Subject | Turkish | Russian |
gen. | acaba gelmez mi ki? | неужели он не придёт? |
gen. | adam sen de! | стоит ли обращать внимание! |
gen. | adam sen de! | наплевать! |
gen. | akılı fikri ... de | все мысли о... |
gen. | akşam serbest misin? — Serbestim, gelebilirsin. | Ты вечером свободен? — Свободен, можешь приходить |
gen. | akşama kadar orada kalınır mı? | можно ли там остаться до вечера? |
gen. | aldın mı? | получил? так тебе и надо! |
gen. | Allah ne de yakışmış! | Бог ты мой, как же подошло! |
gen. | ama ne manzara! | вот так вид! (Natalya Rovina) |
gen. | aman ya Rabbim, rüya mı görüyorum? | о, господи, уж не сон ли мне снится? |
gen. | anamız bağırdı mı herkes köşesine çekilirdi | стоило маме прикрикнуть, каждый забивался в свой угол |
gen. | anayasa formül leri | положения конституции |
gen. | Ankarayı sever misin? Hem de nasıl! | любишь ли ты Анкару? Да ещё как! |
gen. | anladınız mı? | вы поняли? |
gen. | anladınız mı? | вам понятно? |
gen. | anlatabildim mi? | вы поняли? |
gen. | anlatabildim mi? | вам понятно? |
gen. | anlattıklarını dinlememeğe çalışıyordum ama, elde mi? | я старался не слушать, что он говорил, но разве это возможно? |
gen. | araba kullanır mısın? | ты водишь машину? |
gen. | askerî deniz üssü | военно-морская база |
gen. | atmak almaya mı geldin? | ты что, за огнём что ли пришёл? (упрёк человеку, который не успел прийти, как уже собирается уходить) |
environ. | açık deniz | открытое море (Море, расположенное за пределами экономических зон государств. В этом море все страны имеют равные права осуществлять навигацию, пролетать над морской поверхностью, прокладывать подземные кабели, создавать искусственные острова, ловить рыбу, вести научные исследования) |
gen. | açık deniz | открытое море |
h.rghts.act. | açık deniz | море вне пределов территориальных вод (Natalya Rovina) |
gen. | açık deniz filosu | действующий флот |
gen. | açık deniz filosu | флот открытого моря |
environ. | açık deniz petrol sondajı | шельфовое бурение нефтяных скважин (Действие или процесс добычи нефтепродуктов из месторождений, расположенных на дне океана или другого крупного водоема) |
gen. | ağzını açmamağa tövbe mi ettin? | ты что, дал зарок не открывать рта? |
gen. | ağır deniz | штормовое море |
gen. | babası hayatta mı? | его отец жив? |
gen. | bahçesinde meyveler çürür de yine kimseye koklatmaz | у него в саду фрукты гниют, но он никому даже понюхать не даст |
gen. | bakalım bu işi kıvırabilecek mi? | посмотрим, сможет ли он справиться с этим делом? |
gen. | bakalım evde mi? | посмотрим-ка, дома ли он? |
gen. | bakla yı ağzından çıkarmak | выболтать секреты |
gen. | bakla yı ağzından çıkarmak | высказаться после долгого молчания |
gen. | Bakın ben ne diyorum | Я вот как скажу (Natalya Rovina) |
saying. | bal olan yerde sinek de bulunur | где мёд, там и мухи |
gen. | bana dargın mısın? | ты сердит на меня? |
gen. | bana hak verdiniz mi? | как вы считаете, я прав? |
gen. | bana kasıtın mı var? | ты что-то замышляешь против меня? |
gen. | bana mısın dememek | не обращать никакого внимания |
gen. | ben de sizin gibi tabiatı çok severim | я тоже, как и вы, очень люблю природу |
gen. | ben de tadabilir miyim? | могу ли я попробовать? |
gen. | ben İstanbul’a gediyorum, benimle gelir misin? | я еду в Стамбул, ты поедешь со мной? |
gen. | ben onu bir süsleyeyim de görsün | выскажу-ка я ему всё, пусть знает |
gen. | beni arayıp soran olmadı mı? | меня никто не спрашивал? |
gen. | beni soran olmadı mı? | меня никто не спрашивал? |
gen. | benim de iştahım kabardı | и у меня появилось желание |
gen. | benim kim olduğumu bildin mi? | ты узнал, кто я |
gen. | bir an üçü de suspus oldular hiç kimse konuşmadı | вмиг все трое замолчали, никто не разговаривал |
gen. | bir de | вдруг |
gen. | bir de | а ещё |
gen. | bir de | а также |
gen. | bir de | и что же |
gen. | bir de | кроме того |
gen. | bir de Allah | знаю только я да Аллах |
gen. | bir de ne göreyim | и вдруг что же я вижу |
gen. | bir emiriniz mi var? | что изволите? |
gen. | bir emiriniz mi var? | что Вам угодно? |
gen. | bir gün size de uğrarım | я как-нибудь загляну и к вам |
gen. | biri miz | один из нас |
environ. | biyolojik deniz kaynakları | морские биоресурсы |
gen. | biz burada beklemişiz, onun vazifesi mi! | мы здесь ждали, а ему и дела нет! |
gen. | biz de biçimsiz işe takıldık | и мы ввязались в это некрасивое дело |
gen. | biz de gelelim mi? — Gelin ya | и нам прийти? — Ну, конечно, приходите |
gen. | biz de âynı yoldan geldik | и мы приехали той же дорогой |
gen. | bohça sini koltuğuna vermek | прогнать из дома |
gen. | bohça sini koltuğuna vermek | дать котомку в руки |
gen. | bu da bir şey mi?! | стоит ли об этом говорить?! |
gen. | bu da bir şey mi?! | Эка важность! |
gen. | о bu da lâf mı? | спрашиваешь! |
gen. | о bu da lâf mı? | ещё бы! |
gen. | о bu da lâf mı? | что за вопрос? |
gen. | bu elbiseyi yeni mi yaptın? | ты сшил этот костюм недавно? |
