DictionaryForumContacts

   Norwegian Bokmål
Terms containing dor | all forms | exact matches only
SubjectNorwegian BokmålRussian
gen.all slags selgere løper på dørene hos ossу нас нет отбою от торговцев вразнос
gen.annen dør til venstreвторая дверь налево
gen.bak døra hørtes noen trinnза дверью послышались шаги
gen.bak døra hørtes noen trinnза дверью слышались шаги
gen.banke på døraпостучаться в дверь (hos nn, к кому-л.)
gen.banke på døraпостучать в дверь
gen.bende opp ei dørвыломать дверь
gen.bende opp ei dørвзломать дверь
gen.best som jeg satt og leste, banket det på døraя сидел и читал, как вдруг раздался стук в дверь
gen.bilen svingte opp foran døraмашина подкатила к самому подъезду
gen.bo dør i dørжить дверь в дверь
gen.bryte opp en dørвыломать дверь
gen.de fikk kibbet ham på dørони выставили его за дверь (ut)
gen.de fikk kibbet ham på dørони вытолкнули его за дверь (ut)
gen.de hørte noen rope innenfor døraони слышали, что за дверью кто-то кричит
gen.den døendeумирающий
gen.Der høyrdest ved Nott eit Dunder paa DørПер Сивле "Вдруг ночью раздался стук в дверь"
gen.det dør han ikke avэто ему не повредит
gen.det dør han ikke avот этого он не умрёт
gen.det er de beste som dørНурдал Григ гибнут лучшие (на войне)
gen.det er forbudt å åpne dørene under fartоткрывать двери на ходу запрещается
gen.det er forbudt å åpne dørene under fartоткрывать двери во время хода запрещается
gen.det hørtes et knirk i døraпослышался скрип двери
gen.det kimte på dørenраздался резкий звонок в дверь
gen.det kimte på dørenраздался требовательный звонок в дверь
gen.det kimte på dørenраздался сильный звонок в дверь
gen.det kvakk i ham da det banket på døraон вздрогнул, когда постучали в дверь
gen.det ringer på døraв дверь звонят
tech.dor for hullutvidelseдорн для расширения отверстия
tech.dor for hullutvidelseсердечник для расширения отверстия
tech.dor for hullutvidelseоправка для расширения отверстия
gen.dore inn en spikerутопить гвоздь
gen.dore inn en spikerутапливать гвоздь
tech.dore oppпробивать отверстие
tech.dore oppпродавливать отверстие
tech.dore oppперфорировать
gen.dore opp et hullрасширить отверстие (пробойником)
gen.dore opp et hullрасширять отверстие (пробойником)
gen.drapere døra med portiererдрапировать дверь портьерами
tech.dryppnese over dør eller vinduмаркировочный знак над дверью
tech.dryppnese over dør eller vinduярлык
tech.dryppnese over dør eller vinduмаркировочный знак над окном
tech.dryppnese over dør eller vinduлейбл
gen.dundre løsdøraколотить в дверь
gen.dundre løsdøraбарабанить в дверь
gen.dunke på døraстучать в дверь
gen. av eldeумереть от старости
gen. av et sårумереть от раны
gen. av forskrekkelsenумереть со страху
gen. av forskrekkelsenумереть от страха
gen. av forskrekkelsenумереть с испугу
gen. av kreftумереть от рака
gen. av misunnelseумереть от зависти
gen. av skamсгореть со стыда
gen. av skamсгореть от стыда
gen. av sultумереть с голоду
gen. av sultумереть голодной смертью
gen. av sultумереть от голода
gen. av utmattelseумереть от истощения
gen. av utmattelseумереть от изнурения
law barnløsумереть, не оставив потомства
tech. bortрасплываться
tech. bortснижать уровень (радиоактивности)
tech. bortугасать
gen. en heltedødумереть геройской смертью
gen. en naturlig dødумереть своей смертью
gen. en naturlig dødумереть естественной смертью
gen. for egen håndумереть от собственной руки
gen. for egen håndпокончить с собой
gen. for fedrelandetпогибнуть за родину
gen. for fedrelandetумереть за родину
gen. før sin tidскончаться преждевременно
gen. før sin tidумереть преждевременно
gen. henзамирать (bort)
gen. henзатихнуть (bort, о звуках)
gen. henзатихать (bort, о звуках)
gen. henзамереть (bort)
gen. henсмолкнуть (bort)
gen. henсмолкать (bort)
gen. i barselsengумереть от родов
gen. i en høy alderумереть в глубокой старости
gen. i kampпогибнуть в сражении
gen. i krigenпогибнуть на фронте
gen. i krigenпогибнуть на войне
gen. i ung alderумереть молодым
gen. på båletпогибнуть на костре
gen. på båletгибнуть на костре
gen. på sottesengумереть своей смертью
gen. på sottesengскончаться на смертном одре
gen. som en heltумереть героем
gen. som en heltпогибнуть смертью героя
obs. sottedødenумереть своей смертью (в отличие от насильственной смерти, смерти в бою и т.п.)
