DictionaryForumContacts

   German
Terms containing vor | all forms | exact matches only
SubjectGermanSpanish
environ.Abfaelle aus unbehandelten gemischten Textilfasern vor dem SpinnenResiduos de fibras textiles no procesadas mezcladas antes del hilado y tejido
law, fish.farm.Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten StaatenAcuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comunidad Económica Europea referente a las pesquerías en alta mar frente a las costas de los Estados Unidos
fin.Abkommen über die finanzielle Zusammenarbeit vor dem Beitrittacuerdo de cooperación financiera preadhesión
met.Abschlagen des Gieβsystems vor dem Ende der Erstarrungeliminación de mazarotas en caliente
environ.Abwasserbehandlung vor Orttratamiento de aguas residuales in situ
med.Angst vor Bluthemofobia
med.Angst vor Bluthemafobia
IMF.Angst vor der Freigabe der Währungtemor a la flotación
med.Angst vor der Weiteagorafobia
med.Angst vor Katzenailurofobia
med.Angst vor Katzengatofobia
med.Angst vor Schmerzalgofobia
med.Angst vor Sonnenlichteinwirkungfotofobia
gen.Angst vor Sonnenlichteinwirkungaversión a la luz
transp., industr.Anlage vor der Küsteinstalación terminal costera
gen.Anleitung vor der Antragseinreichungguía previa a la presentación
commun., el.Anruf vor dem Grabenllame antes de excavar
econ.Arbeit vor Orttrabajo in situ
patents.Aufruf des Patentsuchers vor Veröffentlichung des Hinweises auf die Möglichkeit der Akteneinsichtllamamiento antes de publicar un aviso sobre la posibilidad de consultar las actas
agric.Aufstallung vor dem Schlachtenestabulación antes del sacrificio
polit.Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.Con el fin de reducir costes, solo estarán disponibles en la sala los documentos elaborados durante la semana anterior a la reunión.
gen.Ausflüge vor und nach der Konferenzexcursiones antes y después del congreso
lawAussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeugetestimonio de funcionario antes la jurisdicción nacional
gen.Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden MaßnahmenComité de la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país, y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella
environ.Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen an den wissenschaftlichen und technischen FortschrittComité de adaptación al progreso científico y técnico de la directiva relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos procedentes de fuentes agrarias
environ., chem.Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Schutz von Süß-, Küsten- und Meerwasser vor der Verunreinigung durch Nitrate aus unbestimmten QuellenComité de adaptación al progreso técnico - protección de aguas dulces, costeras y marinas contra la contaminación por nitratos provocada por fuentes difusas
gen.Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der ArbeitComité de adaptación als progreso técnico i protección de los trabajadores contra los riesgos vinculados con la exposición a agentes químicos, físicos y biológicos en el trabajo
polit.Ausschuss zur Anpassung der Richtlinie zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen an den wissenschaftlichen und technischen FortschrittComité de adaptación al progreso científico y técnico la aplicacion de la Directiva relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agrícultura
health., lab.law.Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien über den Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit an den technischen FortschrittComité de adaptación al progreso técnico : protección de los trabajadores contra los riesgos de exposición a agentes químicos, físicos y biológicos en el trabajo
earth.sc.automatisches "vor Ort"-Zerlegungssystemsistema automático de segmentación in situ
met., el.Backenabstand vor Schweissbeginnseparación inicial de las mordazas
fin.Beendigung der Anhängigkeit eines Verfahrens vor den nationalen Behördendeclinación de competencia de las autoridades nacionales
immigr.begründete Furcht vor Verfolgungtemor justificado de persecución
nat.sc., agric.Behandlung vor dem Aufgehentratamiento de preemergencia
agric.Behandlung vor dem Schlachtenmanipulaciones previas al sacrificio
fin.Beihilfe vor dem Beitrittayuda preadhesión
fin.Beihilfe vor dem Beitrittayuda a la preadhesión
gen.Bekanntgabe vor der Veröffentlichunganuncio de publicación
agric., chem.Bekämpfung kurz vor Erreichen der Schadensschwelleataque químico progresivo
met., el.Beruehrungsflaeche der Werkstuecke vor dem Schweissensuperficie de contacto de las piezas a soldar
commer., agric.Bescheinigung vor derAusfuhrcertificado previo a la exportación
environ.Besichtigung vor Ortvisita a instalaciones
patents.Besonderheiten des Verfahrens vor dem Patentgerichtparticularidades del procedimiento ante el tribunal de patentes
pharma.Besprechung vor Antragseinreichungreuniones informativas previas a la presentación de la solicitud
agric.Bespritzung vor dem Pflanzenaufgangtratamiento de preemergencia
health.Betreuung vor der Geburtasistencia prenatal
econ., fin.Betriebsergebnis vor Steuerganancia o pérdida antes de impuestos
commun.Betriebszeit vor dem ersten Ausfalltiempo hasta el primer fallo
transp., construct.Bettung vor Kopf der Schwellebalasto de apoyo de cabeza de traviesa
agric.Betäuben vor dem Schlachtenaturdido previo al sacrificio
econ.Bevollmächtigter vor den Verwaltungsbehördengestor administrativo
industr., construct., mech.eng.Blockbandsäge mit Vor- und-Rücklaufschnittsierra de cinta doble
transp., construct.Blockverlegung vor Kopfcolocación a medida que la obra avanza
market., fin.Cash flow vor Steuerncash flow bruto
market., fin.Cash flow vor Steuerncash flow antes de impuestos
lawdas Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragungla Oficina informará al titular de la marca comunitaria con tiempo suficiente antes de la expiración del registro
law, insur.das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vorla ley prevé que se tengan en cuenta las contingencias que hayan acaecido
met.das Zwischenstufengefuege waechst in einzelnen Spitzen bevorzugt vorla estructura bainítica crece con preferencia en forma de agujas
fin., insur.Deckung der üblichen Risiken vor Beginn der Kreditlaufzeitriesgos habituales previos al punto de arranque
market., fin.Deckung des üblichen Risikos vor Beginn der Kreditlaufzeitriesgo habitual previo al punto de arranque del crédito
patents.der Antrag kann vor der Geschäftsstelle zur Niederschrift erklärt werdenla demanda puede ser protocolizada en la Secretaria del Tribunal
transp.der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldetel pasajero se ha presentado dentro del plazo de facturación requerido
health.der Geruch warnt nur unzureichend vor der Überschreitung der Arbeitsplatzgrenzwertela alerta de olor es insuficiente cuando se supera el valor límite de exposición
met.der Stahl ist nach dem LD-Verfahren erschmolzen und lag als qewalzte Stange vorel acero de fundición con el procedimiento LD y se laminó en barras
coal.der Trepanner ist vor allem fuer geringmaechtigere Floeze geeignetEl trepano es especialmente adecuado para trabajar en los filones mas delgados.