gen. | bu ev -dır | этот дом оспаривается |
gen. | bu hesaba sen de bak | посмотри и ты этот расчёт |
gen. | bu hiç de yollu bir iş değildi | это совершенно не было путным делом |
gen. | bu iş size mi kaldı? | ваше ли это дело? |
gen. | bu iş size mi kaldı? | это дело досталось вам? |
gen. | bu işten biz de sebeplendik | и мы извлекли для себя пользу из этого дела |
gen. | bu kadar mı? | и это всё? |
gen. | bu kitabı birlikte okuyalım e mi? | давай эту книгу вместе почитаем, ладно? |
gen. | bu masanın típkısı bizde de var | очень похожий стол и у нас есть |
gen. | bu memleketin iki zoru var. Birinci okul, öfteki de yol | у этой страны две трудности. Одна — школы, другая — дороги |
gen. | bu olacak iş mi? | возможное ли это дело? |
gen. | bu olur iş mi? | возможно ли это? |
gen. | bu olur iş mi? | разве это возможное дело? |
gen. | bu paranın faizi hâlâ yüzde beşten mi yürüyor? | разве проценты на эти деньги всё ещё начисляются из расчёта 5%? |
gen. | bu saatte acıkılır mı? | да разве в это время хочется есть? |
gen. | bu saatte oradan gelinir mi? | разве в такое время оттуда приезжают? |
gen. | bu su içilir mi? | эту воду пьют? |
gen. | bu takdir de | в этом случае |
gen. | bugün deniz var | сегодня море неспокойно |
gen. | bugün mü, yóksa yarın mı gidiyorsunuz? | вы едете сегодня или завтра? |
gen. | bunu bana bırakırlar mı ki? | разве они разрешат мне это |
gen. | bunu görenler de babama da söylerler | видевшие это и моему отцу расскажут |
gen. | bunun hepsi yenilmeli mi? | разве всё это нужно съесть? |
gen. | bunun size lüzumu var mı? | есть ли у вас необходимость в этом? |
gen. | burada deniz beş kulaçtır | в этом месте глубина моря пять сажен |
gen. | böyle elbise giyilir mi? | разве такое платье можно надевать? |
gen. | böyle sözlerin yeri var mı? | разве уместны такие слова? |
gen. | böyle önemsiz şeylere gücenilir mi? | разве можно обижаться на такие пустяки? |
gen. | böyle şeye özenelir mi? | стоит ли стараться ради этого? |
gen. | bütün harp müddetince babası ile İsviçre’de kaçak yaşadı | все военные годы он со своим отцом тайно проживал в Швейцарии |
gen. | büyüyünce ne olacaksın? | кем ты станешь, когда вырастешь? (Ремедиос_П) |
gen. | ce demeye mi geldin? | ты что, заскочил всего на минутку? |
gen. | cebirsel deyim | алгебраическое выражение |
gen. | ciddi mi söylüyorsun? | ты серьёзно говоришь? |
gen. | dalgalı deniz | волнующееся море (Natalya Rovina) |
gen. | dedi mi ... | как только |
gen. | dedi mi ... | едва |
gen. | dediğime geldiniz mi? | вы согласны с тем, что я сказал? |
gen. | demli mi olsun? | вам покрепче? |
gen. | denden işareti | знак «так же» |
gen. | denden işareti | знак «такой же» |
gen. | deniz akıntısı | морское течение |
environ. | deniz akıntısı | циркуляция морской воды (Крупномасштабное горизонтальное движение воды в океане. Хранимая в океане солнечная энергия таким образом перемещается по всему миру. Течения объясняют, почему в Великобритании в зимний период не замерзает вода в морских портах, в то время, как в С.-Петербурге, расположенном на той же широте, что и Шетландские острова, необходимы ледоколы. Растет количество научных доказательств того, что в период последнего глобального похолодания на планете циркуляция воды в мировом океане была иной и она претерпела неоднократные изменения, повлияв самым драматическим образом на климат Земли. Мировой океан является важным хранилищем энергии, поглощая более половины поступающей от солнца энергии. Это тепло, которое поглощается в основном в районе экватора, переносится по всему миру и образует течения, которые циркулируют тысячелетиями. В связи с тем, что Земля вращается, под действием ветра морские течение переносят теплые тропические погодные условия в более прохладные регионы. На силу инаправление течений влияют массы суши, ширина проливов и даже форма морского дна. Когда теплая вода достигает полярных областей, то тепло попадает в атмосферу, снижая ее температуру и увеличивая ее плотность. Когда морская вода замерзает, то оставшаяся в незамерзшей воде соль опускается в низкие слои океана и начинает обратный путь в тропики. Постепенно вода нагревается, и цикл повторяется) |
environ. | deniz alanları | морская окружающая среда (Морская окружающая среда включает эстуарии, прибрежные зоны, глубоководные участки и участки открытого моря) |
fish.farm. | deniz alası | кумжа (Salmo trutta) |
gen. | deniz albay | капитан первого ранга |
cook. | deniz algı | морская капуста (Natalya Rovina) |
bot. | deniz algı | бурая водоросль (Natalya Rovina) |
environ. | deniz altı maden yatakları | запасы в открытом море |
fish.farm. | deniz anasi | медуза (Rhopilema spp. rhopilema esculenta) |
gen. | deniz ataşesi | военно-морской атташе |
gen. | deniz açıklarında | в открытом море |
gen. | deniz aşırı ülkeler | заморские страны |
gen. | deniz baskını | внезапный сильный прилив на море |
gen. | deniz bilimi | океанография |
