DictionaryForumContacts

   German Spanish
Terms containing mit der | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanSpanish
agric.Abfallbehandlung im Zusammenhang mit der Fischzuchttratamiento de residuos asociado a la piscicultura
textileAbschneiden mit der Breithalterscheretemplén de corte
gen.Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sindplan de acción para el intercambio entre las administraciones de los Estados miembros de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior
gen.Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindPlan de acción para el intercambio entre las administraciones de los Estados miembros de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior
gen.Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindplan de acción para el intercambio entre las administraciones de los Estados miembros de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior
gen.Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindplan de acción para el intercambio entre las administraciones de los Estados miembros de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior
lawAktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter,die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindPlan de acción para el intercambio,entre administraciones de los Estados miembros,de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior
lawAktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vozunehmenden Austausch nationaler Beamten, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindPlan de acción para el intercambio, entre las administraciones de los Estados miembros, de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior
health., anim.husb.Angehöriger der mit der Gesundheit von Wassertieren befassten Berufeprofesional de la salud de los animales acuáticos
forestr.arbeiten mit der Motorsägecorte manual
lab.law.Arbeitsbewertung mit der Rangfolgemethodemétodo de clasificación jerárquica
lab.law.Arbeitsbewertung mit der Rangfolgemethodemétodo de clasificación de las tareas
social.sc.Arbeitsgruppe "Situation der Flüchtlinge und Vertriebenen in den AKP-Ländern im Zusammenhang mit der Politik der humanitären Hilfe"Grupo de trabajo sobre la situación de los refugiados y los desplazados en los países ACP en el contexto de la política de ayuda humanitaria
gen.Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaftasociación de los países y territorios de Ultramar a la Comunidad Económica Europea
immigr.Aufenthaltserlaubnis mit der längsten Gültigkeitsdauerpermiso de residencia que concede el derecho de residencia más prolongado
comp., MSAufnahme mit der Nahrungingesta alimentaria
busin., labor.org., account.Aufwendungen im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei über dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständencargas correspondientes a la amortización de la prima de los activos adquiridos por encima de la cantidad pagadera al vencimiento
econ.Ausgleich für die mit der Abgelegenheit verbundenen Mehrkostencompensación de los costes adicionales que la situación ultraperiférica ocasiona
lawausreichende Kenntnisse für den praktischen Umgang mit der Rechtssprachedominio operativo del lenguaje jurídico
transp.Ausrichtung mit der Pistealineación de pista
stat., scient.Bayes a posteriori Schätzbereich mit der kleinsten Wahrscheinlichkeitintervalos de máxima probabilidad a posteriori
polit., lawBeamter oder sonstiger Bediensteter,der mit der Wahrnehmung der Geschäfte des Kanzlers beauftragt istfuncionario o agente que se encargará de asumir las competencias del Secretario
gov.Bediensteter, der mit der Überprüfung von Übersetzungen beauftragt istagente encargado de la supervisión de traducciones
lawBefugnis,Personen,Personengemeinschaften,Dienststellen,Ausschüsse oder Einrichtungen mit der Abgabe von Gutachten zu betrauenposibilidad de encomendar la elaboración de un dictamen pericial a cualquier persona, corporación, gabinete técnico, comisión u órgano
law, immigr.behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassendecisión de retorno
chem.BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT oder dem Haar:EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL o el pelo:
chem.BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT:EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:
gen.bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...vom Hersteller anzugebenen caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con...productos a especificar por el fabricante
gen.bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...vom Hersteller anzugebenS28
gen.bei Kontakt mit der Flüssigkeit:Erfrierungenen contacto con líquido: congelación
chem.BEI KONTAKT MIT DER HAUT oder dem Haar: Alle beschmutzten, getränkten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen/duschen.EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL o el pelo: Quitarse inmediatamente las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua o ducharse.
chem.BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen.EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar suavemente con agua y jabón abundantes.
chem.BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen.EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas.
chem.BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen.EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
chem.BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen.EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.
