Subject | German | Spanish |
environ. | Abfaelle aus unbehandelten gemischten Textilfasern vor dem Spinnen | Residuos de fibras textiles no procesadas mezcladas antes del hilado y tejido |
law, fish.farm. | Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten Staaten | Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comunidad Económica Europea referente a las pesquerías en alta mar frente a las costas de los Estados Unidos |
fin. | Abkommen über die finanzielle Zusammenarbeit vor dem Beitritt | acuerdo de cooperación financiera preadhesión |
met. | Abschlagen des Gieβsystems vor dem Ende der Erstarrung | eliminación de mazarotas en caliente |
environ. | Abwasserbehandlung vor Ort | tratamiento de aguas residuales in situ |
med. | Angst vor Blut | hemofobia |
med. | Angst vor Blut | hemafobia |
IMF. | Angst vor der Freigabe der Währung | temor a la flotación |
med. | Angst vor der Weite | agorafobia |
med. | Angst vor Katzen | ailurofobia |
med. | Angst vor Katzen | gatofobia |
med. | Angst vor Schmerz | algofobia |
med. | Angst vor Sonnenlichteinwirkung | fotofobia |
gen. | Angst vor Sonnenlichteinwirkung | aversión a la luz |
transp., industr. | Anlage vor der Küste | instalación terminal costera |
gen. | Anleitung vor der Antragseinreichung | guía previa a la presentación |
commun., el. | Anruf vor dem Graben | llame antes de excavar |
econ. | Arbeit vor Ort | trabajo in situ |
patents. | Aufruf des Patentsuchers vor Veröffentlichung des Hinweises auf die Möglichkeit der Akteneinsicht | llamamiento antes de publicar un aviso sobre la posibilidad de consultar las actas |
agric. | Aufstallung vor dem Schlachten | estabulación antes del sacrificio |
polit. | Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind. | Con el fin de reducir costes, solo estarán disponibles en la sala los documentos elaborados durante la semana anterior a la reunión. |
gen. | Ausflüge vor und nach der Konferenz | excursiones antes y después del congreso |
law | Aussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeuge | testimonio de funcionario antes la jurisdicción nacional |
gen. | Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen | Comité de la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país, y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella |
environ. | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt | Comité de adaptación al progreso científico y técnico de la directiva relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos procedentes de fuentes agrarias |
environ., chem. | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Schutz von Süß-, Küsten- und Meerwasser vor der Verunreinigung durch Nitrate aus unbestimmten Quellen | Comité de adaptación al progreso técnico - protección de aguas dulces, costeras y marinas contra la contaminación por nitratos provocada por fuentes difusas |
gen. | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit | Comité de adaptación als progreso técnico i protección de los trabajadores contra los riesgos vinculados con la exposición a agentes químicos, físicos y biológicos en el trabajo |
polit. | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinie zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt | Comité de adaptación al progreso científico y técnico la aplicacion de la Directiva relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agrícultura |
health., lab.law. | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien über den Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit an den technischen Fortschritt | Comité de adaptación al progreso técnico : protección de los trabajadores contra los riesgos de exposición a agentes químicos, físicos y biológicos en el trabajo |
earth.sc. | automatisches "vor Ort"-Zerlegungssystem | sistema automático de segmentación in situ |
met., el. | Backenabstand vor Schweissbeginn | separación inicial de las mordazas |
fin. | Beendigung der Anhängigkeit eines Verfahrens vor den nationalen Behörden | declinación de competencia de las autoridades nacionales |
immigr. | begründete Furcht vor Verfolgung | temor justificado de persecución |
nat.sc., agric. | Behandlung vor dem Aufgehen | tratamiento de preemergencia |
agric. | Behandlung vor dem Schlachten | manipulaciones previas al sacrificio |
fin. | Beihilfe vor dem Beitritt | ayuda preadhesión |
fin. | Beihilfe vor dem Beitritt | ayuda a la preadhesión |
gen. | Bekanntgabe vor der Veröffentlichung | anuncio de publicación |
agric., chem. | Bekämpfung kurz vor Erreichen der Schadensschwelle | ataque químico progresivo |
met., el. | Beruehrungsflaeche der Werkstuecke vor dem Schweissen | superficie de contacto de las piezas a soldar |
commer., agric. | Bescheinigung vor derAusfuhr | certificado previo a la exportación |
environ. | Besichtigung vor Ort | visita a instalaciones |
patents. | Besonderheiten des Verfahrens vor dem Patentgericht | particularidades del procedimiento ante el tribunal de patentes |
pharma. | Besprechung vor Antragseinreichung | reuniones informativas previas a la presentación de la solicitud |
agric. | Bespritzung vor dem Pflanzenaufgang | tratamiento de preemergencia |
health. | Betreuung vor der Geburt | asistencia prenatal |
econ., fin. | Betriebsergebnis vor Steuer | ganancia o pérdida antes de impuestos |
commun. | Betriebszeit vor dem ersten Ausfall | tiempo hasta el primer fallo |
transp., construct. | Bettung vor Kopf der Schwelle | balasto de apoyo de cabeza de traviesa |
agric. | Betäuben vor dem Schlachten | aturdido previo al sacrificio |
econ. | Bevollmächtigter vor den Verwaltungsbehörden | gestor administrativo |
industr., construct., mech.eng. | Blockbandsäge mit Vor- und-Rücklaufschnitt | sierra de cinta doble |
transp., construct. | Blockverlegung vor Kopf | colocación a medida que la obra avanza |
market., fin. | Cash flow vor Steuern | cash flow bruto |
