Subject | Turkish | Russian |
gen. | bardak elimden kaydı | стакан выскользнул у меня из рук |
gen. | bavulu taşımaktan elim kopuyor | у меня рука отваливается от чемодана |
gen. | dünyadan elini eteğini çekmek | уединиться |
proverb | dünyadan elini eteğini çekmek | вести аскетический образ жизни (Natalya Rovina) |
proverb | dünyadan elini eteğini çekmek | отгородиться от всех и всего мира (Natalya Rovina) |
proverb | dünyadan elini eteğini çekmek | отгородиться от всего мирского (Natalya Rovina) |
proverb | dünyadan elini eteğini çekmek | стать затворником (Natalya Rovina) |
proverb | dünyadan elini eteğini çekmek | заниматься аскетизмом (Natalya Rovina) |
gen. | dünyadan elini eteğini çekmek | устраниться от активной жизни |
gen. | elim çiçeklere ilişti, vazo devrildi | я рукой задел за цветы, и ваза опрокинулась |
gen. | elime ateş değdi | огонь коснулся моей руки |
gen. | elime bir parça su döker misiniz? | не польёте ли вы мне на руки чуть-чуть водички? |
gen. | elime kıymık battı | я занозил руку |
gen. | elimi harttadak ısırdı | он вдруг больно укусил мне руку |
gen. | elimi omuzunda gezdirdim | я провёл рукой по его плечу |
gen. | elinde tutmak | не выпускать из своих рук (товар и т.п.) |
gen. | elinden bir iş gelmemek | не уметь (что-л. сделать) |
gen. | elinden bir iş çıkmamak | не уметь (что-л. сделать) |
gen. | elinden hiç bir şey kurtulmaz | он мастер на все руки |
gen. | elini ayağını kesmek | перестать бывать (где-л.) |
gen. | elini ayağını çekmek | перестать бывать (где-л.) |
gen. | elini ayağını öpeyim! | умоляю тебя! |
gen. | elini eteğini çekmek | устраняться (от чего) |
gen. | elini kalbine koyarak düşünmek sürmek | думать, положа руку на сердце |
gen. | elini kalbine koyarak düşünmek sürmek | принимать решение, положа руку на сердце |
gen. | elini kalbine koyarak düşünmek sürmek | сказать, положа руку на сердце |
gen. | elini kalbine koyarak hüküm sürmek | думать, положа руку на сердце |
gen. | elini kalbine koyarak hüküm sürmek | принимать решение, положа руку на сердце |
gen. | elini kalbine koyarak hüküm sürmek | сказать, положа руку на сердце |
gen. | elini kalbine koyarak söylemek sürmek | принимать решение, положа руку на сердце |
gen. | elini kalbine koyarak söylemek sürmek | думать, положа руку на сердце |
gen. | elini kalbine koyarak söylemek sürmek | сказать, положа руку на сердце |
gen. | elini kana bulamak | обагрять руки кровью |
gen. | elini kolunu bağlamak | связать руки (кому-л.) |
gen. | elini kolunu bağlamak | поставить кого-л. в безвыходное положение |
gen. | elini kolunu oynatarak arıları kovmağa çalıştı | отмахиваясь руками, он старался отогнать от себя пчёл |
gen. | elini kolunu sallaya sallaya gelmek | вернуться с пустыми руками |
gen. | elini kolunu sallaya sallaya gelmek | вернуться ни с чем |
gen. | elini kolunu sallaya sallaya gelmek | прийти в гости с пустыми руками |
gen. | elini kolunu sallaya sallaya gezmek | шататься без дела |
gen. | elini kolunu sallaya sallaya gezmek | разгуливать |
gen. | elini oynatmak | бросать деньги направо и налево |
gen. | elini oynatmak | сорить деньгами |
gen. | elini sallasa ellisi, başını sallasa tellisi | желающих найдётся сколько угодно |
gen. | elini sallasa ellisi, başını sallasa tellisi | стоит только поманить пальцем |
gen. | elini sıcak sudan soğuk suya sokmamak | и пальцем не пошевелить, чтобы помочь по дому |
gen. | elini sıkmak | пожать ему руку |
gen. | elini uzatmak | протянуть руку |
proverb | elini veren kolunu alamaz | ему дай палец, он руку отхватит |
gen. | elini yıkamak | мыть руки (Natalya Rovina) |
gen. | elini çabuk tutmak | быстро действовать |
gen. | elini çekmek | умыть руки |
gen. | elini çekmek | отстраниться (от дел и т.п.) |
gen. | elinin altında | под рукой |
gen. | elinizi oraya sürmeyiniz | до того места не дотрагивайтесь |
gen. | eller yukarı! | руки вверх! |
gen. | ellerde gezmek | быть предметом общего увлечения |
gen. | ellerde gezmek | быть популярным |
gen. | ellerde gezmek | иметь большой успех |
gen. | ellerini havluyla kurulamak | вытереть руки полотенцем |
gen. | ellerini kaldırmak | поднять руки |
gen. | ellerini yıkamak | вымыть руки |
gen. | emin ellerde | в надёжных руках (Natalya Rovina) |
gen. | kedi çocuğun elini yırttı | кошка оцарапала ребёнку руку |
idiom. | kimin eli kimin cebinde belli değil | неизвестно, чья рука в чьем кармане (Natalya Rovina) |
proverb | maşa varken elini ateşe sokma | когда есть щипцы, не суй руку в огонь |
gen. | pek sıkıldık mı atla bir vapura, ver elini İstanbul! | как только становится слишком скучно, садись на пароход, привет тебе, Стамбул |
gen. | sigara elini kokuttu | его пальцы пропахли табачным дымом |
gen. | soğuktan ellerim uyuştu | у меня руки окоченели от холода |
gen. | tabak elimden kurtuldu | тарелка выскользнула у меня из рук |
gen. | ver elini! | привет! (внезапно принятое решение незамедлительно отправиться куда) |
gen. | ver elini! | здравствуй! (внезапно принятое решение незамедлительно отправиться куда) |
gen. | yabancı ellerde | на чужбине |
gen. | yabancı ellerde | в чужих краях |
inf. | yad eller | чужие люди |
inf. | yad eller | чужеземцы |
gen. | yad eller | чужбина |
gen. | yad eller | дальние края |
gen. | çocuk elini ateşe değdirdi | ребёнок коснулся огня |
gen. | öp babanın elini! | пиши пропало! |