lawdie Gemeinschaft kann vor Gericht stehenla Comunidad podrá comparecer en juicio
lawdie Handlung kann vor die Kommission gebracht werdenacto que podrá ser sometido a la Comisión
econ.die Kommission shlaegt ein Verfahren zur Revision dieser Grundsaetze vorla Comisión propondrá un procedimiento de revisión de tales criterios
met.die Proben sind vor dem Vergleich sorgfaeltig zu entgratenlas probetas deben ser cuidadosamente desbarbadas antes del ensayo
lawdie Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amtla audencia de los testigos o peritos ante la Oficina
lawdie Vertretung natürlicher oder juristischer Personen vor dem Amtla representación de personas físicas o jurídicas ante la Oficina
cultur.Druck vor der Schriftprueba antes de la letra
comp., MSDurchlauf vor der Sortierungrecorrido en preorden
lawEidesleistung vor dem Gerichtshofjuramento prestado ante el Tribunal de Justicia
law, h.rghts.act.ein Geständnis vor Gericht zurückziehendesdecirse de una confesión ante el tribunal
lawein Monat vor Beginn der Sitzungcon un mes de antelación al inicio de la sesión
gen.ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetztun régimen que garantice que la competencia no será falseada
laweine Gesetzesumgehung liegt nicht vorausencia de fraude de la ley
patents.eine patentfähige Erfindung liegt offensichtlich nicht vores evidente que no se trata de una invención patentable
patents.einen Anwalt von der Praxis vor dem Patentamt zeitweilig oder endgültig ausschließenimponer a un agente la separación temporal o la baja definitiva en el ejercicio de la profesión
fin.Einführung von Kontrollen vor Ortorganización de controles in situ
gov., sociol.Einkünfte aus einer Erwerbstätigkeit vor Abzug der Steueringresos profesionales antes de impuestos
environ., industr.Elektrolytneutralisierung vor Ortneutralización in situ
commun.Endgerät eines Benutzers vor Ortterminal para uso local
commun.Endgerät eines Benutzers vor Ortterminal local de usuario
commun.Endgerät eines Benutzers vor Ortestación para usuarios locales
lawEntscheidung in der Phase vor der Urteilsverkündungdecisión previa a la sentencia
met.Entsorgung vor Stäuben im thermischen Plasmareciclado de polvo con plasma térmico
lawentsprechende,vor den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftatdelito cometido ante un Tribunal nacional con jurisdicción en materia civil
lawentsprechende,vor den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftatdelito cometido ante un Tribunal nacional con competencia en materia civil
fin.Ergebnis aus laufenden Geschäftsbereichen vor Steuernresultado de las operaciones explotaciones continuadas antes de impuestos
fin.Ergebnis vor Steuernresultado antes de impuestos
fin.Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibung und Amortisationresultado bruto de explotación
fin.Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibung und Amortisationmargen bruto de explotación
h.rghts.act., UNErklärung über den Schutz aller Personen vor dem VerschwindenlassenDeclaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas
h.rghts.act., social.sc., UNErklärung über den Schutz aller Personen vor gewaltsam verursachtem VerschwindenDeclaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas
agric.Ernte vor der Beerenreifevendimia en verde
earth.sc.Erprobung "vor Ort" eines Manipulatorsensayo in situ de un manipulador
lawErscheinen vor dem Gericht des Urteilstaatscomparecencia ante el juez del Estato de origen
health., pharma.Erörterung mit künftigen Antragstellern vor Einreichung des Antragscontacto previo con el futuro solicitante
lawes liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vorse ha juzgado mal un punto de hecho
h.rghts.act.Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden PersonenAcuerdo Europeo relativo a las personas que participan en procedimientos ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos
h.rghts.act.Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden PersonenAcuerdo Europeo relativo a las personas que participen en procedimientos ante la Comisión y ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos
gen.Expertenausschuss zum Schutz der Kinder vor sexueller Ausbeutung und sexuellem MissbrauchComité de expertos sobre protección de la infancia contra la explotación y el abuso sexual
gen.Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholenevítese la exposición-recábense instrucciones especiales antes del uso
gen.Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholenS53
gen.Exposition vor allem schwangerer Frauen vermeiden!¡evitad la exposición de mujeres embarazadas!