market., fin. | Cash flow vor Steuern | cash flow antes de impuestos |
law | das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragung | la Oficina informará al titular de la marca comunitaria con tiempo suficiente antes de la expiración del registro |
law, insur. | das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor | la ley prevé que se tengan en cuenta las contingencias que hayan acaecido |
met. | das Zwischenstufengefuege waechst in einzelnen Spitzen bevorzugt vor | la estructura bainítica crece con preferencia en forma de agujas |
fin., insur. | Deckung der üblichen Risiken vor Beginn der Kreditlaufzeit | riesgos habituales previos al punto de arranque |
market., fin. | Deckung des üblichen Risikos vor Beginn der Kreditlaufzeit | riesgo habitual previo al punto de arranque del crédito |
patents. | der Antrag kann vor der Geschäftsstelle zur Niederschrift erklärt werden | la demanda puede ser protocolizada en la Secretaria del Tribunal |
transp. | der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet | el pasajero se ha presentado dentro del plazo de facturación requerido |
health. | der Geruch warnt nur unzureichend vor der Überschreitung der Arbeitsplatzgrenzwerte | la alerta de olor es insuficiente cuando se supera el valor límite de exposición |
met. | der Stahl ist nach dem LD-Verfahren erschmolzen und lag als qewalzte Stange vor | el acero de fundición con el procedimiento LD y se laminó en barras |
coal. | der Trepanner ist vor allem fuer geringmaechtigere Floeze geeignet | El trepano es especialmente adecuado para trabajar en los filones mas delgados. |
law | die Gemeinschaft kann vor Gericht stehen | la Comunidad podrá comparecer en juicio |
law | die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden | acto que podrá ser sometido a la Comisión |
econ. | die Kommission shlaegt ein Verfahren zur Revision dieser Grundsaetze vor | la Comisión propondrá un procedimiento de revisión de tales criterios |
met. | die Proben sind vor dem Vergleich sorgfaeltig zu entgraten | las probetas deben ser cuidadosamente desbarbadas antes del ensayo |
law | die Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt | la audencia de los testigos o peritos ante la Oficina |
law | die Vertretung natürlicher oder juristischer Personen vor dem Amt | la representación de personas físicas o jurídicas ante la Oficina |
cultur. | Druck vor der Schrift | prueba antes de la letra |
comp., MS | Durchlauf vor der Sortierung | recorrido en preorden |
law | Eidesleistung vor dem Gerichtshof | juramento prestado ante el Tribunal de Justicia |
law, h.rghts.act. | ein Geständnis vor Gericht zurückziehen | desdecirse de una confesión ante el tribunal |
law | ein Monat vor Beginn der Sitzung | con un mes de antelación al inicio de la sesión |
gen. | ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt | un régimen que garantice que la competencia no será falseada |
law | eine Gesetzesumgehung liegt nicht vor | ausencia de fraude de la ley |
patents. | eine patentfähige Erfindung liegt offensichtlich nicht vor | es evidente que no se trata de una invención patentable |
patents. | einen Anwalt von der Praxis vor dem Patentamt zeitweilig oder endgültig ausschließen | imponer a un agente la separación temporal o la baja definitiva en el ejercicio de la profesión |
fin. | Einführung von Kontrollen vor Ort | organización de controles in situ |
gov., sociol. | Einkünfte aus einer Erwerbstätigkeit vor Abzug der Steuer | ingresos profesionales antes de impuestos |
environ., industr. | Elektrolytneutralisierung vor Ort | neutralización in situ |
commun. | Endgerät eines Benutzers vor Ort | terminal para uso local |
commun. | Endgerät eines Benutzers vor Ort | terminal local de usuario |
commun. | Endgerät eines Benutzers vor Ort | estación para usuarios locales |
law | Entscheidung in der Phase vor der Urteilsverkündung | decisión previa a la sentencia |
met. | Entsorgung vor Stäuben im thermischen Plasma | reciclado de polvo con plasma térmico |
law | entsprechende,vor den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftat | delito cometido ante un Tribunal nacional con jurisdicción en materia civil |
law | entsprechende,vor den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftat | delito cometido ante un Tribunal nacional con competencia en materia civil |
fin. | Ergebnis aus laufenden Geschäftsbereichen vor Steuern | resultado de las operaciones explotaciones continuadas antes de impuestos |
fin. | Ergebnis vor Steuern | resultado antes de impuestos |
fin. | Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibung und Amortisation | resultado bruto de explotación |
fin. | Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibung und Amortisation | margen bruto de explotación |
h.rghts.act., UN | Erklärung über den Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen | Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas |
h.rghts.act., social.sc., UN | Erklärung über den Schutz aller Personen vor gewaltsam verursachtem Verschwinden | Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas |
agric. | Ernte vor der Beerenreife | vendimia en verde |
earth.sc. | Erprobung "vor Ort" eines Manipulators | ensayo in situ de un manipulador |
law | Erscheinen vor dem Gericht des Urteilstaats | comparecencia ante el juez del Estato de origen |
health., pharma. | Erörterung mit künftigen Antragstellern vor Einreichung des Antrags | contacto previo con el futuro solicitante |
law | es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vor | se ha juzgado mal un punto de hecho |
h.rghts.act. | Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen | Acuerdo Europeo relativo a las personas que participan en procedimientos ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos |
h.rghts.act. | Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen | Acuerdo Europeo relativo a las personas que participen en procedimientos ante la Comisión y ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos |
gen. | Expertenausschuss zum Schutz der Kinder vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Comité de expertos sobre protección de la infancia contra la explotación y el abuso sexual |
gen. | Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen | evítese la exposición-recábense instrucciones especiales antes del uso |
gen. | Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen | S53 |
gen. | Exposition vor allem schwangerer Frauen vermeiden! | ¡evitad la exposición de mujeres embarazadas! |
industr., construct., chem. | Farbstau vor Siebrakel | acumulación de color delante de la rasqueta |
health. | Fasten vor dem Schlachten | hambre antes de matanza |
IT | Filtersystem zum Schutz vor unerwünschtem Inhalt | filtrado contra contenido no recomendable |
commun., IT | Filterung vor der Modulation | filtrado anterior a la modulación |
chem. | Formen vor der Lampe | moldeado con soplete de esmaltador |
ed. | Forscher vor der Promotion | investigador sin doctorado |
gen. | Führung der Einsatzkräfte vor Ort | nivel de mando de la fuerza |
construct. | Gabelung des Steges vor dem Pylon | bifurcación de la pasadera delante del pilar |
law | Gebrauch der Sprachen vor Gericht | uso de lenguas en materia judicial |
transp. | gemessen im stehenden Zustand vor dem Aufprall | medido en posición estática antes del impacto |
patents. | Geräte zum Schutz vor Überspannung oder elektrischer Interferenz bei der Stromversorgung | aparatos de protección contra sobrecargas o interferencias eléctricas en suministros de electricidad |
chem. | Gesetz des Fliehens vor dem Zwange | principio de Le Chatelier |
chem. | Gesetz des Fliehens vor dem Zwange | principio de desplazamiento del equilibrio |
chem. | Gesetz des Fliehens vor dem Zwange | principio de Le Chatelier-Braun |
insur. | gesetzlich vorgeschriebene Mitteilung vor Inkrafttreten der Verwirkung | intimación a pago antes de caducidad |
market. | Gewinn vor Steuern | beneficios sin deducir los impuestos |
fin. | Gewinn vor Steuern | beneficio consolidado antes de impuestos y amortizaciones |
fin., account. | Gewinn vor Steuern und Finanzlasten | beneficio del ejercicio antes de impuestos e intereses |
fin. | Gewinn vor Verteilung | resultado antes de la distribución |
environ. | Giessformen und -sande mit organischen Bindern vor dem Giessen | machos y moldes de fundición que contienen ligantes orgánicos sin colada |
law | Gleichheit vor dem Gesetz | igualdad jurídica |
econ. | Gleichheit vor dem Gesetz | igualdad ante la ley |
law | Gleichheit vor dem Gesetz | igualdad de los ciudadanos |
law | Gleichheit vor dem Gesetz | igualdad de los hombres ante la ley |
law | Gleichheit vor dem Gesetz | igualdad de derechos |
commun., transp. | Gleisabschnitt vor einem Signal | proximidad anterior de una señal |
health. | Globale Aktionsgruppe für den Schutz vor Gesundheitsbedrohungen | Grupo de Acción de Seguridad Sanitaria Global |
environ., min.prod. | Globales Aktionsprogramm zum Schutz der Meeresumwelt vor landgestützten Aktivitäten | Programa de Acción Mundial para la Protección del Medio Marino Frente a las Actividades Realizadas en Tierra |
commun., transp. | Haltabschnitt vor einem Signal | zona de parada ante una señal |
crim.law. | Hooliganismus vor, bei und nach Fussballspielen | gamberrismo en el fútbol |
crim.law. | Hooliganismus vor, bei und nach Fussballspielen | gamberrismo en los partidos de fútbol |
crim.law. | Hooliganismus vor, bei und nach Fussballspielen | vandalismo en el fútbol |
health. | Hungern vor dem Schlachten | hambre antes de matanza |
med. | Ingestion vor der Empfängnis | ingestión periconceptual |
med. | Insulingranulat vor der Absonderung | gránulo presecretorio de insulina |
health. | Internationale Kommission zum Schutz vor nicht-ionisierender Strahlung | Comisión Internacional sobre Protección frente a Radiaciones No Ionizantes |
health., el. | Internationale Kommission zum Schutz vor nichtionisierender Strahlung | Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes |
health. | Internationale Kommission zum Schutz vor nicht-ionisierender Strahlung | Comisión Internacional para la Protección contra las Radiaciones No Ionizantes |
agric., health., anim.husb. | Internationale Leitsätze für die Inspektion von Schlachttieren vor dem Schlachten und nach dem Schlachten | Código internacional de prácticas para el dictamen ante-mortem y post-mortem de los animales de matanza y de las carnes |
h.rghts.act. | Internationales Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen | Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas |
IMF. | Jahr vor der Ausfallperiode | año anterior a la insuficiencia |
fin. | Jahresüberschuß / Jahresfehlbetrag vor Steuern | resultado antes de impuestos |
fin. | Jahresüberschuß/-fehlbetrag aus laufendem Geschäftsbetrieb vor Steuern | resultado utilidad de las operaciones continuadas antes de impuestos |
law | jemanden vor Gericht vertreten | demandar |
comp., MS | Junk-E-Mail-Schutz, Schutz vor Junk-E-Mail | protección contra correo no deseado |
fin. | Kapital vor Ort | capital de proximidad |
law | Klage gegen eine Person vor einem Gericht erheben | demandar una persona ante un juez |
law | Klage vor dem Gericht erster Instanz | recurso ante el Tribunal de Primera Instancia |
econ. | Klage vor dem Verwaltungsgericht | recurso contencioso-administrativo |
econ. | Klage vor Gericht | acción judicial |
agric. | kombinierter Vor- und Schlupfbrüter | incubadora nacedero |
environ., polit. | Kommission für den Schutz des Schwarzen Meeres vor Verschmutzung | Comisión para la Protección del Mar Negro contra la Contaminación |
IT | Kompetenzzentrum für kooperativen Schutz vor Computerangriffen | Centro de Excelencia para la Ciberdefensa Cooperativa |
