DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Transport containing nicht | all forms | exact matches only
GermanSpanish
"Alles oder Nichts"-Verkehrsumlegungasignación por todo o nada
als nicht wiederverwendbar eingestufte Komponentecomponente irrecuperable
Anflugmindestbedingungen für Nicht-Präzisionsanflügemínimos de aproximación de no precisión
Anschnall- und "Nicht-Rauchen"-Zeichenseñales de uso de cinturones y de no fumar
Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sindcondiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sindComité consultivo de condiciones de admisión de los transportistas no residentes a los transportes nacionales de viajeros por carretera en un Estado miembro
Bescheinigung für einen nicht oder nur teilweise benutzten Fahrausweiscertificado de haberlo utilizado parcialmente
Bescheinigung für einen nicht oder nur teilweise benutzten Fahrausweiscertificado de no haber utilizado un billete
die TBO nicht unterbrechende inspektioninspección no interruptiva entre revisiones
die TBO nicht unterbrechende inspektioninspección no interruptiva de potencial
durch den Stoss nicht beeinflusster Punktpunto del vehículo no afectado por la colisión
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werdenfallo de la extensión de una o más patas
Fahrzeug für den Transport von noch nicht eingesargten Leichenvehículo de transporte de cadáveres antes de introducirlos en el ataúd
Fahrzeug "Nicht wiederbeladen"vehículo "no recargar"
Fluggast, der einen gebuchten Flug nicht antrittpasajero ausente
Laengsmarkierungen bestehen aus nicht unterbrochenen und aus unterbrochenen Linienlas marcas o señalizaciones longitudinales consisten en líneas continuas o discontinuas
Luftfahrzeug in der nicht gewerbsmäßigen Beförderungmantenimiento de la aeronavegabilidad de aeronaves de transporte aéreo
Länge in nicht gespanntem Zustandlongitud libre de un resorte
nicht abgefederte Massepeso no suspendido
nicht abgefederte Massemasa no suspendida
nicht abgefedertes Gewichtmasa no suspendida
nicht abgefedertes Gewichtpeso no suspendido
Nicht-Anhang-I-Warenmercancías no incluidas en el anexo I
nicht ansässiges Verkehrsunternehmentransportista no residente
nicht aufgerüsteter Motormotor neutral
nicht auflaufen lassenno hacer topes
nicht ausfliegbarno utilizable
nicht ausfliegbarno consumible
nicht ausgerichtetdesaxado
nicht auslieferbare seriennummernúmero de serie no disponible
nicht begehbarer Bereichzona "no step"
nicht begehbarer Bereichzona de no pisar
nicht begehbarer Bereichzona "no pisar"
nicht belastetsin lastrar
nicht bemasstno dimensionado
nicht betretbarno pisar
nicht betriebsbereite Einrichtungen oder Funktionenelementos inoperativos
nicht betriebstüchtige Komponentecomponente inutilizable
nicht dehnbares Kordmaterialcapa de hilos inextensibles
nicht dringlicher Hilfszugtren de socorro de segunda urgencia
nicht druckbelüfteter Rumpfabschnittsección de fuselaje no presurizada
nicht druckbelüfteter Rumpfabschnittparte no estanca del fuselaje
nicht durchgehende Zugstangetracción discontinua
nicht eingehängte Kupplungenganche colgante
nicht erscheinendno presentado
nicht erscheinendausente
nicht fahrausweispflichtiger Haltestellenbereichzona de libre circulación
nicht festanliegende Weicheaguja entreabierta
nicht festanliegende Weichecambio entreabierto
nicht fluchtenddesaxado
nicht frachttragendes Schiffbuque no utilizado para el transporte
nicht frei beweglichno direccional
nicht funktionsbeteiligte Redundanzredundancia secuencial
nicht fusselndsin hilachos
nicht für den Strassenverkehr bestimmtes Fahrzeugvehículo no de carretera
nicht für den Strassenverkehr bestimmtes Fahrzeugvehículo no viario
nicht für den Strassenverkehr bestimmtes Fahrzeugvehículo especial
nicht für Straßenbetriebno válido para uso en carretera
nicht galvanische Korrosioncorrosión no galvánica
nicht gasdichte Schottemampara no estanca al gas
nicht gebundenes Wasseragua residual
nicht gefederte Lastcarga no suspendida
nicht genau festgelegter Fahrplanmarcha indeterminada
nicht genutztes Beförderungselementparte no utilizada del transporte
nicht gespeicherter Befehlmando condicionado
nicht gleichzeitig zulässige Fahrstraßencirculaciones incompatibles
nicht gleichzeitig zulässige Fahrstraßencalzadas convergentes
nicht gleichzeitig zulässige Fahrstraßenitinerarios incompatibles
nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrtmovimiento incompatible
nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrtmovimiento incompatible
nicht heimgebundene Fahrtviajes no ligados al domicilio
nicht isolierter Streckenabschnittsección neutra
nicht isolierter Streckenabschnittsección de vía neutra
nicht-kommerzieller Flugvuelo no comercial
nicht kraftübertragendno trabajando
nicht kraftübertragendno forzado
nicht kraftübertragende Türpuerta no trabajante
nicht liberalisierte Sonderform des Linienverkehrsservicio regular especializado no liberalizado
nicht liberalisierter Werkverkehrservicio por cuenta propia no liberalizado
nicht magnetischno magnético
nicht nach Fahrplan verkehrender Zugtren fuera de horario
nicht normale Situationensituaciones anormales
nicht radioaktivfrío
nicht radioaktivno radiactivo
nicht schienengebundenes Fahrzeugvehículo autónomo
nicht sicherheitsrelevante Schaltungcircuito no vital
nicht steuernder Pilotpiloto no a los mandos
nicht strassengebundenes Fahrzeugvehículo especial
nicht strassengebundenes Fahrzeugvehículo no de carretera
nicht strassengebundenes Fahrzeugvehículo no viario
nicht turbinenge-triebener Drehflueglergiroavión
nicht umkehrbare Steuerungdistribución no reversible
nicht umkehrbare Steuerungdirección irreversible
nicht unterbrochene Linielínea continua
nicht versogtno alimentado
nicht veröffentlichte Routeruta no oficial
nicht veröffentlichte Routeaerovía no homologada
nicht voll flexibler Flugscheinbillete no totalmente flexible
nicht voll flexibler Flugscheinbillette no totalmente flexible
nicht zusammendrueckbarer Bodenfondo incomprensible
nicht zustellbares Gepäckequipajes abandonados
nicht übertragbarer Fahrausweisbillete intransferible
Pumpengehäuse aus nicht rostfreiem Stahl für Kolbenverbrennungsmotoren für Luftfahrtzeugecuerpos de bomba de acero no inoxidable para motores de émbolo para aviación
Technik zur Enteisung,die nicht mit Warmluft arbeitettécnica sin sangrado de aire para el deshielo
Ventil der nicht selbsttätigen Bremseválvula del freno directo
Weiche mit nicht gekuppelten Zungencambio con agujas independientes
zusammengefalteter und nicht aufgepumpter Reifenneumático doblado y no inflado
äußerlich nicht erkennbare Beschädigungavería no visible al exterior