DictionaryForumContacts

   Norwegian Bokmål
Terms for subject Informal containing i | all forms | exact matches only
Norwegian BokmålRussian
buksene hang i trekkspillбрюки висели гармошкой
der var det' hæla i taket'там шёл пир на весь мир
der var det' hæla i taket'там шёл пир горой
det er bort i alle veggerэто нелепо
det er bort i alle veggerэто смехотворно
det er bort i alle veggerэто чёрт знает что
det er bort i alle veggerэто чушь собачья
det er bort i alle veggerэто чепуха на постном масле
det er bort i alle veggerэто не лезет ни в какие ворота
det er helt bort i hampenэто нелепо
det er helt bort i hampenэто смехотворно
det er helt bort i hampenэто чушь собачья
det er helt bort i hampenэто чепуха на постном масле
det er helt bort i hampenэто чёрт знает что
det er helt bort i hampenэто не лезет ни в какие ворота
det er helt bort i nattaэто нелепо
det er helt bort i nattaэто чушь собачья
det er helt bort i nattaэто чёрт знает что
det er helt bort i nattaэто чепуха на постном масле
det er helt bort i nattaэто смехотворно
det er helt bort i nattaэто не лезет ни в какие ворота
det er helt bort i veggeneэто нелепо
det er helt bort i veggeneэто чепуха на постном масле
det er helt bort i veggeneэто смехотворно
det er helt bort i veggeneэто чёрт знает что
det er helt bort i veggeneэто чушь собачья
det er helt bort i veggeneэто не лезет ни в какие ворота
det er så sikker som amen i kjerkaэто верное дело
det er så sikker som amen i kjerkaэто абсолютно точно
det smeller ofte i dette kryssetна этом перекрёстке часто сталкиваются машины
dette er helt hull i hodet!это ни в какие ворота не лезет!
dette er helt hull i hodet!это чёрт знает что!
gå arm i armидти под ручку
i fillerразвалиться
i fillerразваливаться
i frøостаться в девках (bli gammel jomfru)
han ble lang i maskaу него вытянулась физиономия
han ble sistemann i konkurransenон занял первое место с конца
han er klar i toppenу него я́сный ум
han er klar i toppenу него ясная голова
han er nedsylta i forkjølelseон вдребезги простужен
han er nedsyltet i forkjølelseон вдребезги простужен
han er skitten i kjeftenон сквернословит
han er tett i nesaу него заложен нос
han er tett i nesaу него заложило нос
han fikk fem døgn i buaего посадили на пять суток на губу
han lo seg kvekk i hjelон смеялся до упаду
han sitter nedsylta i arbeidон с головой ушёл в работу
han sitter nedsyltet i arbeidон с головой ушёл в работу
han var stram i maskaу него было застывшее выражение лица
hele kapitalen strøk med i brannenвесь капитал при пожаре тю-тю
henge i stroppenвкалывать
hun har en klump i magenу неё судорожно сжался желудок (от волнения)
i dag har han spanderbuksene påсегодня он тряхнул мошной
i det evinneligeвечно
i ensom majestetв гордом одиночестве
i hurten og sturtenсломя голову
i hurten og sturtenкубарем
i lange banerсколько душе угодно
i lange banerнавалом
i lange banerдо фига
i min grønne ungdomна заре туманной юности
i skokkevisгурьбой
i skokkevisоравой
i samme slengenодновременно
i samme slengenпопутно
i samme slengenзаодно
ikke for alt i verden!ни за какие коврижки!
jeg er sjaber i dagсегодня мне паршиво
jeg er sjaber i dagсегодня мне погано
jeg har investert i ny bilя купил себе новую машину
jeg kom opp i norskя сдавал экзамен по норвежскому языку
kjør i veiпошёл!
kjør i veiначинай!
kjør i veiдавай!
komme i heisenпопасть в переплёт
komme i heisenпопасть в передрягу
komme opp i ei fin suppeвляпаться в хорошенькую историю
komme opp i ei fin suppeвлипнуть в хорошенькую историю
kul i havetбезнадёга
kul i havetхер
kul i havetхрен
kul i havetгроб
kul i havetни хрена
kul i havetни хера
kul i havetни черта
kul i havetгиблое дело
kul i helsikeхрен
kul i helsikeхер
kul i helsikeгроб
kul i helsikeни хрена
kul i helsikeни хера
kul i helsikeбезнадёга
kul i helsikeни черта
kul i helsikeгиблое дело
kul i helveteбезнадёга
kul i helveteгроб
kul i helveteхрен
kul i helveteхер
kul i helveteни черта
kul i helveteни хрена
kul i helveteни хера
kul i helveteгиблое дело
le seg glugg i hjelсмеяться до слёз
le seg glugg i hjelсмея́ться до упа́ду
ligge lavt i terrengetдействовать с оглядкой
ligge lavt i terrengetдействовать осторожно
noe så inn i granskauen dumt!это ни в какие ворота не лезет!
noe så inn i granskauen dumt!какая жуткая глупость!
prate hull høl i hueзаговорить (кого-л.)
prate hull høl i hueзамучить кого-л. разговорами
sende nn over i evighetenотправить кого-л. на тот свет
skal vi forflytte oss inn i baren?двинем в бар?
skal vi forflytte oss inn i baren?пойдём в бар?
slenge i dragetвалиться с ног (от уста́лости)
slenge i dragetпадать с ног (от уста́лости)
slenge i seg en dramхлопнуть рюмку водки
slingre i drageneвалиться с ног (от уста́лости)
slingre i drageneпадать с ног (от уста́лости)
snakke hull høl i hueзаговорить (кого-л.)
snakke hull høl i hueзамучить кого-л. разговорами
snakke i store bokstaverговорить высокопарно
snakke i store bokstaverговорить помпезно
strømpene hang i trekkspillчулки висели гармошкой
ta nn i skoleдать кому-л. нагоняй
ta nn i skoleустраивать кому-л. разнос
ta nn i skoleраспекать (кого-л.)
ta nn i skoleраспечь (кого-л.)
ta nn i skoleзадать (кому-л.)
ta nn i skoleустроить кому-л. разно́с
ta nn i skoleдавать кому-л. нагоняй
ta nn i skoleдать кому-л. выговор
ta nn i skoleдавать кому-л. выговор
trakke i salatenсесть в калошу (допустить бестактность)
trakke i salatenоскандалиться (допустить бестактность)
trang i flettaтуполобый
trang i flettaнедалёкий
trang i flettaтупоголовый
trang i nøttaнедалёкий
trang i nøttaтуполобый
trang i nøttaтупоголовый
trå i salatenсесть в калошу (допустить бестактность)
trå i salatenоскандалиться (допустить бестактность)
trå klampen i bånnвыжимать газ до упора
tylle i segвы́хлестать (что-л.)
tylle i segналиваться (чем-л.)
tylle i segналиться (чем-л.)
tylle i segнакачиваться (чем-л.)
tylle i segнакачаться (чем-л.)
tylle i segвыдуть (что-л.)
tylle i segхлестать (что-л.)
tylle i segдуть (что-л.)
være fast i fiskenиметь крепкие мускулы
være grov i kjeftenругаться
være grov i kjeftenгрубить
være i hundreраспалиться
være i kanonformбыть в великолепной спортивной форме
være i kjømdaблизиться
være løs i fiskenиметь слабые мускулы
være rapp i kjeftenбыть бойким на язык
være slapp i fiskenиметь дряблые мускулы