Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Norwegian Bokmål
⇄
Arabic
Chinese
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms for subject
Figurative
containing
Pa
|
all forms
Norwegian Bokmål
Russian
begi seg inn
på
вторгнуться
begi seg inn
på
вторгаться
bjeffe
på
облаять
(кого-л.)
bjeffe
på
лаять
(кого-л.)
bære
nn
på
hendene
носить
кого-л.
на руках
de kjørte over ham
på
møtet
на собрании от него осталось
только
мокрое место
de kjørte over ham
på
møtet
на собрании его разнесли
(в пух и прах)
de kjørte over ham
på
møtet
на собрании от него полетели
пух и
перья
de kjørte over ham
på
møtet
на собрании его разгромили
(в пух и прах)
dette er jeg villig til å skrive under
på
я готов подписаться под этим
(обе́ими рука́ми)
døra står
på
klem for nye forhandlinger
дверь для
начала
новых переговоров открыта
et plaster
på
såret
бальзам на раны
et ras
på
gallupen
резкий спад популярности
(политической партии)
få
nn
på
glid
заставить
кого-л.
разговориться
få
på
kroken
подцепить
få
på
kroken
поймать на крючок
føle seg
på
hjemmebane
знать своё дело
føre
på
inntektssiden
поставить
что-л.
в плюс
(кому-л.)
føre
på
inntektssiden
записать
что-л.
в актив
(кому-л.)
gå
på
tæme
ходить на цыпочках
(for nn, перед кем-л.)
ha monopol
på
иметь монополию
(на что-л.)
hakke øynene ut
på
hverandre
выклевать друг другу глаза
han er rask
på
avtrekkeren
он очень вспыльчив
han er rask
på
avtrekkeren
он взвивается по малейшему поводу
han er rask
på
avtrekkeren
он очень несдержан
han er skitten
på
hendene
он замарал свои руки
han har hår
på
brystet
он настоящий мужчина
han ligger
på
knærne for henne
он пресмыкается перед ней
han ligger
på
knærne for henne
он ползает у неё в ногах
han ligger
på
knærne for henne
он ползает на коленях перед ней
han smakte
litt
på
forslaget
он обдумывал предложение
han vadet i blod
på
sin vei til makten
он переступал через трупы на пути к власти
han vadet i blod
på
sin vei til makten
он перешагивал через трупы на пути к власти
han vadet i blod
på
sin vei til makten
он шагал по трупам на пути к власти
hans bemerkning kalte
på
smilet
его замечание вызвало улыбку
hoppe
på
en ide
ухватиться за идею
hoppe
på
et forslag
ухватиться за предложение
hun bærer
på
en sorg
она переживает горе
hun visnet hen foran øynene
på
ham
она таяла у него на глазах
jeg blir kvalm av å se
på
deg
смотреть на тебя тошно
kaste
noe
på
sjøen
списать
(что-л.)
kaste
noe
på
sjøen
забраковать
(что-л.)
kaste
noe
på
sjøen
выбросить
(что-л.)
kaste seg
på
hodet ut i
очертя голову броситься
(в рискованное дело)
klokka er fem
på
tolv
вот-вот быть беде
klokka er fem
på
tolv
беда надвигается
koble ut tanken
på
выбросить
что-л.
из головы
koble ut tanken
på
постараться
забыть
koble ut tanken
på
отбросить мысль
koke suppe
på
размазать
(что-л.)
koke suppe
på
размазывать
(что-л.)
komme inn
på
et sidespor
отвлечься от темы
(дискуссии и т.п.)
komme inn
på
et sidespor
отойти от темы
(дискуссии и т.п.)
komme inn
på
et sidespor
отклониться от темы
(дискуссии и т.п.)
komme
på
avveien
сбиться с пути
(и́стинного)
komme
på
avveien
сбиваться с пути
(и́стинного)
komme
på
gale veier
вступить на неверный путь
komme
på
gale veier
пойти по неверному пути
komme
på
gale veier
сбиться с пути
(и́стинного)
legge seg
på
årene
рьяно взяться за работу
legge seg
på
årene
навалиться на работу
legge seg
på
årene
наваливаться на работу
legge seg
på
årene
рьяно браться за работу
leve
på
feltfot
жить как на войне
leve
på
feltfot
жить в полевых условиях
leve
på
feltfot
жить как в походе
ligge
på
magen
пресмыкаться
(for nn, пе́ред кем-л.)
