Subject | Turkish | Russian |
gen. | arkadaşını öyle batırdı ki ... | он так очернил своего товарища, что ... |
gen. | aynen öyle | совершенно верно (Ремедиос_П) |
gen. | aynen öyle | именно так (Ремедиос_П) |
gen. | bana öyle bir kitap verdi ki! | он дал мне такую книгу! |
gen. | bana öyle geldi | мне так показалось |
gen. | bana öyle geldi ki ... | мне показалось, что ... |
gen. | bir vakitler öyle söylendi | в своё время так говорили |
gen. | bu nesil öyle zamanlar geçirdi ki ... | это поколение пережило такие времена ... |
gen. | daha doğrusu ona öyle geliyordu | скорее всего ему так казалось |
gen. | durup dururken tutup ortaya öyle bir lâf attı ki ... | ни с того, ни с сего взял да так ляпнул при всех, что ... |
gen. | ha bilmiş ol, ben öyle şey istemem! | так знай же, я такого не потерплю! |
gen. | hiç de öyle değil | где уж (совсем нет, вовсе нет Natalya Rovina) |
gen. | içine öyle gelmek | предчувствовать |
gen. | içine öyle gelmek | казаться |
gen. | işte öyle bir şey | что-нибудь в этом роде |
gen. | kazın ayağı öyle değil | дело не в этом |
idiom. | kazın ayağı öyle değil | все как раз иначе (Natalya Rovina) |
gen. | kazın ayağı öyle değil | всё как раз наоборот |
gen. | kazın ayağı öyle değil | всё как раз иначе |
gen. | madem öyle söyledi, öyle yaparız | раз он так сказал, мы так и сделаем |
gen. | mademki öyle söyledi, öyle yaparız | раз он так сказал, мы так и сделаем |
gen. | o nasıl hayvan öyle! | что он за скотина такая! |
gen. | onun alnına öyle yazılmış | ему так было суждено |
gen. | onun alnına öyle yazılmış | у него на роду так написано |
gen. | onun deyişine bakılıra iş öyle değil | если судить по его объяснению, дело обстоит не так |
inf. | orası öyle | так и есть (Natalya Rovina) |
gen. | sınıfını geç héle, öyle bir hediye alacağım ki ... | ты только перейди в следующий класс, я тебе такой подарок куплю ... |
gen. | tam öyle işte | вот то-то (Natalya Rovina) |
gen. | tam öyle işte | вот именно (Natalya Rovina) |
gen. | órası öyle | оно, конечно, так |
idiom. | öyle ahım şahım değil | не так чтобы уж чтоб совсем замечательно (много, прекрасно, великолепно Natalya Rovina) |
gen. | öyle bir niyetim yok | у меня нет такого намерения |
gen. | öyle bir söylenti dolaşıyor | ходит такой разговор |
gen. | öyle bir sıcak ki sorma gitsin! | такая жара, что даже не спрашивай! |
gen. | öyle bir yol ki git bre git bitmez | такая дорога, что иди по ней, иди, а она не кончается |
gen. | öyle bir şey yok | ничего подобного нет |
inf. | öyle böyle değil | как нельзя более (Natalya Rovina) |
idiom. | öyle böyle değil! | ты даже вообразить себе не сможешь, как (Natalya Rovina) |
idiom. | öyle böyle değil! | ты даже представить себе не сможешь (Natalya Rovina) |
inf. | öyle böyle değil | до крайнего предела (Natalya Rovina) |
inf. | öyle böyle değil | донельзя (Natalya Rovina) |
gen. | öyle dedi ha? Acayip! | он так и сказал? Странно! |
gen. | öyle geldi ki kalkıp boynuna sarılayım! | мне так хотелось встать и броситься ему на шею |
gen. | öyle gelmek | показаться |
gen. | öyle gelmek | так захотеться |
gen. | öyle gelmek | очень захотеться |
gen. | öyle gelmek | казаться |
gen. | öyle gibisime geliyor | мне так кажется |
gen. | öyle görünüyor ki | по-видимому (Natalya Rovina) |
gen. | öyle görünüyor ki | вроде как (Natalya Rovina) |
gen. | Öyle mi! | Вот как! (Natalya Rovina) |
gen. | öyle olsun | прекрасно |
gen. | öyle olsun | ладно |
gen. | öyle olsun | так и быть |
gen. | öyle olsun | очень хорошо |
gen. | öyle sevendim değme gitsin | я так обрадовался, словами этого не передать |
gen. | öyle sevindim ki déme gitsin | я даже не могу выразить словами как я обрадовался |
gen. | öyle söylersen darılırım, ama! | но если ты будешь так говорить, я ведь обижусь! |
gen. | öyle ya | именно так |
gen. | öyle ya | конечно |
gen. | öyle ya | естественно |
gen. | öyle yaptılar | они поступали такам образом |
gen. | öyle yağma yok! | это недопустимо! |
gen. | öyle yağma yok! | это невозможно! |
gen. | öyle yoruldum ki! | я так устал! |
gen. | öyle öyle | так |
gen. | öyle öyle | постепенно |
gen. | öyle öyle | таким образом |
gen. | öyle şaştım ki anlatamam | я так был удивлён, что передать словами невозможно |
gen. | öyle şey olur mu? | разве это возможно? |
gen. | öyle şey yok! | это недопустимо! |
gen. | öyle şey yok! | это невозможно! |