obs. sottedødenскончаться на смертном одре (в отличие от насильственной смерти, смерти в бою и т.п.)
gen. under fødselenумереть во время родов
gen. under fødselenумереть при родах
gen. ungумереть молодым
gen. utугаснуть (om flamme)
gen. utугасать (om flamme)
gen. utвымереть (om folk, art, språk)
gen. utгаснуть (om flamme)
gen. utпогаснуть (om flamme)
tech. utгаснуть
tech. utзатухать
tech. utглохнуть
tech. utзатихать
gen. utвымирать (om folk, art, språk)
tech.dør med overdekningдверная рама, собранная в шпунт
tech.dør med overdekningдверная рама, собранная в четверть
tech.dør med overdekningдверная рама с пазом (для вставки стекла или филёнки)
construct.dør med tannstangдверь с зубчатыми рейками
tech.dør-til-dør"от двери к двери" (способ доставки)
gen.dør-til-dør-aksjonпоквартирный обход
gen.dør-til-dør-aksjonкампания по сбору денег (на какие-л. нужды с поквартирным обходом населения)
gen.dør-til-dør-transportперевозка по принципу "от отправителя до получателя"
gen.dør-til-dør-transportсквозная доставка груза
gen.dør-til-dør-transportперевозка по принципу "от двери до двери"
gen.døra blåste igjenветром захлопнуло дверь
gen.døra blåste oppветром распахнуло дверь
gen.døra er gått i vranglåsзамок у двери заклинило
gen.døra er låstдверь на замке
gen.døra er skjevдверь перекосило
gen.døra er skjevдверь перекосилась
gen.døra fløy oppдверь распахнулась (на́стежь)
gen.døra gikk i baklåsзамок у двери заело
gen.døra gikk i låsдверь закрылась на замок
gen.døra gikk oppдверь отворилась
gen.døra gikk oppдверь открылась
gen.døra gir etterдверь поддаётся
gen.døra gled oppдверь медленно отворилась
gen.døra gled oppдверь медленно открылась
gen.døra går utoverдверь открывается наружу
gen.døra har satt seg fastдверь заклинило
gen.døra har satt seg fastдверь заело
gen.døra har slått segдверь повело
gen.døra har slått segдверь покоробилась
gen.døra jamrer på hengsleneпетли двери жалобно скрипят
gen.døra kan ikke låsesдверь не запирается
gen.døra må være igjenдверь должна быть закрытой
gen.døra smalt i låsдверь захлопнулась на замок
gen.døra smalt igjenдверь захлопнулась
gen.døra smekket i låsдверь захлопнулась на замок
gen.døra sprang oppдверь распахнулась
gen.døra stod og slang i vindenдверь хлопала на ветру
gen.døra stod og sloоткрытая дверь хлопала
gen.døra stod oppeдверь стояла открытой
gen.døra stod på vid veggдверь была широко открыта
gen.døra stod på vid veggдверь была распахнута (на́стежь)
gen.døra stod på vidt gapдверь была широко открыта
gen.døra stod på vidt gapдверь была распахнута
gen.døra stod vidåpenenдверь была распахнута
gen.døra stod vidåpenenдверь была открыта настежь
gen.døra stod åpenдверь стояла открытой
gen.døra står ikke et øyeblikkдверь ни на минуту не закрывается
inf.døra står oppeдверь открыта
inf.døra står oppeдверь стоит открытой
gen.døra står på gløttдверь приоткрыта
gen.døra står på klemдверь приоткрыта
fig.døra står på klem for nye forhandlingerдверь для начала новых переговоров открыта
gen.døra står åpenдверь открыта
gen.døra står åpenдверь стоит открытой
gen.døra til badetдверь в ванную (ко́мнату)
gen.døra til sideværelsetдверь в соседнюю комнату
gen.døra var låst innenfiraдверь была заперта изнутри
gen.døra var åpenдверь была открытой
gen.døra vil ikke gå iдверь не закрывается
gen.døra åpnet segдверь открылась
gen.dørene smaltдвери хлопали
gen.ei blind dørглухая дверь
gen.ei blind dørложная дверь
gen.en dør uten låsдверь без замка