industr., construct., chem.Farbstau vor Siebrakelacumulación de color delante de la rasqueta
health.Fasten vor dem Schlachtenhambre antes de matanza
ITFiltersystem zum Schutz vor unerwünschtem Inhaltfiltrado contra contenido no recomendable
commun., ITFilterung vor der Modulationfiltrado anterior a la modulación
chem.Formen vor der Lampemoldeado con soplete de esmaltador
ed.Forscher vor der Promotioninvestigador sin doctorado
gen.Führung der Einsatzkräfte vor Ortnivel de mando de la fuerza
construct.Gabelung des Steges vor dem Pylonbifurcación de la pasadera delante del pilar
lawGebrauch der Sprachen vor Gerichtuso de lenguas en materia judicial
transp.gemessen im stehenden Zustand vor dem Aufprallmedido en posición estática antes del impacto
patents.Geräte zum Schutz vor Überspannung oder elektrischer Interferenz bei der Stromversorgungaparatos de protección contra sobrecargas o interferencias eléctricas en suministros de electricidad
chem.Gesetz des Fliehens vor dem Zwangeprincipio de Le Chatelier
chem.Gesetz des Fliehens vor dem Zwangeprincipio de desplazamiento del equilibrio
chem.Gesetz des Fliehens vor dem Zwangeprincipio de Le Chatelier-Braun
insur.gesetzlich vorgeschriebene Mitteilung vor Inkrafttreten der Verwirkungintimación a pago antes de caducidad
market.Gewinn vor Steuernbeneficios sin deducir los impuestos
fin.Gewinn vor Steuernbeneficio consolidado antes de impuestos y amortizaciones
fin., account.Gewinn vor Steuern und Finanzlastenbeneficio del ejercicio antes de impuestos e intereses
fin.Gewinn vor Verteilungresultado antes de la distribución
environ.Giessformen und -sande mit organischen Bindern vor dem Giessenmachos y moldes de fundición que contienen ligantes orgánicos sin colada
lawGleichheit vor dem Gesetzigualdad jurídica
econ.Gleichheit vor dem Gesetzigualdad ante la ley
lawGleichheit vor dem Gesetzigualdad de los ciudadanos
lawGleichheit vor dem Gesetzigualdad de los hombres ante la ley
lawGleichheit vor dem Gesetzigualdad de derechos
commun., transp.Gleisabschnitt vor einem Signalproximidad anterior de una señal
health.Globale Aktionsgruppe für den Schutz vor GesundheitsbedrohungenGrupo de Acción de Seguridad Sanitaria Global
environ., min.prod.Globales Aktionsprogramm zum Schutz der Meeresumwelt vor landgestützten AktivitätenPrograma de Acción Mundial para la Protección del Medio Marino Frente a las Actividades Realizadas en Tierra
commun., transp.Haltabschnitt vor einem Signalzona de parada ante una señal
crim.law.Hooliganismus vor, bei und nach Fussballspielengamberrismo en el fútbol
crim.law.Hooliganismus vor, bei und nach Fussballspielengamberrismo en los partidos de fútbol
crim.law.Hooliganismus vor, bei und nach Fussballspielenvandalismo en el fútbol
health.Hungern vor dem Schlachtenhambre antes de matanza
med.Ingestion vor der Empfängnisingestión periconceptual
med.Insulingranulat vor der Absonderunggránulo presecretorio de insulina
health.Internationale Kommission zum Schutz vor nicht-ionisierender StrahlungComisión Internacional sobre Protección frente a Radiaciones No Ionizantes
health., el.Internationale Kommission zum Schutz vor nichtionisierender StrahlungComisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes
health.Internationale Kommission zum Schutz vor nicht-ionisierender StrahlungComisión Internacional para la Protección contra las Radiaciones No Ionizantes
agric., health., anim.husb.Internationale Leitsätze für die Inspektion von Schlachttieren vor dem Schlachten und nach dem SchlachtenCódigo internacional de prácticas para el dictamen ante-mortem y post-mortem de los animales de matanza y de las carnes
h.rghts.act.Internationales Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem VerschwindenlassenConvención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas
IMF.Jahr vor der Ausfallperiodeaño anterior a la insuficiencia
fin.Jahresüberschuß / Jahresfehlbetrag vor Steuernresultado antes de impuestos
fin.Jahresüberschuß/-fehlbetrag aus laufendem Geschäftsbetrieb vor Steuernresultado utilidad de las operaciones continuadas antes de impuestos
lawjemanden vor Gericht vertretendemandar
comp., MSJunk-E-Mail-Schutz, Schutz vor Junk-E-Mailprotección contra correo no deseado
fin.Kapital vor Ortcapital de proximidad
lawKlage gegen eine Person vor einem Gericht erhebendemandar una persona ante un juez
lawKlage vor dem Gericht erster Instanzrecurso ante el Tribunal de Primera Instancia
econ.Klage vor dem Verwaltungsgerichtrecurso contencioso-administrativo
econ.Klage vor Gerichtacción judicial
agric.kombinierter Vor- und Schlupfbrüterincubadora nacedero
environ., polit.Kommission für den Schutz des Schwarzen Meeres vor VerschmutzungComisión para la Protección del Mar Negro contra la Contaminación
ITKompetenzzentrum für kooperativen Schutz vor ComputerangriffenCentro de Excelencia para la Ciberdefensa Cooperativa
met.konstitutionelle Unterkuehlung, die vor der Erstarrungsfront auftrittsubenfriamiento constitucional delante del frente de solidificación
transp., nautic.Kontaktgruppe der Vereinten Nationen für Seeräuberei vor der Küste SomaliasGrupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia
transp., nautic.Kontaktgruppe für Seeräuberei vor der Küste SomaliasGrupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia
chem.Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen.Quitarse las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas.
