпить лекарство
(
Ремедиос_П
)
gen.
ilaç
kullanmak
пить лекарство
(
Ремедиос_П
)
gen.
ilaç
kullanmak
принимать лекарство
(
Ремедиос_П
)
med.
ilaç
miad takip formu
форма учёта сроков годности лекарственных средств
(
Natalya Rovina
)
industr.
ilaç
sanayi
фармацевтическая промышленность
(
Natalya Rovina
)
comp., MS
ilaç
siparişi
рецепт на лекарство
gen.
ilâcı
içince açıldı
после приёма лекарства он стал бодрее
gen.
ilâcı
konyağa döktüm. İki saat sonra Süleyman sızdı
я накапал в коньяк лекарство. Через два часа Сулейман отключился
gen.
ilâcın
saatini kaçırdım
я пропустил время приёма лекарства
gen.
ilâcın
yan etkileri
побочные действия лекарства
gen.
ilâç
aldığım halde ağrılarım yine beni yokluyor
хотя я и принимаю лекарства, мои болезни дают о себе знать
gen.
ilâç
almak
принимать лекарство
gen.
ilâç
diş ağrısını dindirdi
лекарство сняло зубную боль
gen.
ilâç
hazırlamak
приготовить лекарство
gen.
ilâç
iyi geldi
лекарство помогло
gen.
ilâç
için ... yok
нет ни грамма
gen.
ilâç
için ... yok
ничего нет
gen.
ilâç
para etmedi
лекарство не оказало никакого действия
gen.
ilâç
sana iyi geldi mi?
лекарство тебе помогло?
gen.
ilâç
yapmak
приготовить лекарство
gen.
ilâç
yazmak
выписать лекарство
gen.
iyi
ilâç
хорошее лекарство
gen.
kocakarı
ilâcı
знахарское снадобье
gen.
kuvvet
ilâcı
укрепляющее средство
gen.
kuvvetsiz bir
ilâç
неэффективное лекарство
gen.
leke
ilâcı
средство для выведения пятен
pharma.
majistral
ilaç
экстемпоральный препарат
(приготовленные в аптеке по индивидуальному рецепту, от латинского ex tempore — "по мере надобности"
Natalya Rovina
)
gen.
mikrop öldürücü
ilâç
лекарство, убивающее микробы
med.
narkotik
ilaç
наркотическое средство
(
Natalya Rovina
)
gen.
parasında değginim yeter ki alınan
ilâç
yararlı olsun
цена для меня не имеет значения, лишь бы купленное лекарство помогло
gen.
reçeteli
ilaç
лекарство, отпускаемое по рецепту
psychol.
sinir
ilâcı
психотропное средство
gen.
sulu
ilâç
лекарственный препарат в жидком виде
(капли и т.п.)
pharm.
uyku
ilâcı
снотворное
gen.
uyuz
ilâcı
средство от чесотки
pharm.
uzatılmış salımlı
ilaç
лекарственный препарат пролонгированного высвобождения
активного вещества
(
S3_OPS
)
Get short URL