gen.en hemmelig dørсекретная дверь
gen.en hemmelig dørпотайная дверь
gen.en massiv dørмассивная дверь
proverbenhver får feie for sin egen dørсначала разберись со своими делами (прежде чем критиковать других)
proverbenhver får feie for sin egen dørсначала наведи порядок у себя (прежде чем критиковать других)
gen.et kakk på døraлёгкий стук в дверь
gen.falle med døra inn i husetнеожиданно нагрянуть к кому-л. (в дом)
gen.falle med døra inn i husetнеожиданно ввалиться к кому-л. (в дом)
gen.fe dør, frender dør, selv dør man til sist Ett vet jeg, som aldri dør, dom over hver en dødГибнут стада, родня умирает, и смертен ты сам, но знаю одно, что вечно бессмертно: умершего слава (Håvamål, strofe 77, перевод А.И.Корсуна)
tech.flytende dorплавающая пробка
inf.folk dør som fluerлюди мрут, как мухи
gen.forsegle en dørопломбировать дверь
gen.forsegle en dørопечатать дверь
gen.fylliken ble lempet på dørпьяницу выставили за дверь
gen.få opp døra!открой дверь!
gen.fôre ut en dørнарастить дверную раму до уровня стены (для обшивки планками)
gen.fôre ut en dørнаращивать дверную раму до уровня стены (для обшивки планками)
gen.følge en gjest til døraпроводить гостя до дверей
gen.følge nn til døraпроводить кого-л. до дверей
gen.følge nn til døraпровожать кого-л. до дверей
tech.glatt dørплоская дверь с широким проёмом
tech.glatt dørсплошная гладкая щитовая дверь (с широким проёмом и с верхним стеклом)
gen.gå foran nn inn døraвойти́ в дверь (перед кем-л.)
gen.gå fra dør til dørобходить дома
gen.gå fra dør til dørходить по квартирам
gen.gå fra dør til dørобходить квартиры
gen.gå fra dør til dørобойти квартиры
gen.gå fra dør til dørделать поквартирный обход (при сборе денег, подписей и т.п.)
gen.gå fra dør til dørобойти дома
gen.gå fra dør til dørходить по домам
gen.gå gjennom døraвойти через дверь
gen.gå gjennom døraвыйти через дверь
gen.gå gjennom døraвойти в дверь
gen.gå inn av døraвойти через дверь
gen.gå inn av døraвойти в дверь
gen.gå stille i døreneдействовать осторожно (fare varsomt)
gen.gå ut av døraвыйти через дверь
obs.gå ved dørene og beходить по домам и побираться
gen.hamre på døraмолотить в дверь
gen.hamre på døraколотить в дверь
gen.han dunket hodet i døra og gikk ned for full tellingон стукнулся о дверь и свалился как сноп
avunc.han dunket hodet i døra og gikk ned for full tellingон долбанулся головой о дверь и потерял сознание
avunc.han dunket hodet i døra og gikk ned for full tellingон долбанулся головой о дверь и рухнул как сноп
avunc.han dunket hodet i døra og gikk ned for full tellingон долбанулся головой о дверь и свалился как сноп
gen.han dunket hodet i døra og gikk ned for full tellingон стукнулся о дверь и рухнул как сноп
gen.han dunket hodet i døra og gikk ned for full tellingон стукнулся о дверь и потерял сознание
gen.han fikk omsider manøvrert seg inn den trange døraему, наконец, удалось протиснуться через узкую дверь
gen.han forsvant bak døraон скрылся за дверью
gen.han forvisset seg om at døra virkelig var stengtон удостоверился в том, что дверь действительно заперта
gen.han forvisset seg om at døra virkelig var stengtон убедился в том, что дверь действительно заперта
gen.han kvakk til da det banket på døraон вздрогнул, когда постучали в дверь
gen.han lente ryggen mot døraон прислонился спиной к двери
gen.han lente seg til døraон прислонился к двери
gen.han lukket døra etter segон запер дверь за собой
gen.han lukket døra etter segон затворил дверь за собой