chem.Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen.Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas.
gen.Kontrolle vor Ortcontrol en las dependencias correspondientes
health., agric.Kontrolle vor Ortinspección in situ
gen.Kontrolle vor Ortcontrol sobre el terreno
IMF.Kontrolle vor Ortsupervisión in situ
IMF.Kontrolle vor Ortauditoría in situ
IMF.Kontrolle vor Ortinspección
gen.Kontrolle vor Ortcontrol in situ
lawKontrollmaßnahme vor dem Urteil in der Hauptsachemedida previa a la sentencia
chem.Kühl halten. Vor Sonnenbestrahlung schützen.Conservar en un lugar fresco. Proteger de la luz del sol.
lawLadung vor Gerichtcitación ante la justicia
lawLadung vor Gerichtcitación judicial
lawLadung vor Gerichtcitación a juicio
mech.eng., el.Lagerschale vor dem Ausgießenconcha de cojinete
nucl.phys.Leck-vor-Bruchfuga anterior a la ruptura
IT, dat.proc.Leerzeichen vor einer Ketteespacios delante de una cadena
IMF.Leitender Vor-Ort-VertreterRepresentante Residente Principal
agric., health., anim.husb.Leitsätze für die Untersuchung von Schlachttieren vor dem Schlachten und nach dem SchlachtenCódigo internacional de prácticas para el dictamen ante-mortem y post-mortem de los animales de matanza y de las carnes
tech., mater.sc.Lieferantenbeurteilung vor Kaufvaloración previa de proveedores
transp., industr., construct.liegen vor 2 Ankernacción de fondear con dos anclas
construct.Mauer zum Schutz vor Wellenmuro rompeolas
forestr.mechanischer Waldschutz vor Wildprotección mecánica contra daños causados por animales salvajes
med.Medikamentengabe vor einem Eingriffpremedicación
gen.Medikamentengabe vor einem Eingriffadministración de medicamentos antes de una intervención quirúrgica
med.medizinische Versorgung vor Einlieferung ins Krankenhausmedicina prehospitalaria
fin., econ.Mehrjähriges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft,vor allem für kleine und mittlere UnternehmenKMUPrograma plurianual de acciones comunitarias para reforzar los ejes prioritarios y para garantizar la continuidad y la consolidación de la política empresarial en la Comunidad,en particular a favor de las pequeñas y medianas empresasPYME
lab.law.menschliche Kapital in Europa vor dem 21. Jh.Capital Humano Europeo en el Umbral del Siglo XXI
lab.law.menschliche Kapital in Europa vor dem 21. Jh.capital humano europeo en los albores del siglo XXI
el., meas.inst.Messrelais zum Schutz vor thermischer Überlastungrelé eléctrico térmico
comp., MSMicrosoft Center zum Schutz vor MalwareCentro de protección contra malware de Microsoft
gen.Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste SomaliasOperación Atalanta
engl.Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste SomaliasAtalanta
gen.Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste SomaliasOperación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia
econ.mindestens sieben Tage vor Beginncon un mínimo de siete días de antelación al inicio
econ., fin.Nettoergebnis vor Steuernresultado neto antes de impuestos
commun., ITNicht-vor-Ort-Wartungmantenimiento no efectuado "in situ"
commun., ITNicht-vor-Ort-Wartungmantenimiento en otro sitio
lawNichterscheinen vor Gerichtno comparecencia
lawNichterscheinen vor Gerichtrebeldía hacia la corte
lawNichterscheinen vor Gerichtnegligencia
lawNichterscheinen vor Gerichtincomparecencia
lawNichterscheinen vor Gerichtcontumacia
lawNichterscheinen vor Gerichtrebeldía
nucl.phys.Operateur vor Ortoperador local
commun., ITParameter vor der Demodulationparámetro anterior a la demodulación
med.Patient,der vor einer Organtransplantation stehtenfermo en espera de un órgano de trasplante
gen.Phase vor der Angebotsabgabefase previa a la licitación
pharma.Phase vor der Genehmigung für das Inverkehrbringenfase previa a la autorización
pharma.Phase vor Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringenfase previa a la autorización
hobbyplatt vor dem Windviento en popa
econ.Potential vor Ortpotencial endógeno
econ.Potential vor Ortposibilidad propia
chem.Prinzip der Flucht vor dem Zwangeprincipio de Le Chatelier
chem.Prinzip der Flucht vor dem Zwangeprincipio de desplazamiento del equilibrio
chem.Prinzip der Flucht vor dem Zwangeprincipio de Le Chatelier-Braun
proced.law.Probezeit vor Ausspruch der Adoptionacogimiento preadoptivo
patents.Präparate zur Verwendung vor und nach der Rasurpreparaciones para antes y después del afeitado
transp., mater.sc.Prüfung vor der Lagerungexamen prealmacenamiento
health., agric.Prüfung vor Ortcomprobación in situ
fin.Prüfung vor Ortinspección in situ
transp.quer vor Anker liegenacoderar
polit., lawRecht vor dem Gerichtshof aufzutretenderecho de actuar en juicio
polit., lawRecht,vor dem Gerichtshof aufzutretenderecho de actuar en juicio
polit., lawRecht,vor Gericht als Vertreter einer Partei aufzutretenderecho de actuar en juicio
lawrechtliche Vertretung vor dem Gerichtrepresentación ante el Tribunal
transp., construct.Recycling vor Ortreciclado "en situ"
agric.Reduzierung der Verluste vor und nach der Erntereducción de pérdidas antes y después de la cosecha
polit.Referat Bibliotheksdienste vor Ort und Online-BilbiotheksdiensteUnidad de Biblioteca en Sala y en Línea
polit.Referat Vor-Übersetzung/EuramisUnidad de Pretraducción/Euramis