met. | konstitutionelle Unterkuehlung, die vor der Erstarrungsfront auftritt | subenfriamiento constitucional delante del frente de solidificación |
transp., nautic. | Kontaktgruppe der Vereinten Nationen für Seeräuberei vor der Küste Somalias | Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia |
transp., nautic. | Kontaktgruppe für Seeräuberei vor der Küste Somalias | Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia |
chem. | Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen. | Quitarse las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas. |
chem. | Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen. | Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas. |
gen. | Kontrolle vor Ort | control en las dependencias correspondientes |
health., agric. | Kontrolle vor Ort | inspección in situ |
gen. | Kontrolle vor Ort | control sobre el terreno |
IMF. | Kontrolle vor Ort | supervisión in situ |
IMF. | Kontrolle vor Ort | auditoría in situ |
IMF. | Kontrolle vor Ort | inspección |
gen. | Kontrolle vor Ort | control in situ |
law | Kontrollmaßnahme vor dem Urteil in der Hauptsache | medida previa a la sentencia |
chem. | Kühl halten. Vor Sonnenbestrahlung schützen. | Conservar en un lugar fresco. Proteger de la luz del sol. |
law | Ladung vor Gericht | citación ante la justicia |
law | Ladung vor Gericht | citación judicial |
law | Ladung vor Gericht | citación a juicio |
mech.eng., el. | Lagerschale vor dem Ausgießen | concha de cojinete |
nucl.phys. | Leck-vor-Bruch | fuga anterior a la ruptura |
IT, dat.proc. | Leerzeichen vor einer Kette | espacios delante de una cadena |
IMF. | Leitender Vor-Ort-Vertreter | Representante Residente Principal |
agric., health., anim.husb. | Leitsätze für die Untersuchung von Schlachttieren vor dem Schlachten und nach dem Schlachten | Código internacional de prácticas para el dictamen ante-mortem y post-mortem de los animales de matanza y de las carnes |
tech., mater.sc. | Lieferantenbeurteilung vor Kauf | valoración previa de proveedores |
transp., industr., construct. | liegen vor 2 Ankern | acción de fondear con dos anclas |
construct. | Mauer zum Schutz vor Wellen | muro rompeolas |
forestr. | mechanischer Waldschutz vor Wild | protección mecánica contra daños causados por animales salvajes |
med. | Medikamentengabe vor einem Eingriff | premedicación |
gen. | Medikamentengabe vor einem Eingriff | administración de medicamentos antes de una intervención quirúrgica |
med. | medizinische Versorgung vor Einlieferung ins Krankenhaus | medicina prehospitalaria |
fin., econ. | Mehrjähriges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft,vor allem für kleine und mittlere UnternehmenKMU | Programa plurianual de acciones comunitarias para reforzar los ejes prioritarios y para garantizar la continuidad y la consolidación de la política empresarial en la Comunidad,en particular a favor de las pequeñas y medianas empresasPYME |
lab.law. | menschliche Kapital in Europa vor dem 21. Jh. | Capital Humano Europeo en el Umbral del Siglo XXI |
lab.law. | menschliche Kapital in Europa vor dem 21. Jh. | capital humano europeo en los albores del siglo XXI |
el., meas.inst. | Messrelais zum Schutz vor thermischer Überlastung | relé eléctrico térmico |
comp., MS | Microsoft Center zum Schutz vor Malware | Centro de protección contra malware de Microsoft |
gen. | Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias | Operación Atalanta |
engl. | Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias | Atalanta |
gen. | Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias | Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia |
econ. | mindestens sieben Tage vor Beginn | con un mínimo de siete días de antelación al inicio |
econ., fin. | Nettoergebnis vor Steuern | resultado neto antes de impuestos |
commun., IT | Nicht-vor-Ort-Wartung | mantenimiento no efectuado "in situ" |
commun., IT | Nicht-vor-Ort-Wartung | mantenimiento en otro sitio |
law | Nichterscheinen vor Gericht | no comparecencia |
law | Nichterscheinen vor Gericht | rebeldía hacia la corte |
law | Nichterscheinen vor Gericht | negligencia |
law | Nichterscheinen vor Gericht | incomparecencia |
law | Nichterscheinen vor Gericht | contumacia |
law | Nichterscheinen vor Gericht | rebeldía |
nucl.phys. | Operateur vor Ort | operador local |
commun., IT | Parameter vor der Demodulation | parámetro anterior a la demodulación |
med. | Patient,der vor einer Organtransplantation steht | enfermo en espera de un órgano de trasplante |
gen. | Phase vor der Angebotsabgabe | fase previa a la licitación |
pharma. | Phase vor der Genehmigung für das Inverkehrbringen | fase previa a la autorización |
pharma. | Phase vor Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen | fase previa a la autorización |
hobby | platt vor dem Wind | viento en popa |
econ. | Potential vor Ort | potencial endógeno |
econ. | Potential vor Ort | posibilidad propia |
chem. | Prinzip der Flucht vor dem Zwange | principio de Le Chatelier |
chem. | Prinzip der Flucht vor dem Zwange | principio de desplazamiento del equilibrio |
chem. | Prinzip der Flucht vor dem Zwange | principio de Le Chatelier-Braun |
proced.law. | Probezeit vor Ausspruch der Adoption | acogimiento preadoptivo |
patents. | Präparate zur Verwendung vor und nach der Rasur | preparaciones para antes y después del afeitado |
transp., mater.sc. | Prüfung vor der Lagerung | examen prealmacenamiento |
health., agric. | Prüfung vor Ort | comprobación in situ |
fin. | Prüfung vor Ort | inspección in situ |
transp. | quer vor Anker liegen | acoderar |
polit., law | Recht vor dem Gerichtshof aufzutreten | derecho de actuar en juicio |
polit., law | Recht,vor dem Gerichtshof aufzutreten | derecho de actuar en juicio |
polit., law | Recht,vor Gericht als Vertreter einer Partei aufzutreten | derecho de actuar en juicio |
law | rechtliche Vertretung vor dem Gericht | representación ante el Tribunal |
