DictionaryForumContacts

   Turkish
Terms for subject General containing öyle öyle | all forms | in specified order only
TurkishRussian
arkadaşını öyle batırdı ki ...он так очернил своего товарища, что ...
aynen öyleсовершенно верно (Ремедиос_П)
aynen öyleименно так (Ремедиос_П)
bana öyle bir kitap verdi ki!он дал мне такую книгу!
bana öyle geldiмне так показалось
bana öyle geldi ki ...мне показалось, что ...
bir vakitler öyle söylendiв своё время так говорили
bu nesil öyle zamanlar geçirdi ki ...это поколение пережило такие времена ...
daha doğrusu ona öyle geliyorduскорее всего ему так казалось
durup dururken tutup ortaya öyle bir lâf attı ki ...ни с того, ни с сего взял да так ляпнул при всех, что ...
ha bilmiş ol, ben öyle şey istemem!так знай же, я такого не потерплю!
hiç de öyle değilгде уж (совсем нет, вовсе нет Natalya Rovina)
içine öyle gelmekпредчувствовать
içine öyle gelmekказаться
işte öyle bir şeyчто-нибудь в этом роде
kazın ayağı öyle değilдело не в этом
kazın ayağı öyle değilвсё как раз наоборот
kazın ayağı öyle değilвсё как раз иначе
madem öyle söyledi, öyle yaparızраз он так сказал, мы так и сделаем
mademki öyle söyledi, öyle yaparızраз он так сказал, мы так и сделаем
o nasıl hayvan öyle!что он за скотина такая!
onun alnına öyle yazılmışему так было суждено
onun alnına öyle yazılmışу него на роду так написано
onun deyişine bakılıra iş öyle değilесли судить по его объяснению, дело обстоит не так
sınıfını geç héle, öyle bir hediye alacağım ki ...ты только перейди в следующий класс, я тебе такой подарок куплю ...
tam öyle işteвот то-то (Natalya Rovina)
tam öyle işteвот именно (Natalya Rovina)
órası öyleоно, конечно, так
öyle bir niyetim yokу меня нет такого намерения
öyle bir söylenti dolaşıyorходит такой разговор
öyle bir sıcak ki sorma gitsin!такая жара, что даже не спрашивай!
öyle bir yol ki git bre git bitmezтакая дорога, что иди по ней, иди, а она не кончается
öyle bir şey yokничего подобного нет
öyle dedi ha? Acayip!он так и сказал? Странно!
öyle geldi ki kalkıp boynuna sarılayım!мне так хотелось встать и броситься ему на шею
öyle gelmekтак захотеться
öyle gelmekочень захотеться
öyle gelmekпоказаться
öyle gelmekказаться
öyle gibisime geliyorмне так кажется
öyle görünüyor kiпо-видимому (Natalya Rovina)
öyle görünüyor kiвроде как (Natalya Rovina)
Öyle mi!Вот как! (Natalya Rovina)
öyle olsunтак и быть
öyle olsunпрекрасно
öyle olsunладно
öyle olsunочень хорошо
öyle sevendim değme gitsinя так обрадовался, словами этого не передать
öyle sevindim ki déme gitsinя даже не могу выразить словами как я обрадовался
öyle söylersen darılırım, ama!но если ты будешь так говорить, я ведь обижусь!
öyle yaконечно
öyle yaименно так
öyle yaестественно
öyle yaptılarони поступали такам образом
öyle yağma yok!это недопустимо!
öyle yağma yok!это невозможно!
öyle yoruldum ki!я так устал!
öyle öyleтак
öyle öyleпостепенно
öyle öyleтаким образом
öyle şaştım ki anlatamamя так был удивлён, что передать словами невозможно
öyle şey olur mu?разве это возможно?
öyle şey yok!это недопустимо!
öyle şey yok!это невозможно!