gen.Reflexscheiben für Kleidung, zum Schutz vor Verkehrsunfällendiscos reflectores individuales para la prevención de accidentes de circulación
gen.Richtlinie 2003/10/EG über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen LärmDirectiva sobre el ruido
environ.Richtlinie zum Schutz des Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwietschaftlichen QuellenDirectiva relativa a la protección de la aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agricultura
environ.Richtlinie zum Schutz des Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwietschaftlichen QuellenDirectiva sobre los nitratos
insur.Risiken vor Lieferungriesgo precrédito
gen.Sauerstoffgehalt vor Betreten des Gefahrenbereichs prüfencomprobar el contenido de oxígeno antes de entrar en la zona
obs.Schengen-Zusammenarbeit vor Ortcooperación consular local en materia de visados
gen.Schengen-Zusammenarbeit vor OrtCooperación local Schengen
agric.Schiff vor Anker haltenmantener el buque al ancla
agric.Schlachttieruntersuchung vor der Schlachtunginspección sanitaria "ante mortem"
el.Schließer-vor-Öffner-Kontaktcontacto cortocircuitante
IMF.Schließung vor der Liquidationcierre antes de la disolución
IMF.Schulden, die vor dem Stichtag aufgenommen wurdendeuda anterior a la fecha de corte
IT, earth.sc.Schutz vor Batterieentladungprotección de inversión de batería
health.Schutz vor biologischen Gefahrenprotección biológica
health.Schutz vor biologischen Gefahrenbioprotección
econ.Schutz vor Erschütterungprotección contra impacto (Stoß)
gen.Schutz vor ionisierender Strahlungprotección de la radiación ionizante
comp., MSSchutz vor IPSec-Denial-of-Service-AngriffenProtección IPsec contra ataques por denegación de servicio
commer.Schutz vor Mißbrauch wirtschaftlicher Machtprotección contra el abuso de posición dominante
econ.Schutz vor Naturverschmutzungprotección contra la polución natural
econ., market.Schutz vor Preissteigerungen bei der Ausfuhrgarantía contra alzas en el coste de los productos exportados
econ.Schutz vor Umweltverschmutzungprotección contra contaminación
econ.Schutz vor Umweltverschmutzunganticontaminación ambiental
law, immigr.Schutz vor Verfolgungasilo
econ.Schutz vor Verschmutzung durch die Industrieprotección contra la polución industrial
immigr.Schutz vor Zuruckweisungnon-refoulement
law, immigr.Schutz vor Zurückweisungprincipio de no devolución
law, immigr.Schutz vor Zurückweisungprohibición de devolución
met.Schweissen vor dem Umformensoldadura antes del conformado
patents.sich vor dem Amt vertreten lassenhacerse representar ante la oficina
lawsich vor dem Gericht äusserncomparecer y presentar observaciones ante el Tribunal
lawsich vor dem Gerichtshof äusserncomparecer y presentar observaciones ante el Tribunal
law, ITSicherheit vor Einsichtnahmeprotección contra la revelación de los datos
law, crim.law.Sicherheit vor kriminellen Handlungenimpermeabilización contra el delito
law, ITSicherheit vor Veränderungprotección contra modificación
law, ITSicherheit vor Zestörungprotección contra destrucción
law, ITSichersein vor Offenlegungprotección contra la revelación de los datos
law, ITSichersein vor Zerstörungprotección contra destrucción
law, ITSichersein vor Änderungprotección contra modificación
transp.Sicherungsvorrichtung der SNCF zur zeitweisen Fahrstraßenfestlegung vor Signalfreigabedispositivo de Gagny
transp.Sinkgeschwindigkeit kurz vor dem Aufsetzenvelocidad de descenso
comp., MSSkript vor der Bereitstellungscript anterior a la implementación
stat.SOE Gesamtsaldo vor Transferzahlungenbalance global de las empresas estatales antes de las transferencias
comp., MSSperrschwellenwert vor permanenter SperreUmbrales de bloqueo antes del bloqueo permanente
fin.spezielle Gruppe für den Schutz von Euro-Banknoten und -Münzen vor Fälschungengrupo específico para la protección de los billetes y monedas de euros contra la falsificación
UN"Standards vor Status"las normas primero, el estatuto después
transp., avia.Startgeschwindigkeit vor dem Abhebenvelocidad de encabritamiento inicial
market.Status eines vor der Börsennotierung stehenden Unternehmenscolocación pública
el.Steuerung vor Ortmando directo
met.Stossflaechenabstand vor Schweissbeginnseparación de las piezas
lawStrategie vor dem Beitrittestrategia de preadhesión
lawStrategie vor dem Beitrittestrategia de adhesión previa
agric.Stäubung vor der Saatespolvoreo en presiembra
agric.Stäubung vor der Saatespolvoreo antes de la siembra
lawSystem, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schütztrégimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interior
IT, dat.proc.Test vor der Dateneingabetest previo a entrada de datos
lawUngebühr vor Gerichtdesacato al tribunal
patents.Ungebühr vor Gerichtconducta inconveniente ante el tribunal
agric.Unkrautbekämpfung vor dem Pflanzenaufgangescarda antes de la nascencia
agric.Unkrautbekämpfung vor dem Pflanzenaufgangdesherbado antes del nacimiento
agric.Unkrautbekämpfung vor der Saatdesherbado de presiembra
agric.Unkrautbekämpfung vor der Saatescarda de presiembra
agric.Unkrautbekämpfung vor der Saatdesherbado antes de la siembra
chem.Unter inertem Gas handhaben. Vor Feuchtigkeit schützen.Manipular en gas inerte. Proteger de la humedad.