transp., construct. | Recycling vor Ort | reciclado "en situ" |
agric. | Reduzierung der Verluste vor und nach der Ernte | reducción de pérdidas antes y después de la cosecha |
polit. | Referat Bibliotheksdienste vor Ort und Online-Bilbiotheksdienste | Unidad de Biblioteca en Sala y en Línea |
polit. | Referat Vor-Übersetzung/Euramis | Unidad de Pretraducción/Euramis |
gen. | Reflexscheiben für Kleidung, zum Schutz vor Verkehrsunfällen | discos reflectores individuales para la prevención de accidentes de circulación |
gen. | Richtlinie 2003/10/EG über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen Lärm | Directiva sobre el ruido |
environ. | Richtlinie zum Schutz des Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwietschaftlichen Quellen | Directiva relativa a la protección de la aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agricultura |
environ. | Richtlinie zum Schutz des Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwietschaftlichen Quellen | Directiva sobre los nitratos |
insur. | Risiken vor Lieferung | riesgo precrédito |
gen. | Sauerstoffgehalt vor Betreten des Gefahrenbereichs prüfen | comprobar el contenido de oxígeno antes de entrar en la zona |
obs. | Schengen-Zusammenarbeit vor Ort | cooperación consular local en materia de visados |
gen. | Schengen-Zusammenarbeit vor Ort | Cooperación local Schengen |
agric. | Schiff vor Anker halten | mantener el buque al ancla |
agric. | Schlachttieruntersuchung vor der Schlachtung | inspección sanitaria "ante mortem" |
el. | Schließer-vor-Öffner-Kontakt | contacto cortocircuitante |
IMF. | Schließung vor der Liquidation | cierre antes de la disolución |
IMF. | Schulden, die vor dem Stichtag aufgenommen wurden | deuda anterior a la fecha de corte |
IT, earth.sc. | Schutz vor Batterieentladung | protección de inversión de batería |
health. | Schutz vor biologischen Gefahren | protección biológica |
health. | Schutz vor biologischen Gefahren | bioprotección |
econ. | Schutz vor Erschütterung | protección contra impacto (Stoß) |
gen. | Schutz vor ionisierender Strahlung | protección de la radiación ionizante |
comp., MS | Schutz vor IPSec-Denial-of-Service-Angriffen | Protección IPsec contra ataques por denegación de servicio |
commer. | Schutz vor Mißbrauch wirtschaftlicher Macht | protección contra el abuso de posición dominante |
econ. | Schutz vor Naturverschmutzung | protección contra la polución natural |
econ., market. | Schutz vor Preissteigerungen bei der Ausfuhr | garantía contra alzas en el coste de los productos exportados |
econ. | Schutz vor Umweltverschmutzung | protección contra contaminación |
econ. | Schutz vor Umweltverschmutzung | anticontaminación ambiental |
law, immigr. | Schutz vor Verfolgung | asilo |
econ. | Schutz vor Verschmutzung durch die Industrie | protección contra la polución industrial |
immigr. | Schutz vor Zuruckweisung | non-refoulement |
law, immigr. | Schutz vor Zurückweisung | principio de no devolución |
law, immigr. | Schutz vor Zurückweisung | prohibición de devolución |
met. | Schweissen vor dem Umformen | soldadura antes del conformado |
patents. | sich vor dem Amt vertreten lassen | hacerse representar ante la oficina |
law | sich vor dem Gericht äussern | comparecer y presentar observaciones ante el Tribunal |
law | sich vor dem Gerichtshof äussern | comparecer y presentar observaciones ante el Tribunal |
law, IT | Sicherheit vor Einsichtnahme | protección contra la revelación de los datos |
law, crim.law. | Sicherheit vor kriminellen Handlungen | impermeabilización contra el delito |
law, IT | Sicherheit vor Veränderung | protección contra modificación |
law, IT | Sicherheit vor Zestörung | protección contra destrucción |
law, IT | Sichersein vor Offenlegung | protección contra la revelación de los datos |
law, IT | Sichersein vor Zerstörung | protección contra destrucción |
law, IT | Sichersein vor Änderung | protección contra modificación |
transp. | Sicherungsvorrichtung der SNCF zur zeitweisen Fahrstraßenfestlegung vor Signalfreigabe | dispositivo de Gagny |
transp. | Sinkgeschwindigkeit kurz vor dem Aufsetzen | velocidad de descenso |
comp., MS | Skript vor der Bereitstellung | script anterior a la implementación |
stat. | SOE Gesamtsaldo vor Transferzahlungen | balance global de las empresas estatales antes de las transferencias |
comp., MS | Sperrschwellenwert vor permanenter Sperre | Umbrales de bloqueo antes del bloqueo permanente |
fin. | spezielle Gruppe für den Schutz von Euro-Banknoten und -Münzen vor Fälschungen | grupo específico para la protección de los billetes y monedas de euros contra la falsificación |
UN | "Standards vor Status" | las normas primero, el estatuto después |
transp., avia. | Startgeschwindigkeit vor dem Abheben | velocidad de encabritamiento inicial |
market. | Status eines vor der Börsennotierung stehenden Unternehmens | colocación pública |
el. | Steuerung vor Ort | mando directo |
met. | Stossflaechenabstand vor Schweissbeginn | separación de las piezas |
law | Strategie vor dem Beitritt | estrategia de preadhesión |
law | Strategie vor dem Beitritt | estrategia de adhesión previa |
agric. | Stäubung vor der Saat | espolvoreo en presiembra |
agric. | Stäubung vor der Saat | espolvoreo antes de la siembra |
law | System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt | régimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interior |
IT, dat.proc. | Test vor der Dateneingabe | test previo a entrada de datos |
law | Ungebühr vor Gericht | desacato al tribunal |
patents. | Ungebühr vor Gericht | conducta inconveniente ante el tribunal |
agric. | Unkrautbekämpfung vor dem Pflanzenaufgang | escarda antes de la nascencia |
agric. | Unkrautbekämpfung vor dem Pflanzenaufgang | desherbado antes del nacimiento |
agric. | Unkrautbekämpfung vor der Saat | desherbado de presiembra |
agric. | Unkrautbekämpfung vor der Saat | escarda de presiembra |