gen.Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik KongoEUSEC RD CONGO
gen.Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik KongoMisión de asesoramiento y asistencia de la Unión Europea en materia de reforma del sector de la seguridad en la República Democrática del Congo
gen.Berührung mit der Augen vermeidenevítese el contacto con los ojos
gen.Berührung mit der Augen vermeidenS25
gen.Berührung mit der Haut vermeidenevítese el contacto con la piel
gen.Berührung mit der Haut vermeidenS24
fin.Bescheinigung,mit der die Richtigkeit der zu zahlenden Beträge bestätigt wirdcertificado que da fe de la exactitud de las sumas que hay que pagar
lawBeschluß der mit der Rechtssache befaßten Kammerauto de la Sala a la que se haya atribuido el asunto
industr., construct., met.Beschneiden mit der Schererecortado
industr., construct., met.Beschneiden mit der Scheredegüello
tech., chem.Bestimmung mit der hydrostatischen Waagedensimetría por balanza hidrostática
patents.Bezeichnungen, die in Verbindung mit der Ware ihre ursprüngliche Bedeutung verloren habendesignaciones que perdieron su sentido primitivo respecto al producto
gen.Biegeversuch mit der Raupe in der Zugoneensayo de plegado normal por el anverso
gen.Biegeversuch mit der Wurzel in der Zugzoneensayo de plegado por el reverso
ITBit mit der geringsten Signifikanzbit menos significativo
ITBit mit der höchsten Signifikanzbit más significativo
med.Blutaustausch mit der Mutterintercambio sanguíneo con la madre
econ.Bündnis des Proletariats mit der Bauernschaftalianza del proletariado y campesinado
insur., busin., labor.org.Büroaufwendungen, die im Zusammenhang mit der Antragsbearbeitung und Policierung stehengastos de administración derivados de la tramitación de solicitudes y de la formalización de pólizas
fin.den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug setzen,Maßnahmen zu treffenadvertir al Estado miembro para que tome medidas
patents.den patentierten Teil in Verbindung mit der Gesamtvorrichtung bewertenestimar la parte patentada con el conjunto del aparato
gen.der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werdenel funcionario podrá ser destinado a ocupar interinamente un puesto de trabajo
lawder Rat beraet darueber mit der Kommission und gegebenenfalls mit...el Consejo consultará a la Comisión y, en su caso, a...
gen.der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitgliederel Consejo adoptará sus acuerdos por mayoría de los miembros que lo componen
immigr.der Staat, der das Visum mit der längsten Gültigkeitsdauer erteilt hatEstado que haya expedido el visado con mayor plazo de validez
lawder Verwaltungsrat faßt seine Beschlüsse mit der einfachen Mehrheitel Consejo de Administración tomará sus acuerdos por mayoría simple
lawdie Ablehnung kann nicht mit der Staatsangehörigkeit begründet werdenninguna recusación podrá fundarse en la nacionalidad
lawdie Behörde hat den Rechtsstreit im Zusammenhang mit der Ausübung hoheitlicher Befugnisse geführtactuar en el ejercicio del poder público
lawdie Beschlüsse mit der einfachen Mehrheit fassentomar sus acuerdos por mayoría simple
lawdie Beschlüsse mit der Zahl der bei jeder Abstimmung abgegebenen Stimmenlas decisiones aprobadas consignando los resultados en cifras de cada una de las votaciones efectuadas
fin.die breite Öffentlichkeit mit der gemeinsamen Währung vertraut machenfamiliarización del público con la moneda única
environ.die Dosis wurde mit der Filmschwaerzungsmethode bestimmtla dosis se determinó con ayuda del método de ennegrecimiento de película
lawdie Entscheidung der mit der Hauptsache befaßten Kammer übertragenatribuir la demanda a la Sala a la que se haya asignado el asunto principal
patents.die Entscheidungen der... sind mit der Beschwerde anfechtbarse podrá recurrir contra las resoluciones de..
gen.Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.
lawdie Kammer oder den Berichterstatter mit der Ausführung einer Beweisaufnahme beauftragenencargar a la Sala o al Juez Ponente la ejecución de diligencias de prueba
tech., met.die Sproedbrucheigenschaften werden mit der ISO- Spitzkerbprobe geprueftla fragilidad es probada con la prueba de entalladura IS0 en V
gen.Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.Esta denominación se entiende sin perjuicio de las posiciones sobre su estatuto y está en consonancia con la Resolución 1244 1999 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con la Opinión de la Corte Internacional de Justicia sobre la declaración de independencia de Kosovo.