gen. | deniz bindirmek | внезапно разбушеваться (о море) |
environ. | deniz biyolojisi | морская биология (Отрасль биологии, которая изучает живые организмы, обитающие в море) |
gen. | deniz bugün durgun | море сегодня спокойно |
gen. | deniz buzulu | массы прибрежного льда |
gen. | deniz buzulu | плавучая льдина |
gen. | deniz buzulu | припай (прибрежный лёд) |
gen. | deniz bölgesi | акватория |
gen. | deniz bölgesi | морской район |
gen. | deniz coştu | море разбушевалось |
gen. | deniz dairesi | морское управление |
environ. | deniz dibi canlıları | бентос (Организмы, прикрепленные к дну моря, реки или озера, живущие на поверхности дна, внутри или около него) |
environ. | deniz dibi tarama | землечерпательные работы (Удаление твердого материала со дня водоема) |
gen. | deniz durgunlaştı | море успокоилось |
gen. | deniz durmak | утихать (после шторма) |
gen. | deniz düşmek | утихать (после шторма) |
environ. | deniz ekolojisi | экология моря (Интегральная наука, изучающая основные структурные и функциональные взаимосвязи внутри и между живыми популяциями и их физико-химическими условиями среды обитания в морских экосистемах. Экология моря сосредоточена на конкретных организмах, а также конкретных условиях среды обитания) |
environ. | deniz ekosistemi | морская экосистема (Любая морская экосистема, в которой растения и животные взаимодействуют с химическими и физическими элементами окружающей среды) |
environ. | deniz faunası | морская фауна (Животные, которые живут в море) |
gen. | deniz feneri | маяк |
nautic. | deniz feneri | береговой маяк (Natalya Rovina) |
herpet. | deniz halkalı solucanları | полихеты (Подавляющее большинство представителей — обитатели морских вод Natalya Rovina) |
herpet. | deniz halkalı solucanları | многощетинковые черви (Подавляющее большинство представителей — обитатели морских вод Natalya Rovina) |
environ. | deniz haritası | морская карта (Навигационная карта, изображающая участок моря, показывающая береговую линию, расположение скал, песчаных отмелей и других частей моря) |
fish.farm. | deniz hıyarı | морские огурцы |
gen. | deniz iklimi | морской климат |
environ. | deniz izleme | мониторинг моря (Оценка загрязнения морской среды в рамках интегрированного химического, экологического и токсикологического исследования) |
environ. | deniz jeolojisi | морская геология (Аспект изучения океанов, имеющий дело с океаническим дном и границей между океаном и континентом, включая подводные рельефы, геохимию пород дна океана, а также влияние морской воды и волн на дно океана и составляющие его материалы) |
bot. | deniz kadayıfı | ирландский мох (Natalya Rovina) |
bot. | deniz kadayıfı | хондрус (Natalya Rovina) |
environ. | deniz kanunu | морское право (Система права, регулирующая торговое мореплавание и навигацию, деловые операции, совершаемые в море или имеющая отношение к навигации, судам и фрахтовым операциям, морякам, перевозкам пассажиров и грузов по морю и вообще к морским делам) |
fish.farm. | deniz kaplumbagas | морская черепаха (Caretta caretta, Chelonia mydas, Dermochelys coriacea, Eretmochelys imbricata) |
environ. | deniz kaynakları | морской ресурс (Морские ресурсы включают продукты питания, энергию и полезные ископаемые) |
environ. | deniz kaynaklarının korunması | сохранение морских ресурсов |
gen. | deniz kaynıyor | море бурлит |
gen. | deniz kazası | кораблекрушение |
fish.farm. | deniz kedibalıgı | морские сомы (Bagre marinus, Galeichthys felis) |
fish.farm. | deniz kedibalıgı | ариевые (Bagre marinus, Galeichthys felis) |
fish.farm. | deniz kestanesi | морской ёж |
environ. | deniz koruma bölgesi | морская охраняемая зона (Участок моря или океана, предназначенный для специальных целей охраны природы, часто для предотвращения или снижения ущерба, наносимого дикой природе и ее экосистемам) |
gen. | deniz kudurdu | море разбушевалось |
fish.farm. | deniz kulagı | морское ушко (Haliotidae, Haliotis australis, Haliotis iris, Haliotis tuberculata, Marinauris roei, Notohaliotis ruber, Schismotis laevigata) |
geol. | deniz kulağı | лагуна (Natalya Rovina) |
gen. | deniz kurtu | морской волк |
mil. | Deniz Kuvvetleri | Военно-морские силы (Natalya Rovina) |
gen. | deniz köpükü | морская пена |
environ. | deniz kıyısı | морской берег (Сыпучий материал, покрывающий поверхность слегка наклоненного участка земной поверхности, протянувшегося от мелководья к такому месту на суше, где различается четкая граница между материалами поверхностного слоя, происходит изменение физиографической формы или начинается полоса постоянной растительности) |
gen. | deniz kızı | сирена |
gen. | deniz kızı | русалка |
fish.farm. | deniz lahanası | морская капуста |
gen. | deniz manzaralı | с видом на море (Ремедиос_П) |
gen. | deniz manzarası | вид на море (Ремедиос_П) |
bot. | deniz marulu | зелёные морские водоросли |
bot. | deniz marulu | морской салат |