gen.han lukket døra etter segон закрыл дверь за собой
gen.han lukket døra med et smellон сильно хлопнул дверью
gen.han rusket i døraон подёргал дверь
gen.han skrelte igjen døraон с грохотом захлопнул за собой дверь
gen.han slumpet til å åpne døraвышло так, что он открыл дверь
gen.han slumpet til å åpne døraон случайно открыл дверь
gen.han smatt inn døraон прошмыгнул в дверь
gen.han smatt inn døraон шмыгнул в дверь
gen.han stengte døra forsvarligон как следует запер дверь
gen.han sto i døra og tok imotон стоял в дверях и принимал гостей
gen.han sto i døra og tok imotон стоял в дверях и встречал гостей
gen.han strøk på dørон выбежал из комнаты
gen.han vaklet mot døraего шатнуло к двери
gen.hekte kroken på døraзапереть дверь на крючок
gen.hekte kroken på døraзапирать дверь на крючок
inf.helle nndørвыставить кого-л. за дверь
gen.helten dør i siste kapittelгерой погибает в последней главе (кни́ги)
gen.her gis det ikke ved døreneдаром здесь ничего не получишь
gen.her gis det ikke ved døreneдаром здесь ничего не дают
gen.her gis det ikke ved døreneдаром здесь ничего не даётся
gen.her gis det ikke ved dørene"здесь не подают"
gen.holde døra lukketдержать дверь закрытой
gen.holde døra åpenдержать дверь открытой
gen.holde døra åpenдопускать возможность (for noe, чего-л.)
gen.holde døra åpen for andre løsningerне исключать иных решений
gen.huke av en dørснять дверь с петель
gen.huke av en dørснимать дверь с петель
gen.huke på en dørнавесить дверь
gen.huke på en dørнавешивать дверь
gen.hun gikk gjennom døraона прошла через дверь
gen.hun lukket døren like for nesen på hamона закрыла дверь перед его носом
gen.hun smalt døren like for nesen på hamона захлопнула дверь перед его носом
gen.hun viste meg døraона указала мне на дверь
gen.hun ønsket sine gjester velkommen ved døraона встречала гостей в дверях словами "добро пожаловать"
gen.hunden krafser på døraсобака скребётся в дверь
gen.hunden krafser på døraсобака царапается в дверь
gen.hunden krasset på døraсобака скреблась в дверь
gen.hunden krasset på døraсобака царапалась в дверь
gen.hunden skraper på døraсобака скребётся в дверь
gen.huset med hjerte i døraуборная (в Норвегии в двери наружного туалета часто вырезается отверстие в виде сердца)
gen.huset med hjerte i døraтуалет (в Норвегии в двери наружного туалета часто вырезается отверстие в виде сердца)
gen.husk å smekke igjen døraне забудь захлопнуть дверь
gen.husk å smekke igjen døraне забудь защёлкнуть дверь
gen.ingen har noen gang dødd av litt frisk luftот свежего воздуха ещё никто никогда не умирал
gen.jage nndørвыгнать кого-л. в шею
avunc.jage nndørвыгнать кого-л. взашей
gen.jage nndørвытолкать кого-л. в шею
avunc.jage nndørвытолкать кого-л. взашей
gen.jage nndørвыставить (кого-л.)
gen.jeg får ikke igjen døraмне не закрыть дверь
gen.jeg får ikke igjen døraя не могу закрыть дверь
gen.jeg har ikke vært utenfor døra i hele dagя сегодня совсем не выходила из дому
gen.jeg har ikke vært utenfor døra i hele dagя сегодня совсем не выходил из дому
gen.jeg møtte ham straks utenfor døraя встретил его у самых дверей
gen.jeg møtte ham straks utenfor døraя встретил его прямо у дверей
gen.jeg ringte pa døra, og han kom ut til megя позвонил в дверь, и он вышел ко мне
gen.jeg synes noen banker på døraмне кажется, что кто-то стучит в дверь
gen.just som han lukket døra...едва он закрыл дверь...
gen.just som han lukket døra...как только он закрыл дверь...