ITdirekt mit der Zentraleinheit gekoppelte Anlagesistema en línea
met.durch einKammwalzen/geruest werden die Walzen mit der Antriebsmaschine verbundenlos cilindros de laminación estan directamente conectados al motor mediante una caja de piñones
gen.Durchführungsabkommen über die Assoziierung der überseeischen Länder und Hoheitsgebiete mit der GemeinschaftConvenio de aplicación sobre la asociación de los países y territorios de Ultramar a la Comunidad
agric., construct.Durchziehen mit der Ketterastreado con cadena
agric.Düngerlösegerät mit der Druckleitung verbundendosificador
agric.Düngerlösegerät mit der Druckleitung verbundendiluidor
commun., IT, tech.EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000bomba del milenio
commun., IT, tech.EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000efecto 2000
commun., IT, tech.EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000problema del año 2000
commun., IT, tech.EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000problema informático del año 2000
commun., IT, tech.EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwendeproblema informático del año 2000
commun., IT, tech.EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwendeefecto 2000
commun., IT, tech.EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwendeproblema del año 2000
commun., IT, tech.EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwendebomba del milenio
lawEidgenössische Volksinitiative "Schluss mit der Schuldenwirtschaft!"Iniciativa popular "Basta con las Deudas"
lawein mit der Gemeinschaftsmarke identisches Zeichencualquier signo idéntico a la marca comunitaria
econ.ein mit der gesamten Volkswirtschaft eng verflochtener Wirtschaftsbereichun sector estrechamente vinculado al conjunto de la economía
insur.Einbehaltung der mit der Leistungszahlung verbundenen Kostenrecuperación de los gastos motivados por el pago de las prestaciones
transp.eine Kurve mit der Streckengeschwindigkeit befahrentomar una curva con velocidad
industr., construct.Einsetzen mit der Handengaste
gen.Einzelunternehmen mit der Hauptfunktion Finanzierenempresas individuales cuya función principal consiste en financiar
social.sc., UNEmpfehlung betreffend die Lebens- und Arbeitsbedingungen und die Sicherheit der Seeleute im Zusammenhang mit der Eintragung der SchiffeRecomendación relativa a las condiciones de vida, de trabajo y de seguridad de las gentes del mar en relación con el registro de buques
polit., lawEntscheidung,mit der ein Streithilfeantrag abgelehnt wirddesestimar una demanda de intervención
gen.Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wirddecisión por la que se reconoce una enfermedad profesional
econ., fin.Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaftconvenio de colaboración entre el sector público y el privado
econ., fin.Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaftconvenio de colaboración
econ., fin.Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaftasociación entre los sectores público y privado
econ., fin.Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaftasociación entre el sector público y el sector privado
gen.Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaftasociación público-privada
agric.Erhaltungsmaßnahme im Zusammenhang mit der Mindestmaschenöffnungmedida de conservación relativa a la luz de malla
busin., labor.org., account.Erträge im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei unter dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständenrendimientos procedentes de la periodificación correspondiente de la prima de los activos adquiridos por debajo de la cantidad pagadera al vencimiento
R&D., energ.ind.Europäische Technologien für den Umgang mit der EnergieTecnología Europea para la Gestión Eficaz de la Energía
nat.sc., energ.ind.Europäische Technologien für den Umgang mit der Energiefomento de las tecnologías energéticas en Europa
gen.Faltbiegeversuch mit der Wurzel im Zugensayo de plegado por el reverso
gen.Faltversuch mit der Wurzel im Zugensayo de plegado por el reverso
lawFehlen eines Richters mit der Staatsangehörigkeit einer Parteiausencia de un Juez de la nacionalidad de una parte
hobby, cultur.Fernsehwettbewerb mit der Bezeichnung "Europuzzle"juego televisado "Europuzzle"
hobbyFischen mit der Spinnangelpesca con caña
transp., avia.Funksprechverkehr mit der Flugverkehrskontrollstellecomunicaciones con ATC
chem.Gaschromatographie in Verbindung mit der Massenspektrometriecromatografía de gases acoplada a espectrometría de masas
fin.Gebuehren in Zusammenhang mit der Einfuhr und Ausfuhrcánones referidos a la importación y la exportación
patents.Gefahr, dass die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wirdriesgo de asociación con la marca anterior
lawGefahr, daß die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wird/Assoziationsgefahrriesgo de asociación con la marca anterior
lawGefahr,daß die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wirdriesgo de asociación con la marca anterior
gen.Genossenschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungensociedades cooperativas cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros
health.Geschwindigkeit, mit der sich rote Blutkörperchen vom Plasma absetzentasas de sedimentación
met.Gesteinsmodellieren mit der Flammemoldeado de rocas con llama
met.Gesteinsstruktur-Strahlen mit der Ueberschallflammelimpieza superficial con llama supersónica para hacer visible la estructura de las Rocas
met.Gesteinstruktur-Strahlen mit der Flammedecapado con llama para hacer visible la estructura de las rocas