geol. | deniz mağarası | морская пещера (Natalya Rovina) |
environ. | deniz memelileri | китовые (Морские млекопитающие, включающие китов, дельфинов и морских свиней) |
environ. | deniz memelileri | морское млекопитающее (Млекопитающие, приспособленные к жизни в море, например, киты, дельфины, морские свиньи и пр.) |
gen. | deniz mili | морская миля |
gen. | deniz muharebesi | морской бой |
gen. | deniz nakliyatı | морское перевозки |
gen. | deniz nakliyatı | морские перевозки |
environ. | deniz organizmaları | морской организм (Организм, живущий в морской воде) |
environ. | deniz parkı | морской парк (Постоянный заповедник на участке моря, предназначенный для сохранения видов) |
mil. | deniz piyadesi | морская пехота |
gen. | deniz raporu | декларация капитана |
environ. | deniz rezervi | морской заповедник (Участок моря, где охраняется морская дикая природа) |
gen. | deniz rüzgarı yüzümdeki sarhoşluku yıkadı | морской ветер унёс с моего лица задумчивость |
fish.farm. | deniz salyangozü | литторины (Littorina littorea) |
fish.farm. | deniz salyangozü | липарисы (Liparis atlanticus, Liparis liparis) |
fish.farm. | deniz salyangozü | береговички (Littorina littorea) |
gen. | deniz samuru | морская выдра |
gen. | deniz savaşı | морской бой |
environ. | deniz sedimanları | морское отложение (Твердый материал, образованный в результате разрушения породы, который осел на дно из взвешенного в воде состояния) |
gen. | deniz seyrü seferi | поездка по морю |
gen. | deniz seyrü seferi | мореходство |
gen. | deniz seyrü seferi | путешествие по морю |
gen. | deniz seyrü seferi | мореплавание |
environ. | deniz seviyesi | уровень моря (Уровень поверхности океана; особенно средний уровень между уровнем прилива и отлива, используемый в качества стандарта для измерения высоты суши или морских глубин) |
environ. | deniz seviyesinin yükselmesi | повышение уровня моря (Повышение уровня моря является одним из проявлений глобального потепления. По мере того как будет возрастать объем воды в океане и будет повышаться ее температура, будет усиливаться эффект глобального потепления. Кроме того, теоретически повышение температуры на полюсах Земли может снизить количество воды, удерживаемой в составе ледников) |
environ. | deniz seyrüseferi | морская навигация (Путешествие по морю на лодках, судах и пр.) |
gen. | deniz suyu | морская вода |
environ. | deniz suyu | морская вода (Водный раствор солей в более или менее постоянной пропорции, чей состав зависит от нескольких факторов, среди которых доминируют живые организмы, детритовые отложения и связанные с этим химические реакции. Морская вода занимает более 98% всей массы гидросферы и покрывает 70% поверхности земного шара. Морская вода играет важную роль в формировании климата, кроме того, большое внимание уделяется изучению последствий ее загрязнения. Считается, что деятельность человека в большой степени способствует изменению состава морской воды) |
environ. | deniz suyu arıtma | опреснение морской воды (Удаление соли из морской или солоноватой воды) |
industr. | deniz suyu arıtma sanayi | опреснительная отрасль (Natalya Rovina) |
environ. | deniz suyu koruma | защита морской воды |
gen. | deniz sığlaşıyor | море мелеет |
fish.farm. | deniz tarağı | морской гребешок (Asuman) |
environ. | deniz tarımı | морская культура (Разведение морских организмов в их естественной среде, обычно для коммерческих целей) |
environ. | deniz ticareti | торговое мореплавание (Перевозка товаров и пассажиров судами по установленным навигационным маршрутам) |
gen. | deniz trafiki | морские перевозки |
gen. | deniz trafiki | морские рейсы |
gen. | deniz tutması | морская болезнь |
gen. | deniz uçağı | гидросамолёт |
avia. | deniz uçağı gövdesi | корпус летающей лодки (Natalya Rovina) |
gen. | deniz yeli | летний муссон |
gen. | deniz yol | морской путь |
gen. | deniz yolu | морской путь |
gen. | deniz yolu | морские линии |
gen. | deniz yolu ulaşımı | каботажное плавание |
gen. | deniz yosunu | морские водоросли |
fish.farm. | deniz yosünü | морская водоросль |
fish.farm. | deniz yosünü ünü | мука из морской водоросли |
gen. | deniz yárbayı | капитан второго ранга |
gen. | deniz yüzbaşısı | капитан-лейтенант |
environ. | deniz yüzme suyu | морская вода, пригодная для купания (Морские воды, в которых открыто разрешено или не запрещено купаться и в которых традиционно купается большое количество людей. Вода в таких районах должна соответствовать определенным качественным стандартам по химическим, микробиологическим и физическим параметрам) |
zool. | deniz yıldızı | морская звезда |
zool. | deniz yıldızı | астерия |
environ. | deniz çalkantısı | морской вал (Регулярное движение морских волн в результате воздействия ветра на поверхность открытого океана, распространяющееся на большие расстояния от места их образования. Волны отличаются относительно ровными, практически непрерывными гребнями и приблизительно одинаковой длиной. По мере удаления от места образования волны увеличиваются в длину и уменьшаются в высоту. Ближе к побережью волны, образованные прибрежным ветром, в результате наложения на морской вал могут образовать более высокие гребни либо неспокойную водную поверхность) |
