Turkish | Russian |
bardak elimden kaydı | стакан выскользнул у меня из рук |
bavulu taşımaktan elim kopuyor | у меня рука отваливается от чемодана |
dünyadan elini eteğini çekmek | уединиться |
dünyadan elini eteğini çekmek | устраниться от активной жизни |
elim çiçeklere ilişti, vazo devrildi | я рукой задел за цветы, и ваза опрокинулась |
elime ateş değdi | огонь коснулся моей руки |
elime bir parça su döker misiniz? | не польёте ли вы мне на руки чуть-чуть водички? |
elime kıymık battı | я занозил руку |
elimi harttadak ısırdı | он вдруг больно укусил мне руку |
elimi omuzunda gezdirdim | я провёл рукой по его плечу |
elinde tutmak | не выпускать из своих рук (товар и т.п.) |
elinden bir iş gelmemek | не уметь (что-л. сделать) |
elinden bir iş çıkmamak | не уметь (что-л. сделать) |
elinden hiç bir şey kurtulmaz | он мастер на все руки |
elini ayağını kesmek | перестать бывать (где-л.) |
elini ayağını çekmek | перестать бывать (где-л.) |
elini ayağını öpeyim! | умоляю тебя! |
elini eteğini çekmek | устраняться (от чего) |
elini kalbine koyarak düşünmek sürmek | думать, положа руку на сердце |
elini kalbine koyarak düşünmek sürmek | принимать решение, положа руку на сердце |
elini kalbine koyarak düşünmek sürmek | сказать, положа руку на сердце |
elini kalbine koyarak hüküm sürmek | думать, положа руку на сердце |
elini kalbine koyarak hüküm sürmek | принимать решение, положа руку на сердце |
elini kalbine koyarak hüküm sürmek | сказать, положа руку на сердце |
elini kalbine koyarak söylemek sürmek | принимать решение, положа руку на сердце |
elini kalbine koyarak söylemek sürmek | думать, положа руку на сердце |
elini kalbine koyarak söylemek sürmek | сказать, положа руку на сердце |
elini kana bulamak | обагрять руки кровью |
elini kolunu bağlamak | связать руки (кому-л.) |
elini kolunu bağlamak | поставить кого-л. в безвыходное положение |
elini kolunu oynatarak arıları kovmağa çalıştı | отмахиваясь руками, он старался отогнать от себя пчёл |
elini kolunu sallaya sallaya gelmek | вернуться с пустыми руками |
elini kolunu sallaya sallaya gelmek | вернуться ни с чем |
elini kolunu sallaya sallaya gelmek | прийти в гости с пустыми руками |
elini kolunu sallaya sallaya gezmek | шататься без дела |
elini kolunu sallaya sallaya gezmek | разгуливать |
elini oynatmak | бросать деньги направо и налево |
elini oynatmak | сорить деньгами |
elini sallasa ellisi, başını sallasa tellisi | желающих найдётся сколько угодно |
elini sallasa ellisi, başını sallasa tellisi | стоит только поманить пальцем |
elini sıcak sudan soğuk suya sokmamak | и пальцем не пошевелить, чтобы помочь по дому |
elini sıkmak | пожать ему руку |
elini uzatmak | протянуть руку |
elini yıkamak | мыть руки (Natalya Rovina) |
elini çabuk tutmak | быстро действовать |
elini çekmek | умыть руки |
elini çekmek | отстраниться (от дел и т.п.) |
elinin altında | под рукой |
elinizi oraya sürmeyiniz | до того места не дотрагивайтесь |
eller yukarı! | руки вверх! |
ellerde gezmek | быть предметом общего увлечения |
ellerde gezmek | быть популярным |
ellerde gezmek | иметь большой успех |
ellerini havluyla kurulamak | вытереть руки полотенцем |
ellerini kaldırmak | поднять руки |
ellerini yıkamak | вымыть руки |
emin ellerde | в надёжных руках (Natalya Rovina) |
kedi çocuğun elini yırttı | кошка оцарапала ребёнку руку |
pek sıkıldık mı atla bir vapura, ver elini İstanbul! | как только становится слишком скучно, садись на пароход, привет тебе, Стамбул |
sigara elini kokuttu | его пальцы пропахли табачным дымом |
soğuktan ellerim uyuştu | у меня руки окоченели от холода |
tabak elimden kurtuldu | тарелка выскользнула у меня из рук |
ver elini! | привет! (внезапно принятое решение незамедлительно отправиться куда) |
ver elini! | здравствуй! (внезапно принятое решение незамедлительно отправиться куда) |
yabancı ellerde | на чужбине |
yabancı ellerde | в чужих краях |
yad eller | чужбина |
yad eller | дальние края |
çocuk elini ateşe değdirdi | ребёнок коснулся огня |
öp babanın elini! | пиши пропало! |