gen.kaste nndørвыставить кого-л. за дверь
gen.kaste nndørвытолкать кого-л. в шею
avunc.kaste nndørвыгнать кого-л. взашей
gen.kaste nndørвыгнать кого-л. в шею
avunc.kaste nndørвытолкать кого-л. взашей
avunc.kaste nndørвыгнать в шею
gen.kaste nndørвыставить (кого-л.)
avunc.kaste nndørenвыгнать в шею
gen.kaste nndørenвыставить кого-л. за дверь
gen.kjøre nndøraвыставить кого-л. (за дверь)
gen.kjøre nndøraвыгнать кого-л. (за дверь)
gen.knakke på døraстукнуть в дверь
gen.komme inn døraвойти́ в дверь
gen.lat att døra etter deg!закрой за собой дверь
gen.lirke opp en dørсуметь открыть дверь (применив отмычку, инструмент и т.п.)
gen.lukk døra, takk!будь добр, закрой, пожалуйста, дверь!
gen.lukke døra for nnзакрыть двери дома (перед кем-л., для кого-л.)
gen.lukke døra etter segзакрыть за собой дверь
gen.lukke døra forзакрыть двери дома (перед кем-л.)
gen.lukke opp døraоткрыть дверь
gen.lukke opp døraоткрывать дверь
gen.lytte ved døreneподслушивать у дверей
gen.løfte en dør ut av hengsleneснять дверь с петель
gen.løfte en dør ut av hengsleneснимать дверь с петель
gen.løpe på døreneдокучать кому-л. частыми посещениями (hos nn)
proverbmens gresset gror, dør kuaпока солнце взойдёт, роса очи выест
gen.minnet lever om mannen dørпамять остаётся, хотя человек умирает
gen.møte seg selv i døraпротиворечить себе
gen.nede ved døraу двери
avunc.nå er det kroken på døra for samarbeidetтеперь сотрудничеству крышка
gen.nå er det kroken på døra for samarbeidetтеперь сотрудничеству конец
gen.nøkkel til døraключ к двери
gen.nøkkel til døraключ от двери
gen.nøkkelen står i døraключ в дверях
tech.nøkkel-i-døren-kontraktконтракт на проектирование и строительство объекта под ключ
tech.polstret dørдверь с мягкой обивкой
gen.reke på dørene hosходить и ходить (к кому-л.)
gen.reke på dørene hosнадоедать кому-л. частыми посещениями
gen.renn på døreneнаплыв (наро́ду)
gen.renn på døreneстолпотворение
gen.renne ned dørene hos nnнадоедать кому-л. частыми посещениями (plage nn med stadige besøk)
gen.renne ned dørene hos nnдокучать кому-л. частыми посещениями (plage nn med stadige besøk)
gen.renne ned dørene hos nnобращаться с просьбами (plage nn med henvendelser, к кому-л.)
fig.renne ned dørene hos nnстучаться в дверь (plage nn med henvendelser, кому-л.)
gen.renne ned dørene hos nnдонимать кого-л. просьбами (plage nn med henvendelser)
gen.renne ned dørene hos nnобивать пороги (plage nn med henvendelser)
gen.renne ned dørene hos nnне вылезать (plage nn med stadige besøk, от кого-л.)
gen.renne på dørene hos nnобращаться с просьбами (plage nn med henvendelser, к кому-л.)
gen.renne på dørene hos nnдонимать кого-л. просьбами (plage nn med henvendelser)
gen.renne på dørene hos nnобивать пороги (plage nn med henvendelser)
fig.renne på dørene hos nnстучаться в дверь (plage nn med henvendelser, кому-л.)
gen.renne på dørene hos nnнадоедать кому-л. частыми посещениями (plage nn med stadige besøk)
gen.renne på dørene hos nnдокучать кому-л. частыми посещениями (plage nn med stadige besøk)
gen.renne på dørene hos nnне вылезать (plage nn med stadige besøk, от кого-л.)
gen.ringe på døraпозвонить в дверь
gen.rive opp en dørраспахнуть дверь
gen.rive opp en dørраспахивать дверь
gen.salve en døendeособоровать умирающего
gen.salve en døendeсоборовать умирающего
gen.sett aldri din fot innenfor min dør!чтобы ноги твоей не было больше в моём доме!
gen.sett aldri din fot innenfor min dør!чтоб ноги твоей не было больше в моём доме!