environ. | deniz çayırı yatakları | водоросли (Водорослевые сообщества, образуемые зелеными, коричневыми и красными макроводорослями и морскими явнобрачными растениями, такими как Posidonia oceanica, Zostera noltii и т.д) |
gen. | deniz çıkmak | отплывать |
gen. | deniz çıkmak | совершать морскую прогулку |
gen. | deniz çıkmak | выходить в море |
gen. | deniz çıkmak | подняться (о шторме) |
zool. | deniz ördeği | буревестник |
cook. | deniz ürünleri | морепродукты (Hozyayka_Mednoy_Gory) |
mil. | deniz üssü | военно-морская база |
gen. | deniz üzerine çıkmak | всплывать на поверхность моря |
gen. | deniza açılmak | отплывать |
gen. | deniza açılmak | выходить в море |
environ. | denizden kazanılmış arazi | польдер (Обычно плодородная полоса ровной, низко расположенной земли (например, в Нидерландах и Бельгии), которая отвоевана у моря, озера, реки или другого водоема с использованием дамб, набережных, земляных насыпей и пр. Термин чаще всего используют применительно к прибрежным районам, которые находятся на уровне или ниже уровня моря и которые постоянно поддерживаются специально организованной защитной системой) |
gen. | denizin dipi | дно моря |
gen. | denizin kucakında | в объятиях моря |
gen. | denizler ötesi | за морями |
gen. | denizlerde dolaşmak | бороздить моря |
gen. | denizlere açılmak | ходить в море |
environ. | derin deniz | открытое море (Район моря за пределами континентального шельфа) |
fish.farm. | derin deniz karidesi | глубоководная креветка (Pandalus borealis) |
gen. | dersleri hiç de iyi değil | его уроки совершенно не подготовлены |
proverb | dervişin fikri ne ise, zikri de odur | ≈ у кого что болит, тот про то и говорит |
gen. | değgin mi? | не так ли? |
gen. | değgin mi ki | поскольку ... |
gen. | değgin mi ki | раз ... |
gen. | değgin mi ki | коль уж ... |
gen. | değgin mi ki bir defa yalanını tuttum, artık kendisine güvenemem | поскольку я однажды уличил его во лжи, больше я ему не могу доверять |
gen. | dikkat et bu işi de pisletme! | смотри, не загуби и этого дела! |
gen. | dikkat ettiniz mi, neler söyledi? | вы обратили внимание, что он сказал? |
gen. | dilini fare mi yedi? | ты что, язык что ли проглотил? |
gen. | dilini kedi mi yedi? | ты что, язык что ли проглотил? |
gen. | diz leri kesilmek | едва держаться на ногах (от усталости) |
gen. | diz leri kesilmek | обессилеть (от усталости) |
gen. | diz leri tutmamak | едва держаться на ногах (от усталости) |
gen. | diz leri tutmamak | обессилеть (от усталости) |
gen. | durgun deniz | спокойное море |
gen. | dâhilî deniz | внутреннее море |
idiom. | dört yanı deniz kesilmek | навалиться со всех сторон о проблемах (Natalya Rovina) |
gen. | dört yanı deniz kesilmek | растеряться |
gen. | dört yanı deniz kesilmek | потерять почву под ногами |
idiom. | dört yanı deniz kesilmek | потерять надежду на лучшее/помощь/ (Natalya Rovina) |
gen. | dün bize geldiniz mi? — Yo | вчера вы приходили к нам? — Нет |
gen. | dün soğuktu, bugün de kéza | вчера было холодно, сегодня точно так же |
gen. | e mi? | хорошо? |
gen. | e mi? | ладно? |
gen. | eceline mi susadın? | тебе что, жить надоело? |
gen. | ekmek eksilmemiş yoksa yemediniz mi? | хлеб не тронут, может быть, вы ничего не ели? |
gen. | el evine girilir mi sorgusuz? | разве в чужой дом заходят без вопросов? |
gen. | elde mi? | разве это возможно? |
gen. | engin deniz | безбрежное море |
gen. | eve giderken size de uğrıyayım dedin | по пути домой я решил заглянуть и к вам |
saying. | eyere de gelir semere de | на всякое дело годен |
gen. | fabrikayla alâka mı kestim | я порвал с фабрикой |
gen. | fazla kaleminiz var mı? | у вас нет лишней ручки? |
gen. | fırtınalı deniz | штормовое море |
gen. | gel de, gelsin de | если в силах ... |
gen. | gel de, gelsin de | если в состоянии, то пусть ... |
gen. | gel de gülme | ну как же не смеяться! |
gen. | geldiler mi? — Yok, daha gelmediler | они пришли? — Нет, ещё не пришли |
proverb | geleceki varsa göreceği de var | что посеешь, то и пожнёшь |
saying. | geleceği varsa göreceği de var | ≈ что посеешь, то и пожнёшь |
gen. | gelir misin? — Hа, gelirim! | ты придёшь? — Да, приду! |
gen. | gelsin de, bu işin içinden çıksın bakalım | посмотрим, пусть попробует выпутаться из этого дела |
gen. | gene de | несмотря на ... |
gen. | gene de | всё равно |
gen. | genç ise de işini bilir | он хоть и молод, но дело своё знает |
gen. | gerçi ben de oradaydım, fakat görmedim | действительно, и я там был, но не видел |
gen. | geziye biz de dâhil olduk | и мы приняли участие в прогулке |
gen. | gidelim mi artık? Eh, gidelim | ну что, пойдём, что ли? Ладно уж, пойдём |
gen. | gitti de geldi | он выжил |