agric., health., anim.husb.Untersuchung vor der Schlachtunginspección sanitaria antes del sacrificio
industr., construct., met.Verarbeitung vor der Lampetrabajo con soplete
industr., construct., met.Verarbeitung vor der Lampesoplado del vidrio
commun., ITVerarbeitung vor Orttratamiento local
commun., ITVerarbeitung vor Ortproceso local
environ.verbrauchtes Gemenge vor der thermischen VerarbeitungResiduos de la preparación de mezclas antes del proceso de cocción
environ.verbrauchtes Gemenge vor der thermischen VerarbeitungMezclas de preparación desechadas antes del proceso térmico
lawVerfahren vor dem Arbeitsgerichtinstancia del Juzgado de lo Social
polit., lawVerfahren vor dem Gerichtshofprocedimiento ante el Tribunal
patents.Verfahren vor dem Patentamtprocedimiento ante la oficina de patentes
econ.Verfahren vor dem Untersuchungsrichterinstrucción del sumario
lawVerfahren vor einem allgemeinen Gerichtjuicio ordinario
econ.Verfahren vor einem Handelsgerichtjuicio comercial
lawVerfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit vor dem Amtprocedimiento de caducidad y de nulidad ante la Oficina
agric.Verlust vor der Erntepérdida anterior a la cosecha
lawVernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amtaudiencia de testigo o perito ante la Oficina
lawverpflichtet,sich vor dem Amt vertreten zu lassentener obligación de hacerse representar ante la Oficina
commun., transp.Verriegelung vor Abschußfijación antes del lanzamiento
commun., transp.Verriegelung vor Abschußbloqueo antes del lanzamiento
lawVerteidigung vor Gerichtdefensa en juicio
fin.Vertrag über Schadloshaltung vor Steuerforderungenasunción de la responsabilidad fiscal
fin.Vertragswerte vor Beihilfevalor contractual antes de la ayuda
lawVertreter vor Gerichtdemandante
patents.Vertretung vor Behördenrepresentación ante autoridades
econ.Vertretung vor Gerichtrepresentación judicial
econ.Vertretung vor Gerichtasistencia procesal
fin.Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen KMUComité de gestión para la ejecución del programa plurianual de acciones comunitarias destinado a reforzar las acciones prioritarias y a garantizar la continuidad de la política de empresas y, en particular, de las pequeñas y medianas empresas
environ.verworfenes Gemenge vor der thermischen VerarbeitungResiduos de la preparación de mezclas antes del proceso de cocción
environ.verworfenes Gemenge vor der thermischen VerarbeitungMezclas de preparación desechadas antes del proceso térmico
lawVetretung vor dem Gerichtshof durch einen Bevollmächtigtenrepresentación ante el Tribunal de Justicia por un Agente
transp., nautic.VN-Kontaktgruppe für Seeräuberei vor der Küste SomaliasGrupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia
gen.vor Ablauf der Geltungsdauer des Abkommensantes de la expiración del Convenio
environ.vor Ableitung in Kläranlagen Einwilligung der zuständigen Behörden einholenS54
environ.vor Ableitung in Kläranlagen Einwilligung der zuständigen Behörden einholenobtener autorización de las autoridades de control de la contaminación antes de verter hacia las instalaciones de depuración de aguas residuales
commun., transp.Vor-Anflugaproximación con VOR
transp.vor Anker gehenestar anclado
agric.vor Anker treibengarrear
agric.vor Anker treibenarrastrar el ancla
health., pharma.vor Antragstellungfase previa a la presentación
fin.Vor-Beitritts-FazilitätInstrumento de Préstamo Pre-Adhesión
fin.Vor-Beitritts-Politikpolitica pre-adhesión
econ.Vor-Beitritts-Strategieestrategia previa a la adhesión
gen.Vor-Beitrittsvereinbarungpacto de preadhesión
transp.vor Bug- und Heckanker liegeuacoderar
gen.vor Christi Geburtantes de Jesucristo (ante Christum)
gen.vor Christi Geburtantes de Cristo (ante Christum)
med.vor dem Essenantes de las comidas
med.vor dem Essenante cibum
lawvor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälteagentes, asesores y abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia
lawvor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und AnwälteAgentes, Asesores y Abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia
gen.vor dem Gerichtshof der Europaeischen Gemeinschaften als Zeuge aussagentestificar ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas
gen.vor dem Gerichtshof die unanwendbarkeit dieser Verordnung geltend machenacudir al Tribunal de Justicia, alegando la inaplicabilidad de dicho reglamento
gen.vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werdencabrá interponer un recurso de indemnización ante el Tribunal
med.vor dem Herzenprecordial
gen.vor dem Herzensituado delante del corazón
chem.vor dem Inverkehrbringen durchgeführte Langzeituntersuchungestudio de precomercialización a largo plazo
construct.vor dem Mauerwerk angebrachte Metallrahmencuñas metálicas colocadas delante de la construcción
comp., MSvor dem Startprearranque
patents.vor dem Tag der Anmeldung in diesem Landeantes de la fecha de la presentación de la solicitud en este pais
fin.vor dem vereinbarten Rückzahlungstermin rückzahlbare Darlehendeuda amortizable antes de la fecha convenida
agric.vor dem Wind laufendes Feuerfoco del incendio