gen.sett at han dør i morgenа вдруг он завтра умрёт
gen.sette døra på vidt gapраспахнуть дверь настежь
gen.sette døra på vidt gapраспахивать дверь настежь
gen.sette nndørвыгнать кого-л. в шею
avunc.sette nndørвыгнать кого-л. взашей
avunc.sette nndørвытолкать кого-л. взашей
gen.sette nndørвытолкать кого-л. в шею
gen.sette nndørвыставить (кого-л.)
uncom.sette nn stolen for dørenзаставить кого-л. принимать решение
uncom.sette nn stolen for dørenзаставить кого-л. действовать
gen.skysse nndørвыставить
gen.skysse nndørвыставлять
gen.skysse nndørвыпроводить
gen.skysse nndørвыпроваживать
gen.skyte slåa for døraзадвинуть засов
gen.skyve igjen døraзахлопнуть за собой дверь
gen.skyve igjen døraзакрыть за собо́й дверь
gen.skyve skåtea for døraзакрыть дверь на засов
gen.skyve slåa for døraзакрыть дверь на засов
gen.skyve slåen for døraзакрыть дверь на засов
gen.slamre med døraхлопнуть дверью
gen.slenge igjen døraзахлопнуть дверь
gen.slikt vær at vi ikke kunne gå utenfor døraтакая погода, что носа было не высунуть
gen.slikt vær at vi ikke kunne gå utenfor døraтакая погода, что мы не могли выйти на улицу
fig.slå inn en åpen dørломиться в открытую дверь
gen.slå opp en dørраспахнуть дверь (på vidt gap)
gen.slå opp en dørоткрыть дверь
gen.smekke døra for nesenзахлопнуть дверь перед носом (på nn, у кого-л.)
gen.smekke døra igjen for nesaзахло́пнуть дверь пе́ред но́сом (på nn, у кого-л.)
gen.smelle døra igjenс силой захлопнуть дверь
gen.smelle i døraхлопать дверьми
gen.smelle i døraхлопать дверями
gen.smelle i døreneхлопать дверью
gen.smelle med døraхлопать дверьми
gen.smelle med døraхлопать дверями
gen.smelle med døreneхлопать дверью
gen.smette gjennom døraпроскользнуть в дверь
gen.smette gjennom døraюркнуть в дверь
gen.smette gjennom døraпрошмыгнуть в дверь
gen.smette gjennom døraшмыгнуть в дверь
gen.sparke hull i døraпробить ногой дыру в дверях
gen.speilene i en dørфилёнки двери
gen.sprenge en dørвысадить дверь
gen.springe på dørвылететь из комнаты
gen.springe på dørвыбежать из комнаты
gen.springe på dørвыскочить из комнаты
gen.stenge døra med en krokзакрыть дверь на крючок
tech.stillbar dorраздвижная оправка
tech.stillbar dorразжимная оправка
gen.stille seg ved døraстать у двери
gen.stille stolen ved døraпоставить стул у двери
gen.stille stolen ved døraставить стул у двери
gen.styrte på dørвыбежать опрометью из комнаты
fig.stå for døraстучаться в дверь
gen.stå for døraприближаться
gen.stå for døraнадвигаться
gen.stå i døraстоять в дверях
gen.sørg for at døra blir låstпроследите, чтобы заперли дверь
gen.sørg for at døra blir låstпроследи, чтобы заперли дверь
tech.to-fløyet dørдвустворчатая дверь
tech.to-fløyet dørдвупольная дверь
mining.trekkhindrende dørвентиляционная дверь
mining.trekkhindrende dørавтоматически закрывающаяся дверь
gen.tyvene hadde smadret ei dørворы разнесли дверь
gen.tyvlytte ved døraподслушивать у дверей
tech.vanntett dørводонепроницаемая дверь
gen.vi hørte tråkk utenfor døraмы слышали шаги за дверью
gen.vi hørte tråkk utenfor døraмы слышали топот за дверью
gen.vil du lukke døra, takk!будь добр, закрой, пожалуйста, дверь!
tech.vindu i dørзастеклённая створная дверь
gen.vise nn døraуказать кому-л. на дверь
gen.vise nn døraпоказать кому-л. на дверь
gen.vise nndørуказать кому-л. на дверь
gen.vise nndørпоказать кому-л. на дверь
gen.vær vennlig og lukk døraбудь добр, закрой дверь
gen.vær vennlig å lukke døraбудь любезен, закрой дверь
gen.åpne døraоткрыть дверь
gen.åpne døra med et rykkоткрыть дверь рывком