ligge
på
været
занимать выжидающую позицию
ligge
på
været
выжидать
ligge
på
årene
наваливаться на работу
ligge
på
årene
рьяно взяться за работу
ligge
på
årene
навалиться на работу
ligge
på
årene
рьяно браться за работу
man blir kvalm av å se
på
deg
смотреть на тебя тошно
møtes
på
halvveien
пойти друг другу на уступки
møtes
på
halvveien
пойти друг другу навстречу
på
noen få minutter tryllet hun fram en lekker salat
на скорую руку она непостижимым образом приготовила прекрасный салат
på
noen få minutter tryllet hun fram en lekker salat
за несколько минут она непостижимым образом приготовила прекрасный салат
på
rek
опуститься
på
rek
сбиваться с пути истинного
på
rek
сбиться с пути истинного
på
rek
опускаться
renne
på
dørene
hos nn
стучаться в дверь
(plage nn med henvendelser, кому-л.)
rope
på
требовать
(чего-л.)
rynke
på
nesa av
воротить нос
(от чего-л.)
se tilbake
på
вспомнить
sette en plett
på
запятнать
(что-л.)
sette munnkurv
på
заткнуть рот
(кому-л.)
sette munnkurv
på
заставить молчать
(кого-л.)
sette
på
full damp
засучить рукава
sette
nn
på
glid
заставить
кого-л.
разговориться
sette
nn
på
pinebenken
терзать
(кого-л.)
sette
nn
på
pinebenken
подвергать
кого-л.
пытке
sette
nn
på
pinebenken
мучить
(кого-л.)
sette
på
verdenskartet
сделать всемирно известным
sette seg
på
bakføttene
встать на дыбы
skjøte
på
ermene
пополнять
skjøte
på
ermene
дополнить
skjøte
på
ermene
дополнять
skrive
noe
på
konto
относить
что-л.
на счёт
skrive
noe
på
konto
отнести
что-л.
за счёт
skrive
noe
på
konto
отнести
что-л.
на счёт
skrive
noe
på
konto
относить
что-л.
за счёт
slå
på
stortromma
трезвонить
slå
på
stortromma
разрекламировать
slå
på
stortromma
рекламировать
slå
på
stortromma
поднимать шумиху
slå
på
stortromma
поднимать шум
smøre salve
på
et sår
пролить бальзам на раны
spenne
nn
på
pinebenken
подвергать
кого-л.
пытке
spenne
nn
på
pinebenken
терзать
(кого-л.)
spenne
nn
på
pinebenken
мучить
(кого-л.)
spille
på
lag med
действовать сообща
spille
på
lag med
сотрудничать
spise seg inn
på
andres område
потеснить
кого-л.
(на рынке сбыта и т.п.)
stikke hull
på
en byll
вскрыть нарыв
storme løs
på
кипеть
storme løs
på
бушевать
streife inn
på
затронуть
streife inn
på
коснуться
streife inn
på
затрагивать
streife inn
på
касаться
stå
på
hodet
быть в полном беспорядке
stå
på
spranget
намереваться сделать
(что-л.)
stå
på
spranget
собираться сделать
(что-л.)
stå
på
stedet hvil
застрять на мёртвой точке
støte
på
натолкнуться
støte
på
наталкиваться
ta
nn
på
kornet
метко изобразить
(кого-л.)
ta
nn
på
kornet
точно пародировать
(кого-л.)
ta
nn
på
kornet
метко изображать
(кого-л.)
ta
nn
på
senga
застичь
кого-л.
врасплох
ta
nn
på
senga
застать
кого-л.
врасплох
ta sikte
på
нацеливаться
(на что-л.)
ta sikte
på
поставить себе целью
(что-л.)
ta sikte
på
ставить себе целью
(что-л.)
ta skalpen
på
расправиться
(с кем-л.)
ta skalpen
på
расправляться
(с кем-л.)
tallet
på
ansatte sveller opp
штаты
работающих
разбухают
tråkke
på
унизить
tråkke
på
втаптывать
(в грязь)
tråkke
på
унижать
tråkke
på
топтать
(в грязь)
våge seg ut
på
dypet
отваживаться на рискованный шаг
våge seg ut
på
dypet
отважиться на рискованный шаг
våge seg ut
på
dypet
отважиться на рискованное дело
våge seg ut
på
dypet
отваживаться на рискованное дело
våge seg ut
på
dypet
решиться на рискованный шаг
våge seg ut
på
dypet
решиться на рискованное дело
våge seg ut
på
dypet
решаться на рискованное дело
våge seg ut
på
dypet
решаться на рискованный шаг
være
på
defensiven
защитить
что-л.
(точку зрения и т.п.)
være
på
defensiven
отстоять
что-л.
(точку зрения и т.п.)
være
på
defensiven
защищать
что-л.
(точку зрения и т.п.)
være
på
defensiven
отстаивать
что-л.
(точку зрения и т.п.)
være
på
gale veier
быть на неверном пути
være
på
hjemmebane
знать своё дело
være sugen
på
жаждать
(чего-л.)
være sugen
på
очень хотеть
(чего-л.)
være sugen
på
истосковаться
(по чему-л.)
være sulten
på
изголодаться
Get short URL