gen. | gitti de geldi | спасся от смерти |
gen. | gökyüzü kapalı ydı | небо было хмурым |
gen. | güler misin, ağlar mısın! | хоть смейся, хоть плачь! |
gen. | güler misin, ağlar mısın! | и смех и грех! |
gen. | güzel mi güzel! | красив, до чего же красив! |
gen. | güç, hem de çok güç bir iş bu | трудное, и ещё какое это трудное дело |
gen. | ha olmaz mı? | разве нельзя? |
gen. | hadi mi? | под силу ли ему? |
gen. | hadi mi? | в его ли это возможностях? |
gen. | hadine mi düşmüş? | под силу ли ему? |
gen. | hadine mi düşmüş? | в его ли это возможностях? |
gen. | ham erikleri ziflendi de midesini bozdu | он съел незрелые сливы и испортил себе желудок |
environ. | hava-deniz ara yüzeyi | граница между воздухом и поверхностью океана (Атмосфера и море являются двумя жидкостями, взаимодействующими в различных энергетических состояниях - жидком и газообразном. Граница между ними препятствует, но не исключает обмен массой и энергией между ними. Практически все виды взаимообмена на этой границе происходят в условиях турбулентности. Неровная поверхность моря, большая разница в свойствах между водой и воздухом, нестабильный столб воздуха, способствующий перемещению воздушных масс с поверхности воды высоко в атмосферные слои. Тепло и вода (пары) имеют тенденцию перемещаться из моря в воздух. Обмен тепла происходит в ходе трех процессов: излучения, проводимости и испарения. Самый крупный обмен происходит в ходе испарения - перехода воды из моря в воздух) |
gen. | hem de | и при этом |
gen. | hem de nasıl | и как ещё |
gen. | hem işinden, hem de çocuklarından oldu | он лишился и жены и детей |
proverb | herkesin geçtiği köprüden sen de geç | иди той же дорогой, что и другие |
gen. | hiç ava gittiniz mi? | вы когда-нибудь ходили на охоту? |
gen. | hiç de | категорически |
gen. | hiç de | решительно |
gen. | hiç mi hiç | совершенно |
gen. | hiç mi hiç | абсолютно |
gen. | hoş, benim de evlenmeye pek niyetim yok | и у меня, тем не менее, нет твёрдого намерения жениться |
gen. | háni, pek de pahalı sayılmaz | да и не так уж и дорого |
gen. | hâl de | с формой на -dığı передаёт содержание придаточного уступительного предложения |
gen. | hırka sini başına çekmek | порвать всякие связи с окружающими |
gen. | hırka sini başına çekmek | порвать всякие отношения с окружающими |
gen. | hırka sini başına çekmek | удалиться |
saying. | ibadet de gizli, kabahat de | и молитва и преступление совершаются без свидетелей |
gen. | iki de bir | то и дело |
saying. | ikindi den sonra dükkan açmak | открывать лавку после обеда |
gen. | ikisi de | они оба |
gen. | ilkbahara doğru çok deniz olur | к весне бывает много штормов |
gen. | ilâç sana iyi geldi mi? | лекарство тебе помогло? |
gen. | İngilizcesi var mı? | владеет ли он английским языком? |
gen. | İngilizcesi var mı? | он говорит по-английски? |
gen. | inik deniz | малая вода |
gen. | inik deniz | отлив |
gen. | insan böyle yapar mı? | разве так поступают? |
gen. | ister misin? | а не хочешь ...? |
gen. | ister misin? | а что, если ...? |
gen. | it ite, it de kuyruğuna | перепоручить дело другому |
gen. | iyi ettiniz de geldiniz | вы хорошо сделали, что пришли |
gen. | iyisi mi | лучше всего |
gen. | iyisi mi vazgeç | лучше всего откажись |
gen. | iç deniz | внутреннее море |
gen. | içeridekiler konuştuklarımızı duyarlar mı? | слышат ли наши разговоры те, кто находится внутри? |
gen. | iş mi? | о плохо выполненной работе на что это похоже? |
gen. | iş mi? | что же получилось? |
gen. | işin mi yok? | не обращай внимания! |
gen. | işin mi yok? | брось! |
gen. | işin mi yok? | что, тебе делать нечего? |
geogr. | kabarık deniz | максимальная высота прилива |
gen. | kabarık deniz | полная вода |
environ. | kamuya ait deniz alanları | государственное морское судоходство (Районы морей или океанов, принадлежащие государству, в отличие от частных лиц или компаний) |
gen. | kapalı deniz | закрытое море |
gen. | kapı sini çalmak | обращаться с просьбой |
gen. | kapı sini çalmak | стучаться в дверь |
gen. | karínca yı bile ezmemek | проявлять мягкосердечие |
gen. | karínca yı bile ezmemek | не обидеть даже мухи |
gen. | karínca yı bile incitmemek | проявлять мягкосердечие |
gen. | karínca yı bile incitmemek | не обидеть даже мухи |
gen. | kavilimiz böyle mi idi? | разве мы так договаривались? |
gen. | kendi evinizde mi yoksa kirada mısınız? | вы живёте в своём доме или снимаете? |
gen. | kendiler evde yoklar mı? | что их самих нет дома? |
gen. | kendisine tembih ettim, gene de gelmedi | я предупредил его, он всё равно не пришёл |
gen. | keçi leri kaçırmak | сойти с ума |
gen. | keçi leri kaçırmak | впасть в психическое расстройство |
gen. | kimden özendin de bu kılığa girdin? | и на кого ты стал похож в таком виде? |
gen. | kime özendin de bu kılığa girdin? | и на кого ты стал похож в таком виде? |
proverb | komşuda pişer, bize de düşer | у соседа варится, и нам достанется |
