DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing ohne | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Antipersonenmine ohne Selbstzerstörungsmechanismusmina antipersonas no autodestructiva
Beiträge im Rahmen von Verträgen mit/ohne Gewinnbeteiligungprimas de contratos con/sin participación en los beneficios
Beiträge im Rahmen von Verträgen ohne Gewinnbeteiligungprimas de contratos sin participación en los beneficios
Benutzung des Luftwegs ohne planmäßige Zwischenlandungutilizar la vía aérea sin escala prevista
Bundesminister ohne PortefeuilleMinistro Federal sin Cartera
das Parlament kann jederzeit,ohne Rücksicht auf die Zahl der Anwesenden,beratenel parlamento podrá deliberar,sea cual fuere el número de diputados presentes
das Parlament kann jederzeit,ohne Rücksicht auf die Zahl der Anwesenden,beratenel Parlamento podrá deliberar cual fuere el numero de diputados presentes
das Parlament tritt,ohne dass es einer Einberufung bedarf,zusammenel Parlamento se reunirá sin necesidad de convocatoria
das Verfahren ohne Berichterstattungprocedimiento sin dictamen
demokratisches Mehrparteiensystem ohne Rassendiskriminierungdemocracia políticamente pluralista y no racial
eine Nebentaetigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausuebenejercer una actividad ajena al servicio, remunerada o no
einen Reaktor ohne Fremdenergie wieder auf Leistung hochfahrenelevar de nuevo a potencia un reactor
Erklärung über die Anerkennung des Flaggenrechts der Staaten ohne MeeresküsteDeclaración sobre el Reconocimiento del Derecho al Pabellón de los Estados Desprovistos de Litoral Marítimo
Erzeugnisse ohne Ursprungseigenschaftproductos no originarios
Europa ohne SchrankenUna Europa sin barreras
Europäische Nacht ohne UnfälleNoche europea sin accidentes
Flug ohne Nutzung des Nachflugsichtsystems Night Vision Imaging System, NVISvuelo no asistido por NVIS
Flug ohne NVISvuelo no asistido por NVIS
Gewinnung von nicht-energetischen Mineralien,ohne Erzeturberas
großer Binnenmarkt ohne Grenzenmercado interior sin fronteras
Haft ohne Kontakt zur Außenweltincomunicación
Haft ohne Kontakt zur Außenweltdetención incomunicada
Hoheitsgebiet ohne SelbstregierungTerritorio no autónomo
Kind ohne Begleitungmenor no acompañado
Kolloquium "Fernsehen ohne Grenzen"Coloquio "Televisión sin fronteras"
Kontaktausschuss für die Durchführung der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen"Comité de contacto de aplicación de la directiva "Televisión sin fronteras"
Krafträder mit oder ohne Beiwagenmotocicletas con o sin sidecar
Mandat ohne Exekutivaufgabenmandato no ejecutivo
Minister ohne Geschäftsbereichministro sin cartera
Minister ohne GeschäftsbereichSecretario de Estado sin Cartera
mit und ohne Luft explosionsfähigR6
mit und ohne Luft explosionsfähigpeligro de explosión, lo mismo en contacto que sin contacto con el aire
noch ohne typische Krankheitssymptomeque ocurre antes de que la enfermedad sea clínicamente reconocible
ohne Aussprache genehmigenaprobar sin discusión
ohne Bericht gebilligt werdenaprobarse sin dictamen
ohne dassseineStimme den Ausschlag gibtsin voto de calidad
ohne Eisprungque no va acompañado por el desprendimiento de un óvulo
ohne erkennbare Krankheitszeichenque no presenta síntomas
ohne erkennbare Ursache entstandende causa desconocida primario
ohne förmliche Entscheidung abgeschlossener Fallasunto archivado sin decisión formal
ohne Jahresangabesin año
ohne nähere Angabeno comprendidos en otras partidas
ohne nähere Angabeno especificado en otra parte
ohne triftigen Grund ablehnenrehusar sin justificación
ohne Verbrauch von Sauerstoffque no necesita oxígeno
ohne vorherige Rückverwelsung des Antrags an einen Ausschusssin remisión previa de la solicitud a una comisión
Registrierkasse ohne Rechenwerkcaja registradora sin dispositivo totalizador
Schalterdienstverrichtung ohne Zahlungsdienstoperación no monetaria de ventanilla
Schalterdienstverrichtung ohne Zahlungsdienstoperación no financiera de ventanilla
Schreibmaschine ohne Rechenwerkmáquina de escribir sin dispositivo de cálculo
soziale Dimension des Raums ohne Grenzendimension social del espacio sin fronteras
Splitterziel ohne Folgeschaedenblanco sin consecuencias
tatsächliche Wahrnehmung der Personensorge ohne Sorgerechtguarda de hecho
Transit ohne Begleitungtránsito sin escolta
unkontrollierte Leistungssteigerung ohne Schnellabschaltungfenómeno transitorio previsto sin parada de seguridad
Verfahren ohne vorherigen Aufruf zum Wettbewerbprocedimiento sin convocatoria de licitación previa
Verhandlungsverfahren ohne vorherigen Aufruf zum Wettbewerbprocedimiento negociado sin publicidad
Verhandlungsverfahren ohne vorherigen Aufruf zum Wettbewerbprocedimiento negociado sin convocatoria de licitación previa
Wachstumsrate "ohne Gemeinschaftszuschüsse"tasa de crecimiento "sin ayuda comunitaria"
Ware ohne Ursprungseigenschaftproductos no originarios
Wartungsarbeiten ohne Fernsteuereinrichtungenmantenimiento directo
Ziel ohne Folgeschaedenblanco sin consecuencias
Zischenfall ohne Opferincidente
Überempfindlichkeit ohne Sensibilisierungalergia o sensibilidad exagerada a un medicamento (peculiar a un individuo disposición del cuerpo o de la mente peculiar a un individuo)