DictionaryForumContacts

   Turkish
Terms containing al | all forms | exact matches only
SubjectTurkishRussian
saying.al aşağı vur yukarıупотр. при продолжительных торгах уступи, и по рукам
gen.al bayrakалое знамя
gen.al bayrakярко-красный флаг
gen.al bir aksilik daha!вот ещё одна помеха!
saying.al birini vur birineни то ни сё
saying.al birini vur birineни рыба ни мясо
saying.al birini vur ötekineни то ни сё
saying.al birini vur ötekineни рыба ни мясо
gen.al cuhaкрасное сукно
proverbal elmaya taş atan çok olurу преуспевающего всегда много завистников, готовых навредить ему
proverbal gömlek gizlenmezшила в мешке не утаишь
saying.al gülüm ver gülümуслуга за услугу
saying.al gülüm ver gülümя тебе, ты мне
gen.al hakını gitвозьми то, что тебе положено, и уходи
gen.al hakını gitвозьми своё и уходи
gen.al kanlara boyanmakпасть на поле битвы
saying.al kiraz üstüne kar yağmışв жизни всякое может случиться
gen.al sana bir daha!вот тебе ещё! (о неприятности)
gen.al sancakалое знамя
gen.al sancakярко-красный флаг
saying.al takke ver külâhвсю жизнь водить хлеб-соль
saying.al takke ver külâhбесконечные споры, и так и эдак
gen.al yanaklı bir çocukкраснощёкий ребёнок
gen.al, yoksa gücenirimвозьми, иначе я обижусь
gen.aldın mı?получил? так тебе и надо!
idiom.alı al, moru morпокрыться красными пятнами (от тревоги Natalya Rovina)
gen.alı al, moru morпокрытый пятнами (от волнения и т.п.)
gen.alı al, moru morраскрасневшийся
gen.alım satımкупля-продажа
gen.alım satımторговля
gen.alım çalımпоказуха
proverbanasına bak, kızını al, kenarına bak, bezini alберёшь в жёны девушку - приглядись к её матери, покупаешь бязь — рассмотри кромку
comp., MSBeklemeye AlПоставить на удержание
comp., MSBeni Sessize AlОтключить мой микрофон
gen.benim burada olduğumu nasıl haber aldınız?как вы узнали, что я здесь?
comp., MSBenim Dışında Herkesi Sessize AlОтключить всё микрофоны кроме моего
gen.beriki sandalye kırık, ötekisini alэтот стул сломан, возьми тот
gen.bu dersi kimden aldın?у кого ты этому научился?
gen.bu işte aldandıон в этом деле попался на удочку
idiom.bul karayı al parayıкручу верчу запутать хочу (про намеренный обман кого-либо. Эту фразу приговаривают наперсточники, обманывая своих "клиентов": кручу-верчу, обмануть хочу.. за хорошее зрение - денежная премия... сто рублей, сто рублей на покупку жигулей  Natalya Rovina)
gen.dalağını aldılarу него удалили селезёнку
gen.dem çok aldınız galibaвы, должно быть, слишком много выпили
gen.dış alımввоз
gen.dış alımимпорт
proverbev alma, komşu alвыбирай не дом, а выбирай соседа
comp., MSgeri al tuşuклавиша BACKSPACE
comp., MSGönder/AlОтправить и получить
gen.istediğin kadar alбери столько, сколько хочешь
gen.kafasına ekmeğini elinden alбезответный
gen.kafasına ekmeğini elinden alсмирный
gen.karşılıkında ne aldın?что ты получил взамен?
gen.konur alсветло-каштановый
gen.kölen olayım! beni bir işe al!умоляю тебя, возьми меня на какую-нибудь работу!
gen.odunu vaktinde al, bakarsın kış birden bastıraverirзакупи дрова заранее, глядишь, зима внезапно нагрянет
leg.ent.typ.Satın al-Yap-İşletпокупка-строительство-управление (модель ГЧП Natalya Rovina)
saying.tevekkül et ama tedbiri alна Бога надейся, а сам не плошай (Natalya Rovina)
comp., MSVideo Alимпорт видео
idiom.vur ağzına al lokmayıслабодушный (Natalya Rovina)
idiom.vur ağzına al lokmayıтакой что чуть надови - можно забрать даже кусок из горла (Natalya Rovina)
idiom.vur ağzına al lokmayıпослушный человек со слабым характером (Natalya Rovina)
idiom.yanakları al al olmakкраснеть от стыда (Natalya Rovina)
gen.yanlarından biraz alубери немного с боков
comp., MSyörüngeye alперемещать по орбите
lawzor alımконфискация
gen.çocuklara baksın diye bir kız aldılarони для присмотра за детьми взяли в дом девушку
saying.çocuktan al haberiустами младенца глаголет истина
gen.şemsiyeni al, olur ki yağmur yağarвозьми зонтик, вполне возможно, что пойдёт дождь
gen.şunu al da saklaвозьми это и спрячь