environ. | korunan deniz bölgeleri | охраняемая морская зона (Участок моря, где охраняется дикая природа) |
gen. | kuru çayla karın doylar mı? | разве можно насытиться одним пустым чаем? |
gen. | köpek mi daladı seni? | что, тебя собака покусала? |
gen. | küçükler de dâhil bütün okul tiyatroya gidecek | вся школа, включая и малышей, идёт в театр |
gen. | kıyamet mi kopar? | что, конец света, что ли? |
gen. | lâfı mı olur? | какие могут быть разговоры? |
gen. | lâfı mı olur? | о чём речь? |
gen. | mahrumiyet lere katlanmak | терпеть лишения |
fish.farm. | mavi deniz kedisi | вдовица (Anarhichas denticulatus, anarhichas latifrons) |
fish.farm. | mavi deniz kedisi | синяя зубатка (Anarhichas denticulatus, anarhichas latifrons) |
gen. | mim koymak | взять на заметку |
gen. | mim koymak | запомнить |
gen. | müzik ruhun -sidir | музыка — пища для души |
gen. | оnса emek boşa gitti | столько труда пропало даром |
gen. | ne dedim de! | увы! |
gen. | ne dedim de! | как жаль! |
gen. | ne dedim de seni denlemedim | как жаль, что я тебя не послушал |
gen. | ne dedin de ... | с какой стати |
gen. | ne dedin de ... | зачем |
gen. | ne dedin de ... | чего ради |
gen. | ne maksadıyla? | с какой целью? (Ремедиос_П) |
gen. | ne o, sen de mi ağlıyorsun? | что такое, и ты плачешь? |
gen. | ne olur sánki, sen de gelsen? | как будто что-то случится, если и ты приедешь? |
gen. | ne var bunda? | ну и что? (Ремедиос_П) |
gen. | nehirler denizlere ulaşıyor | реки впадают в море |
gen. | -nin yönetiminde | в распоряжении (Natalya Rovina) |
gen. | nitekim kendisi de bunu anlamış gibi | к тому же казалось, что он и сам это понял |
gen. | niye gelmedin, yóksa işin mi çıktı? | почему ты не пришёл, может, занят был? |
gen. | nére leri gezdin? | какие места ты осмотрел? |
gen. | néreden hatırınıza geldi de? | как это пришло вам в голову? |
gen. | o belge yanınızda mı? | этот документ при вас? |
gen. | o değgin mi? | не он ли? |
gen. | o İsviçre’de okumuş | он получил образование в Швейцарии |
gen. | o işinin başından eksildi mi adamları hic çalışmıyor | стоит ему отойти от своего места работы, как его люди перестают работать |
gen. | okumağa gönülün var mı? | у тебя есть желание учиться? |
gen. | olacak bir fiyat söyle de alayım | скажи окончательную цену, я куплю |
gen. | olacak bir fiyat söyle de alayım | скажи подходящую цену, я куплю |
gen. | onu bir de eski polisler tanır | его даже бывшие полицейские знают |
gen. | onu deniz tuttu | его укачало |
gen. | onu kurtarayım derken az kaldı ben de ... | желая его спасти, я сам чуть было ... |
gen. | onun böyle deme sine bakmayın | не обращайте внимание на то, что он говорит |
gen. | oralı mı, değil mıdır, beni zerre kadar ilgilindirmez | оттуда он или нет, меня нисколько не интересует |
gen. | orası uzak mı? | это далеко? |
gen. | orası yüksek mi? | там высоко? |
gen. | para sini çıkarmak | оправдать расходы |
gen. | para vermediler de, şeker, un, pirinç vererek aynî yardımda bulundular | они денег не дали, но оказали материальную помощь, выделив нам сахар, муку, рис |
gen. | pek sıkıldık mı atla bir vapura, ver elini İstanbul! | как только становится слишком скучно, садись на пароход, привет тебе, Стамбул |
gen. | pençe sine düşmek | быть схваченным |
gen. | pençe sine düşmek | быть пойманным |
gen. | pençe sine düşmek | попасть в чьи-л. лапы |
gen. | оrаm değil, buram ağrıyor | у меня не там, а тут болит |
gen. | rahatsız mısın yoksa! — Ya, biraz başım ağrıyor | тебе нездоровится? — Да, у меня немного голова болит |
gen. | saat yedi dedi mi uyanırım | как только часы бьют семь, я просыпаюсь |
gen. | sahiden de yorgundum | и в самом деле устал |
gen. | sanat -si | художественная мастерская |
gen. | sarahaten söylesem darılmaz mı? | если я откровенно скажу, он не обидится? |
proverb | sarımsakı gelin etmişler de kırk gün kokusu çıkmamış | сделали чеснок невесткой, сорок дней его запаха не чувствовалось (люди не сразу показывают свои дурные стороны) |
gen. | sen benim kâhyam mısın? | ты что, мой адвокат, что ли? |
gen. | sen de gel, ama gel! | и ты приходи, только обязательно приходи! |
gen. | sen de gelirsin, ílle gitmem | и ты придёшь, иначе я не пойду |
gen. | sen gel de, bu işe kızma | ты попробуй не разозлиться на это |
gen. | sen ne dedin de bu işe karıştın? | зачем ты влез в это дело? |
gen. | senin kimin var mı? | у тебя есть родные? |
gen. | senin kimin var mı? | у тебя есть кто-нибудь (из родных) |
gen. | seninle böyle mi kavilleştik? | разве мы с тобой так договаривались? |
gen. | seçilmiş kumaşlar arasında iyileri de var | среди отобранных тканей есть и хорошие |
gen. | sinir leri ayakta olmak | быть во взвинченном состоянии |
environ. | sismik deniz dalgası | цунами (Большая волна, образованная в результате сейсмических процессов в море, способная нанести серьезные разрушения в прибрежных районах, особенно после сильного землетрясения под водой. В открытом море высота такой волны может быть менее 1 м, однако ближе к берегу над более мелкой водой высота этой волны может достигать 15 м. Длина такой волны в открытом море составляет порядка 100-150 км, а скорость составляет от 640 до 960 км/ч) |