polit., lawvor den nationalen Gerichten geltende Verfahrensvorschriftennormas de procedimiento aplicables ante los órganos jurisdiccionales nacionales
med.vor der Abfahrt plombierte Sendungenvío sellado antes de la salida
IT, dat.proc.vor der Dateneingabeantes de introducción de datos
med.vor der Geburtprenatal
gen.vor der Geburtque existe o se presenta antes del nacimiento
stat.vor der gemeinsamen Zeitrechnungantes de la era común
law, environ., min.prod.vor der Küste liegender Umschlagplatzterminal mar adentro
law, environ., min.prod.vor der Küste liegender Umschlagplatzinstalación terminal costa afuera
industr., construct., chem.vor der Lampe geblasenes Glasvidrio soplado al mechero
med.vor der Menstruationpremenstrual
gen.vor der Menstruationque ocurre antes de la menstruación
med.vor der Operationpreoperatorio
gen.vor der Operationque precede a una operación
commun.vor der Schriftavant la lettre
lawvor der Stellung der Eintragung ausdrücklich zustimmendar expresamente su consentimiento al registro
fin.vor der Summierung umgerechnete Positionposición convertida antes de su agregación
polit.vor der Tagesordnung absetzenretirar del orden del día
patents.vor der Verhandlung des Beklagten zur Hauptsacheantes de oir el demandado en cuanto al asunto principal
med.vor der Zählung kodierter Objektträgerpreparación que recibe un código antes del recuento
lawvor der Übergabe begangene Handlunghecho cometido antes de la entrega
patents.vor des Anmelders Erfindung gleichen Gegenstandsantes que el solicitante haya inventado lo mismo
patents.vor die Schranken des Gerichts zitierencitar al ante el tribunal
patents.vor die Schranken des Gerichts zitierencitar al juzgado el tribunal
earth.sc., el.Vor-Echopreeco
health.vor einer Operationpreoperatorio
med.vor einer Synapse gelegenpresináptico
gen.vor einer Synapse gelegenque se encuentra por delante de la zona de contacto entre dos neuronas
transp., avia.VOR-Einflugzeichenradiobaliza exterior
mech.eng., construct.Vor-Erregungpreexcitación
law, insur.vor Erreichen der Altersgrenze bezogene Rentepensión de jubilación anticipada
law, insur.vor Errreichen der Altersgrenze gezahlte Rentepensión de jubilación anticipada
econ.vor Feuchtigkeit schützenpresérvese de la humedad (Vorsichtsmarkierung)
chem.Vor Feuchtigkeit schützen.Proteger de la humedad.
chem.Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen.No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad.
chem.Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.Pedir instrucciones especiales antes del uso.
chem.Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen.Leer la etiqueta antes del uso.
lawvor Gericht als Kläger oder Beklagter auftretenlitigar
econ.vor Gericht auftretencomparecer
law, econ., patents.vor Gericht auftretencomparecer en juicio
lawvor Gericht bringenhacer comparecer ante los tribunales
lawvor Gericht bringenllevar un asunto ante los tribunales
lawvor Gericht bringensometer al tribunal
lawvor Gericht bringencitar ante los tribunales
econ.vor Gericht erscheinencomparecer ante el tribunal
econ.vor Gericht erscheinencomparecer ante el juez
lawvor Gericht forderndemandar en juicio
lawvor Gericht geschlossener Vertragconvenio judicial
econ.vor Gericht ladendemandar ante el tribunal
law, econ., patents.vor Gericht stehencomparecer en juicio
lawvor Gericht stehenser parte en actuaciones judiciales
gen.vor Hitze schützenconservar alejado del calor
gen.vor Hitze schützenS15
econ.vor Inbetriebnahmeantes de ponerse en servicio
pack.vor Nässe! schützenproteger de la humedad
pack.vor Nässe schützen!¡presérvese de la humedad!
pack.vor Nässe schützen!protéjase de la humedad
life.sc.Vor-oder Erstmännlichkeitprotandria
dialys.vor Ortin situ
gen."vor Ort" am besten bewährte Methodemejores prácticas sobre el terreno
gen.Vor Ort-Anmeldunginscripción en el lugar del congreso
chem., el.Vor-Ort-Aufbereitungextracción in situ
el.Vor-Ort-Installation nach Kranmontagetendido de cables
econ.Vor-Ort-Untersuchunginvestigación de campo
econ.Vor-Ort-Untersuchungestudio in situ
commun., transp.vor-Ort-Verbindungencomunicaciones en el lugar del siniestro
chem., el.Vor-Ort-Verbrennungcombustión in situ
IMF.Vor-Ort-VertreterRepresentante Residente
commun., ITvor-Ort-Wartungmantenimiento "in situ"
transp.vor Plan ankommenllegar con adelanto
transp.vor Plan eintreffenllegar con adelanto
transp.vor Plan fahrencirculación con adelanto
earth.sc., mech.eng.Vor/pumpebomba nodriza
ITVor-Rück-Verhältnisrelación frente-espalda
ITVor-Rück-Verhältnisrelación anterior-posterior
commun.Vor/Rückwärtsverhältnisrelación de radiación anterior/posterior
meas.inst.Vor-Rückwärtszählerescala de recuento reversible
earth.sc.Vor-Rück-Zählercontador de escala reversible
econ.vor Schaden bewahrenpreservar de deterioro
labor.org.Vor-Serienfabrikationproducción preserie
labor.org.Vor-Serienfabrikationfabricación preserie
chem.Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.Proteger de la luz del sol. Almacenar en un lugar bien ventilado.
chem.Vor Sonnenbestrahlung schützen.Proteger de la luz del sol.
chem.Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen.Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F.