agric. | Unkrautbekämpfung vor der Saat | desherbado antes de la siembra |
chem. | Unter inertem Gas handhaben. Vor Feuchtigkeit schützen. | Manipular en gas inerte. Proteger de la humedad. |
agric., health., anim.husb. | Untersuchung vor der Schlachtung | inspección sanitaria antes del sacrificio |
industr., construct., met. | Verarbeitung vor der Lampe | trabajo con soplete |
industr., construct., met. | Verarbeitung vor der Lampe | soplado del vidrio |
commun., IT | Verarbeitung vor Ort | tratamiento local |
commun., IT | Verarbeitung vor Ort | proceso local |
environ. | verbrauchtes Gemenge vor der thermischen Verarbeitung | Residuos de la preparación de mezclas antes del proceso de cocción |
environ. | verbrauchtes Gemenge vor der thermischen Verarbeitung | Mezclas de preparación desechadas antes del proceso térmico |
law | Verfahren vor dem Arbeitsgericht | instancia del Juzgado de lo Social |
polit., law | Verfahren vor dem Gerichtshof | procedimiento ante el Tribunal |
patents. | Verfahren vor dem Patentamt | procedimiento ante la oficina de patentes |
econ. | Verfahren vor dem Untersuchungsrichter | instrucción del sumario |
law | Verfahren vor einem allgemeinen Gericht | juicio ordinario |
econ. | Verfahren vor einem Handelsgericht | juicio comercial |
law | Verfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit vor dem Amt | procedimiento de caducidad y de nulidad ante la Oficina |
agric. | Verlust vor der Ernte | pérdida anterior a la cosecha |
law | Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt | audiencia de testigo o perito ante la Oficina |
law | verpflichtet,sich vor dem Amt vertreten zu lassen | tener obligación de hacerse representar ante la Oficina |
commun., transp. | Verriegelung vor Abschuß | fijación antes del lanzamiento |
commun., transp. | Verriegelung vor Abschuß | bloqueo antes del lanzamiento |
law | Verteidigung vor Gericht | defensa en juicio |
fin. | Vertrag über Schadloshaltung vor Steuerforderungen | asunción de la responsabilidad fiscal |
fin. | Vertragswerte vor Beihilfe | valor contractual antes de la ayuda |
law | Vertreter vor Gericht | demandante |
patents. | Vertretung vor Behörden | representación ante autoridades |
econ. | Vertretung vor Gericht | representación judicial |
econ. | Vertretung vor Gericht | asistencia procesal |
fin. | Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen KMU | Comité de gestión para la ejecución del programa plurianual de acciones comunitarias destinado a reforzar las acciones prioritarias y a garantizar la continuidad de la política de empresas y, en particular, de las pequeñas y medianas empresas |
environ. | verworfenes Gemenge vor der thermischen Verarbeitung | Residuos de la preparación de mezclas antes del proceso de cocción |
environ. | verworfenes Gemenge vor der thermischen Verarbeitung | Mezclas de preparación desechadas antes del proceso térmico |
law | Vetretung vor dem Gerichtshof durch einen Bevollmächtigten | representación ante el Tribunal de Justicia por un Agente |
transp., nautic. | VN-Kontaktgruppe für Seeräuberei vor der Küste Somalias | Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia |
gen. | vor Ablauf der Geltungsdauer des Abkommens | antes de la expiración del Convenio |
environ. | vor Ableitung in Kläranlagen Einwilligung der zuständigen Behörden einholen | S54 |
environ. | vor Ableitung in Kläranlagen Einwilligung der zuständigen Behörden einholen | obtener autorización de las autoridades de control de la contaminación antes de verter hacia las instalaciones de depuración de aguas residuales |
commun., transp. | Vor-Anflug | aproximación con VOR |
transp. | vor Anker gehen | estar anclado |
agric. | vor Anker treiben | garrear |
agric. | vor Anker treiben | arrastrar el ancla |
health., pharma. | vor Antragstellung | fase previa a la presentación |
fin. | Vor-Beitritts-Fazilität | Instrumento de Préstamo Pre-Adhesión |
fin. | Vor-Beitritts-Politik | politica pre-adhesión |
econ. | Vor-Beitritts-Strategie | estrategia previa a la adhesión |
gen. | Vor-Beitrittsvereinbarung | pacto de preadhesión |
transp. | vor Bug- und Heckanker liegeu | acoderar |
gen. | vor Christi Geburt | antes de Jesucristo (ante Christum) |
gen. | vor Christi Geburt | antes de Cristo (ante Christum) |
med. | vor dem Essen | antes de las comidas |
med. | vor dem Essen | ante cibum |
law | vor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälte | agentes, asesores y abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia |
law | vor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälte | Agentes, Asesores y Abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia |
gen. | vor dem Gerichtshof der Europaeischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen | testificar ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas |
gen. | vor dem Gerichtshof die unanwendbarkeit dieser Verordnung geltend machen | acudir al Tribunal de Justicia, alegando la inaplicabilidad de dicho reglamento |
gen. | vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden | cabrá interponer un recurso de indemnización ante el Tribunal |
med. | vor dem Herzen | precordial |
gen. | vor dem Herzen | situado delante del corazón |
chem. | vor dem Inverkehrbringen durchgeführte Langzeituntersuchung | estudio de precomercialización a largo plazo |
construct. | vor dem Mauerwerk angebrachte Metallrahmen | cuñas metálicas colocadas delante de la construcción |
comp., MS | vor dem Start | prearranque |
patents. | vor dem Tag der Anmeldung in diesem Lande | antes de la fecha de la presentación de la solicitud en este pais |
fin. | vor dem vereinbarten Rückzahlungstermin rückzahlbare Darlehen | deuda amortizable antes de la fecha convenida |
agric. | vor dem Wind laufendes Feuer | foco del incendio |
polit., law | vor den nationalen Gerichten geltende Verfahrensvorschriften | normas de procedimiento aplicables ante los órganos jurisdiccionales nacionales |