gen. | siz onu görmediniz mi sahi? | вы действительно его не видели? |
gen. | sizi de listeye dâhil ettik | мы и вас включили в список |
gen. | sokağa çıkmağa hâlin var mı? | ты в состоянии выйти на улицу? |
gen. | sıkıntıya bir de hastalık üsteleyince ... | когда к невзгодам прибавилась ещё и болезнь ... |
gen. | sınıfa girdi mi bütün öğrenciler yerlerine geçer otururlardı | как только он входил в класс, все ученики садились на свои места |
gen. | tamam mı? | договорились? |
gen. | tamam mı? | ладно? |
gen. | tasası sana mı düştü? | разве тебя это беспокоит? |
gen. | tasası sana mı düştü? | разве голова у тебя болит? |
proverb | tavşan dağa kösmüş de dağın haberi olmamış | заяц рассердился на гору, а ей и дела нет |
environ. | termik deniz gücü | морская термальная энергия (Концепция использования температурной разницы в 20 градусов С и выше, характерной для поверхности океана и его глубин, для поддержания непрерывной подачи энергии. Эта разница в температурах встречается в тропических регионах мира. Данная технология уже реализована на множестве небольших станций во всем мире) |
gen. | ters alize ler | антипассаты |
gen. | tesadüf mü, yoksa bilerek mi? | случайно или намеренно? |
saying. | testiyi kıran da bir, suyu getiren de | что в лоб, что по лбу (оба хороши, разницы нет) |
gen. | tu, böyle mi olacaktı! | тьфу-ты, надо же было так случиться! |
int.rel. | Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti Arasında Deniz Taşımacılığı Anlaşması | Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Турецкой Республики по морскому транспорту (Natalya Rovina) |
gen. | Türkiye'de başlıca ne yetişir? | что, в основном, произрастает в Турции? |
gen. | uhde sinde olmak | лежать на чьей-л. ответственности |
gen. | uhde sinde olmak | быть на чьей-л. ответственности |
gen. | uyanık mısın? | ты не спишь? |
gen. | vapurda bir de kaçak Küba ailesi vardı | кроме того, на судне была семья беженцев из Кубы |
gen. | vay, sen burada mısın? | как, ты здесь? |
gen. | vazifesi mi! | ему и дела нет! |
gen. | yakında mı geldiniz? | вы недавно приехали? |
gen. | yakında mı oturuyorsunuz? | вы близко живёте? |
gen. | yakınlarda lokanta var mı? | есть ли поблизости ресторан? |
gen. | yazıyı saat ikiye yetiştirir misin? | ты сумеешь закончить статью к двум часам? |
gen. | yaşı ne, başı ne? | он молод ещё! |
gen. | yeme de yanında yat! | хоть не ешь, а клади рядом и любуйся! (о вкусном и приятном) |
gen. | yemek pişmek üzere dir | обед сейчас сварится |
gen. | yeriniz var mı? | у вас есть свободное место? (в ресторане и т.п.) |
gen. | yeriniz var mı? | у вас есть свободный номер? (в гостинице) |
gen. | yeter de artar | хватит, да ещё и останется |
gen. | yeter de artar | больше, чем достаточно |
gen. | Yok, doğrusu iyi adam, kim ne derse desin | нет, в самом деле, он хороший человек, что бы там ни говорили |
environ. | yükselen deniz seviyesi | повышение уровня моря (Повышение уровня моря является одним из проявлений глобального потепления. По мере того как будет возрастать объем воды в океане и будет повышаться ее температура, будет усиливаться эффект глобального потепления. Кроме того, теоретически повышение температуры на полюсах Земли может снизить количество воды, удерживаемой в составе ледников. К 3000 году уровень моря может подняться от 1 до 2 метров. Это может привести к разрушительным последствиям в низкорасположенных регионах, особенно в Азии, где миллионы людей проживают и возделывают землю на участках, находящихся в дельтах рек или на заливаемых паводком равнинах) |
proverb | yüz yüz den utanır | людям легко договориться при личной встрече |
gen. | zengin mi zengin! | богат так уж богат! |
gen. | záten gürültü de kesilmişti | кстати и шум прекратился |
gen. | ácaba gelmeyecek mi? | разве он не придёт? |
gen. | âlemi var mı? | разве так можно? |
gen. | çift mi tek mi? | чёт или нечет? |
gen. | çift mi tek mi? | чёт или нечёт? |
gen. | çocukların içinde kalanlar da var geçenler de | среди детей есть и оставленные на второй год, и перешедшие |
gen. | çok şükür bu günleri de gördük | слава богу, мы дожили до этих дней |
gen. | çıldırdın mı? | ты что, спятил? |
gen. | çıldırdın mı? | в своём ли ты уме? |
gen. | órası hiç de fena değil | там совсем неплохо |
gen. | órası İzmir değil mi? | там Измир, не так ли? |
gen. | ölü deniz | мёртвая зыбь (на море) |
gen. | öpüp de başına koymak | принимать с благодарностью |
gen. | ötesi var mı? | а что ещё? |
gen. | öğrenci hareket leri | студенческие выступления |
gen. | şimdi burada mı duruyorsunuz? | вы сейчас здесь проживаете? |
gen. | şu yemek fasılı bitsin de ... | вот кончится обед ... |
gen. | şurasını beğendiniz mi? | вам понравились те места? |