IMF.vor Steuerabzugantes de deducir los impuestos
IMF.vor Steuerabzugantes de impuestos
IMF.vor Steuernantes de deducir los impuestos
IMF.vor Steuernantes de impuestos
construct.Vor- und Grundschuleescuela-guardería
commun.VOR- und LOC-Antenneindicador de desviación VOR/ILS
commun.VOR- und LOC-Antennesistema VOR/LOC
commun.VOR- und LOC-Antenneantena VOR/LOC
meas.inst.Vor- und Nachbestrahlungsmessungprueba antes de y después de la irradiación
agric.vor- und nachgelagerte Betriebeexplotación abastecedora o receptora de inputs
comp., MSvor- und nachgeschaltete Werbunganuncios de separación
IT, dat.proc.vor-und rückwärts Suchenbúsqueda hacia delante y hacia atrás
IT, dat.proc.Vor-und-Rückwärtszeigerpuntero bidireccional
fin.vor währungspolitischen Unsicherheiten schützenproteger contra las incertidumbres monetarias
fin.Vorführung und Beratung vor Ortdemostración in situ
lawVorlage vor Gerichtpresentación de documentos ante los Tribunales
gen.Vorlage vor Gerichtpresentación ante los Tribunales
econ.vorläufige jährliche Daten vor Erstellung einer Input-Output-Tabelledatos anuales provisionales y previos a la elaboración de la TIO
transp.Warteschlange vor dem Abfertigungsschaltercola para facturar
fin.Werbeaktion vor Ortprospección comercial in situ
econ.Wert der reparierten und wiederausgeführten Waren vor der Reparaturvalor que tenían antes de ser sometidos a reparación, para los bienes reparados reexportados
econ.Wert der reparierten und wiedereingeführten Waren vor der Reparaturvalor que tenían antes de ser sometidos a reparación los bienes reparados reimportados
el.tract.Wert vor Schalten einer Stufevalor de recuperación
agric.wirtschaftliche Tätigkeiten, die dem Agrarsektor vor- oder nachgelagert sindactividades económicas durante las diversas etapas de la actividad agrícola
IMF.Zahlung vor Fälligkeitpago anticipado de la deuda (Guía de la deuda, 1993)
IMF.Zahlung vor Fälligkeitreembolso anticipado de deudas (Guía de la deuda, 1993)
fin.Zahlung vor Fälligkeitpagos anticipados
agric.Zeit vor dem Schlachtenperiodo previo al sacrificio
transp.Zugschlusssignal des letzten Zuges vor Betriebsruheseñal de cierre
obs.Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen vor Ort in Fragen der Visumerteilungcooperación consular local en materia de visados
gen.Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen vor Ort in Fragen der VisumerteilungCooperación local Schengen
lawzusammenhängende Klagen,die vor verschiedenen Gerichten anhängig sindasuntos conexos que estén pendientes ante tribunales diferentes
med.Zustimmung des Spenders vor seinem Ablebenconsentimiento previo del donante antes de su muerte
life.sc.Zyklonwarnung,Warnung vor einem tropischen Wirbelsturmaviso de ciclón
el.Öffner-vor-Schließercontacto no cortocircuitante
el.Öffner-vor-Schließer-Kontaktcontacto no cortocircuitante
el.Ölschiefer-Retortenschwelen vor Ortdestilación in situ de esquistos bituminosos
gen.Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem MissbrauchConvenio del Consejo de Europa para la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexual
gen.Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem MissbrauchConvenio de Lanzarote
environ.Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeeres vor VerschmutzungConvenio de Barcelona
environ.Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeeres vor VerschmutzungConvenio para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación
environ.Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeeres vor VerschmutzungConvenio sobre la protección del mar Mediterráneo contra la contaminación
environ.Übereinkommen zum Schutz des Schwarzen Meeres vor VerschmutzungConvenio para la Protección del Mar Negro contra la Contaminación
gen.Übereinkommen zum Schutz des Schwarzen Meeres vor VerschmutzungConvenio de Bucarest
fin.Übereinkommen zwischen den Mitgliedern der Welthandelsorganisation über Kontrollen vor dem VersandAcuerdo sobre inspección previa a la expedición entre los miembros de la Organización Mundial del Comercio
gen.Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden StrahlenConvenio sobre la protección contra las radiaciones, 1960
gen.Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden StrahlenConvenio de la OIT relativo a la protección de los trabajadores contra las radiaciones ionizantes
environ.Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung des OstseegebietsConvenio de Helsinki
environ.Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung des OstseegebietsConvenio sobre la protección del Mar Báltico
environ.Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung des OstseegebietsConvenio sobre el medio ambiente marino del área del mar Báltico
environ.Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung des OstseegebietsConvenio sobre la protección del medio marino de la zona del mar Báltico
gen.Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten VergiftungsgefahrenConvenio sobre el benceno, 1971
gen.Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten VergiftungsgefahrenConvenio relativo a la protección contra los riesgos de intoxicación por el benceno
gen.Übereinkommen über die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, vor denen nichteheliche Kinder anerkannt werden könnenConvenio sobre la extensión de la competencia de los funcionarios cualificados para autorizar reconocimiento de hijos no matrimoniales
gen.Übereinkommen über Kontrollen vor dem VersandAcuerdo sobre Inspección Previa a la Expedición
construct.Überprüfung des Auftragnehmers vor Vertragsabschlussexamen preliminar
transp.Überprüfung vor Fahrzeuginbetriebnahmepruebas de entrada en servicio
med.übertriebene Angst vor Ungezieferacarofobia
Showing first 500 phrases