med. | vor der Abfahrt plombierte Sendung | envío sellado antes de la salida |
IT, dat.proc. | vor der Dateneingabe | antes de introducción de datos |
med. | vor der Geburt | prenatal |
gen. | vor der Geburt | que existe o se presenta antes del nacimiento |
stat. | vor der gemeinsamen Zeitrechnung | antes de la era común |
law, environ., min.prod. | vor der Küste liegender Umschlagplatz | terminal mar adentro |
law, environ., min.prod. | vor der Küste liegender Umschlagplatz | instalación terminal costa afuera |
industr., construct., chem. | vor der Lampe geblasenes Glas | vidrio soplado al mechero |
med. | vor der Menstruation | premenstrual |
gen. | vor der Menstruation | que ocurre antes de la menstruación |
med. | vor der Operation | preoperatorio |
gen. | vor der Operation | que precede a una operación |
commun. | vor der Schrift | avant la lettre |
law | vor der Stellung der Eintragung ausdrücklich zustimmen | dar expresamente su consentimiento al registro |
fin. | vor der Summierung umgerechnete Position | posición convertida antes de su agregación |
polit. | vor der Tagesordnung absetzen | retirar del orden del día |
patents. | vor der Verhandlung des Beklagten zur Hauptsache | antes de oir el demandado en cuanto al asunto principal |
med. | vor der Zählung kodierter Objektträger | preparación que recibe un código antes del recuento |
law | vor der Übergabe begangene Handlung | hecho cometido antes de la entrega |
patents. | vor des Anmelders Erfindung gleichen Gegenstands | antes que el solicitante haya inventado lo mismo |
patents. | vor die Schranken des Gerichts zitieren | citar al ante el tribunal |
patents. | vor die Schranken des Gerichts zitieren | citar al juzgado el tribunal |
earth.sc., el. | Vor-Echo | preeco |
health. | vor einer Operation | preoperatorio |
med. | vor einer Synapse gelegen | presináptico |
gen. | vor einer Synapse gelegen | que se encuentra por delante de la zona de contacto entre dos neuronas |
transp., avia. | VOR-Einflugzeichen | radiobaliza exterior |
mech.eng., construct. | Vor-Erregung | preexcitación |
law, insur. | vor Erreichen der Altersgrenze bezogene Rente | pensión de jubilación anticipada |
law, insur. | vor Errreichen der Altersgrenze gezahlte Rente | pensión de jubilación anticipada |
econ. | vor Feuchtigkeit schützen | presérvese de la humedad (Vorsichtsmarkierung) |
chem. | Vor Feuchtigkeit schützen. | Proteger de la humedad. |
chem. | Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen. | No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad. |
chem. | Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. | Pedir instrucciones especiales antes del uso. |
chem. | Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen. | Leer la etiqueta antes del uso. |
law | vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftreten | litigar |
econ. | vor Gericht auftreten | comparecer |
law, econ., patents. | vor Gericht auftreten | comparecer en juicio |
law | vor Gericht bringen | hacer comparecer ante los tribunales |
law | vor Gericht bringen | llevar un asunto ante los tribunales |
law | vor Gericht bringen | someter al tribunal |
law | vor Gericht bringen | citar ante los tribunales |
econ. | vor Gericht erscheinen | comparecer ante el tribunal |
econ. | vor Gericht erscheinen | comparecer ante el juez |
law | vor Gericht fordern | demandar en juicio |
law | vor Gericht geschlossener Vertrag | convenio judicial |
econ. | vor Gericht laden | demandar ante el tribunal |
law, econ., patents. | vor Gericht stehen | comparecer en juicio |
law | vor Gericht stehen | ser parte en actuaciones judiciales |
gen. | vor Hitze schützen | conservar alejado del calor |
gen. | vor Hitze schützen | S15 |
econ. | vor Inbetriebnahme | antes de ponerse en servicio |
pack. | vor Nässe! schützen | proteger de la humedad |
pack. | vor Nässe schützen! | ¡presérvese de la humedad! |
pack. | vor Nässe schützen! | protéjase de la humedad |
life.sc. | Vor-oder Erstmännlichkeit | protandria |
dialys. | vor Ort | in situ |
gen. | "vor Ort" am besten bewährte Methode | mejores prácticas sobre el terreno |
gen. | Vor Ort-Anmeldung | inscripción en el lugar del congreso |
chem., el. | Vor-Ort-Aufbereitung | extracción in situ |
el. | Vor-Ort-Installation nach Kranmontage | tendido de cables |
econ. | Vor-Ort-Untersuchung | investigación de campo |
econ. | Vor-Ort-Untersuchung | estudio in situ |
commun., transp. | vor-Ort-Verbindungen | comunicaciones en el lugar del siniestro |
chem., el. | Vor-Ort-Verbrennung | combustión in situ |
IMF. | Vor-Ort-Vertreter | Representante Residente |
commun., IT | vor-Ort-Wartung | mantenimiento "in situ" |
transp. | vor Plan ankommen | llegar con adelanto |
transp. | vor Plan eintreffen | llegar con adelanto |
transp. | vor Plan fahren | circulación con adelanto |
earth.sc., mech.eng. | Vor/pumpe | bomba nodriza |
IT | Vor-Rück-Verhältnis | relación frente-espalda |
IT | Vor-Rück-Verhältnis | relación anterior-posterior |
commun. | Vor/Rückwärtsverhältnis | relación de radiación anterior/posterior |
meas.inst. | Vor-Rückwärtszähler | escala de recuento reversible |
earth.sc. | Vor-Rück-Zähler | contador de escala reversible |
econ. | vor Schaden bewahren | preservar de deterioro |
labor.org. | Vor-Serienfabrikation | producción preserie |
labor.org. | Vor-Serienfabrikation | fabricación preserie |
chem. | Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. | Proteger de la luz del sol. Almacenar en un lugar bien ventilado. |
chem. | Vor Sonnenbestrahlung schützen. | Proteger de la luz del sol. |
chem. | Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen. | Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F. |
IMF. | vor Steuerabzug | antes de deducir los impuestos |
IMF. | vor Steuerabzug | antes de impuestos |
IMF. | vor Steuern | antes de deducir los impuestos |
IMF. | vor Steuern | antes de impuestos |
construct. | Vor- und Grundschule | escuela-guardería |
commun. | VOR- und LOC-Antenne | indicador de desviación VOR/ILS |
commun. | VOR- und LOC-Antenne | sistema VOR/LOC |
commun. | VOR- und LOC-Antenne | antena VOR/LOC |
meas.inst. | Vor- und Nachbestrahlungsmessung | prueba antes de y después de la irradiación |
agric. | vor- und nachgelagerte Betriebe | explotación abastecedora o receptora de inputs |
comp., MS | vor- und nachgeschaltete Werbung | anuncios de separación |
IT, dat.proc. | vor-und rückwärts Suchen | búsqueda hacia delante y hacia atrás |
IT, dat.proc. | Vor-und-Rückwärtszeiger | puntero bidireccional |
fin. | vor währungspolitischen Unsicherheiten schützen | proteger contra las incertidumbres monetarias |
fin. | Vorführung und Beratung vor Ort | demostración in situ |
law | Vorlage vor Gericht | presentación de documentos ante los Tribunales |
gen. | Vorlage vor Gericht | presentación ante los Tribunales |
econ. | vorläufige jährliche Daten vor Erstellung einer Input-Output-Tabelle | datos anuales provisionales y previos a la elaboración de la TIO |
transp. | Warteschlange vor dem Abfertigungsschalter | cola para facturar |
fin. | Werbeaktion vor Ort | prospección comercial in situ |
econ. | Wert der reparierten und wiederausgeführten Waren vor der Reparatur | valor que tenían antes de ser sometidos a reparación, para los bienes reparados reexportados |
econ. | Wert der reparierten und wiedereingeführten Waren vor der Reparatur | valor que tenían antes de ser sometidos a reparación los bienes reparados reimportados |
el.tract. | Wert vor Schalten einer Stufe | valor de recuperación |
agric. | wirtschaftliche Tätigkeiten, die dem Agrarsektor vor- oder nachgelagert sind | actividades económicas durante las diversas etapas de la actividad agrícola |
IMF. | Zahlung vor Fälligkeit | pago anticipado de la deuda (Guía de la deuda, 1993) |
IMF. | Zahlung vor Fälligkeit | reembolso anticipado de deudas (Guía de la deuda, 1993) |
fin. | Zahlung vor Fälligkeit | pagos anticipados |
agric. | Zeit vor dem Schlachten | periodo previo al sacrificio |
transp. | Zugschlusssignal des letzten Zuges vor Betriebsruhe | señal de cierre |
obs. | Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen vor Ort in Fragen der Visumerteilung | cooperación consular local en materia de visados |
gen. | Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen vor Ort in Fragen der Visumerteilung | Cooperación local Schengen |
law | zusammenhängende Klagen,die vor verschiedenen Gerichten anhängig sind | asuntos conexos que estén pendientes ante tribunales diferentes |
med. | Zustimmung des Spenders vor seinem Ableben | consentimiento previo del donante antes de su muerte |
life.sc. | Zyklonwarnung,Warnung vor einem tropischen Wirbelsturm | aviso de ciclón |
el. | Öffner-vor-Schließer | contacto no cortocircuitante |
el. | Öffner-vor-Schließer-Kontakt | contacto no cortocircuitante |
el. | Ölschiefer-Retortenschwelen vor Ort | destilación in situ de esquistos bituminosos |
gen. | Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Convenio del Consejo de Europa para la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexual |
gen. | Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Convenio de Lanzarote |
environ. | Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeeres vor Verschmutzung | Convenio de Barcelona |
environ. | Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeeres vor Verschmutzung | Convenio para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación |
environ. | Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeeres vor Verschmutzung | Convenio sobre la protección del mar Mediterráneo contra la contaminación |
environ. | Übereinkommen zum Schutz des Schwarzen Meeres vor Verschmutzung | Convenio para la Protección del Mar Negro contra la Contaminación |
gen. | Übereinkommen zum Schutz des Schwarzen Meeres vor Verschmutzung | Convenio de Bucarest |
fin. | Übereinkommen zwischen den Mitgliedern der Welthandelsorganisation über Kontrollen vor dem Versand | Acuerdo sobre inspección previa a la expedición entre los miembros de la Organización Mundial del Comercio |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen | Convenio sobre la protección contra las radiaciones, 1960 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen | Convenio de la OIT relativo a la protección de los trabajadores contra las radiaciones ionizantes |
environ. | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung des Ostseegebiets | Convenio de Helsinki |
environ. | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung des Ostseegebiets | Convenio sobre la protección del Mar Báltico |
environ. | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung des Ostseegebiets | Convenio sobre el medio ambiente marino del área del mar Báltico |
environ. | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung des Ostseegebiets | Convenio sobre la protección del medio marino de la zona del mar Báltico |
gen. | Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Convenio sobre el benceno, 1971 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Convenio relativo a la protección contra los riesgos de intoxicación por el benceno |
gen. | Übereinkommen über die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, vor denen nichteheliche Kinder anerkannt werden können | Convenio sobre la extensión de la competencia de los funcionarios cualificados para autorizar reconocimiento de hijos no matrimoniales |
gen. | Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand | Acuerdo sobre Inspección Previa a la Expedición |
construct. | Überprüfung des Auftragnehmers vor Vertragsabschluss | examen preliminar |
transp. | Überprüfung vor Fahrzeuginbetriebnahme | pruebas de entrada en servicio |
med. | übertriebene Angst vor Ungeziefer | acarofobia |