gen.Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Hautnocivo en contacto con la piel
gen.gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Hautnocivo en contacto con la piel
gen.Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der HautR21
gen.gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschluckennocivo en contacto con la piel y por ingestión
gen.gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim VerschluckenR21/22
gen.gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der HautR20/21
gen.gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Hautnocivo por inhalación y en contacto con la piel
gen.gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der HautR20/21/22
gen.gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hautnocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Hautnocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der HautR48/21
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschluckennocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR48/21/22
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Hautnocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der HautR48/20/21
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckennocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR48/20/21/22
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der HautR40/21
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hautnocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR40/21/22
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschluckennocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestión
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der HautR40/20/21
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Hautnocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la piel
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR40/20/21/22
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckennocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestión
gen.giftig bei Berührung mit der Hauttóxico en contacto con la piel
gen.giftig bei Berührung mit der HautR24
gen.giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschluckentóxico en contacto con la piel y por ingestión
gen.giftig bei Berührung mit der Haut und beim VerschluckenR24/25
gen.giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der HautR23/24
gen.giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Hauttóxico por inhalación y en contacto con la piel
gen.giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der HautR23/24/25
gen.giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hauttóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel
gen.giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der HautR39/24
gen.giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hauttóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel
gen.giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR39/24/25
gen.giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschluckentóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión
gen.giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der HautR39/23/24
gen.giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Hauttóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch VerschluckenR48/24/25
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch Verschluckentóxico: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Hauttóxico: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der HautR48/23/24
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch Verschluckentóxico: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch VerschluckenR48/23/24/25
gen.giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR39/23/24/25
gen.giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckentóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestión
patents.Gleichstellung der Gemeinschaftsmarke mit der Marke eines Mitgliedstaatesasimilación de la marca comunitaria a la marca nacional
lawGleichstellung der Gemeinschaftsmarke mit der nationalen Markeasimilación de la marca comunitaria a la marca nacional
law, insur.Gleichstellung mit der Allgemeinregelungasimilación al régimen general
antenn.Grundwelle f.Wellenform mit der niedrigsten Grenzfrequenzonda predominante
met.Härteprüfung mit der Doppeleindruckmethodeensayo de dureza por el método de impresión doble
patents.im Einvernehmen mit der nationalen Behördede acuerdo con la Administración nacional
med.immunologisches Phänomen in Zusammenhang mit der Fortpflanzungfenómeno inmunitario asociado a la procreación
econ.in Übereinstimmung mit der Verfassungcompatible con la constitución
chem.integriertes Schaumstoff-Inneres, mit der Haut zusammenhängend geschäumtnúcleo integral del material esponjado
chem.integriertes Schaumstoff-Inneres, mit der Haut zusammenhängend geschäumtesponjado junto con la película exterior
IT, industr.internationale Normen und Standards im Zusammenhang mit der Verbindungstechniktipo normalizado internacional relacionado con la técnica del conexionado
IT, industr.internationale Normen und Standards im Zusammenhang mit der Verbindungstechniknorma internacional relacionada con la técnica del conexionado
transp., polit.Internationale Ordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der EisenbahnReglamento relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril
transp.Internationale Ordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahnreglamento relativo al transporte internacional ferroviario de mercancías peligrosas
transp., polit.Internationale Ordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der EisenbahnReglamento referente al transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril
lawInternationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenConvenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia civil en materia de abordaje, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952
gen.Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenConvenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia penal en materia de abordaje u otros accidentes de navegación
lawKammer,die mit der Beweisaufnahme beauftragt istSala encargada de las diligencias de prueba
IMF.Kapitalfluss, der nicht mit der Verschuldung zusammenhängtcorriente de capital que no crea deuda
IMF.Kapitalfluss, der nicht mit der Verschuldung zusammenhängtcorriente de capital no relacionada con la deuda
IMF.Kapitalfluss, der nicht mit der Verschuldung zusammenhängtflujo de capital no relacionado con la deuda
IMF.Kapitalfluss, der nicht mit der Verschuldung zusammenhängtflujo de capital no generador de deuda
gen.Kapitalgesellschaften mit der Hauptfunktion Versichernsociedades de capital cuya función principal consiste en asegurar
gen.keine Druckluft beim Füllen,Leeren oder Umgang mit der Substanz benutzenno utilizar aire comprimido para llenar, vaciar o manipular
law, tech.Konformität mit der Bauartconformidad con el tipo
UNkonsolidierter interinstitutioneller Appell der Vereinten Nationen zur Leistung humanitärer Unterstützung im Zusammenhang mit der Kosovo-Krisellamamiento interinstitucional unificado de las Naciones Unidas para la asistencia humanitaria relacionada con la crisis de Kosovo
health., environ.Kontakt mit Dämpfen verursacht Verätzungen an Haut und Augen und Kontakt mit der Flüssigkeit verursacht Erfrierungen.el contacto con los vapores provoca quemaduras de la piel y de los ojos
gen.Kontakt mit Dämpfen verursacht Verätzungen an Haut und Augen und Kontakt mit der Flüssigkeit verursacht Erfrierungen.el contacto con el producto líquido provoca congelación
mech.eng.Kontaktpunkt mit der Schleifmaschinepunto de contacto con la muela
econ.Konto für die laufenden Transaktionen mit der Übrigen Weltcuenta de operaciones corrientes del resto del mundo
med.Kontrollbereich mit der Wahrscheinlichkeit erhoehter Kontaminationzona controlada de probabilidad incrementada de contaminación
gen.Kooperationsvereinbarung von Arzneimittelaufsichtsbehörden in mit der Europäischen Union assoziierten LändernAcuerdo de colaboración entre las autoridades encargadas de la regulación de medicamentos en países asociados a la Unión Europea
chem., el.Korrektur für den Wärmeaustausch mit der Umgebungcorrección por la pérdida de calor
proced.law.künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Todefecundación con material reproductor del marido fallecido
gen.Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eineResolución legislativa que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de una...
transp.Leistungen im Zusammenhang mit der Bordverpflegungservicio que permite las comidas durante el vuelo
gen.Minister der Beschäftigung und der Arbeit, beauftragt mit der Politik der Chancengleichheit zwischen Männern und FrauenMinistro de Empleo y Trabajo, encargada de la política de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres
busin., labor.org., account.mit der Abschlussprüfung beauftragte Personpersona encargada del control de cuentas
fin.mit der Anleihe verbundener Optionsscheinwarrant unido al bono
patents.mit der Anmeldung verbundene Rechtederechos que derivan del depósito de la solicitud
fin.mit der Aufsicht betraute Behördesupervisión cautelar
econ.mit der Ausführung Beauftragterdelegado ejecutivo
transp.mit der Beplankung verbundener Profilbördelcordón unido al revestimiento
market.mit der Berufsausübung verbundene Aufwendungengastos profesionales
market.mit der Berufsausübung zusammenhängende Aufwendungengastos profesionales
patents.mit der Beweiserhebung beauftragter Richterjuez mandatario encargado de la administración de pruebas
gen.mit der Bezahlung beauftragte Verwaltungadministración encargada de la liquidación, administración que liquida una cuenta
patents.mit der daßcon tal que
patents.mit der daßa condición que
commun.mit der Druckpresse hergestellter Aufdruckestampación de imprenta
gen.mit der Durchführung der Übung beauftragte Stelle Official conducting the exercise (OCE)oficial director del ejercicio
econ.mit der Eisenbahnpor ferrocarril
econ.mit der Eisenbahn sendenenviar expedir por ferrocarril
med.mit der Ernährung zusammenhängendalimentario
med.mit der Glückshaube geborennacido de pies
med.mit der Glückshaube geborennacido con una cofia
immigr.mit der grenzüberschreitenden polizeilichen Zusammenarbeit beauftragte zentrale Stellenórgano central encargado de la cooperación policial internacional
automat.mit der Hand eingestelltes Programmprograma manual
cultur.mit der Hand gefertigtes kartographisches Erzeugnisobra cartográfica realizada a mano
nat.sc., agric.mit der Hand gerührtes Blutsangre agitada a mano
lawmit der Hauptsache befasste KammerSala a la que se haya asignado el asunto principal
lawmit der in Anspruch genommenen Prioritätteniendo en cuenta el derecho de prioridad invocado
gen.mit der Justiz zusammenarbeitende Verbrecherdelincuentes que colaboran con la justicia
cultur., commun.mit der kalten Nadel einritzengrabar a la punta seca
construct.mit der Kammkelle aufziehenestriar el mortero
econ.mit der Lieferung der Güter verbundene Dienstleistungenservicios asociados al suministro de bienes
med.mit der Magensonde verabreichte Substanzsustancia administrada por alimentación forzada
mech.eng.mit der Maschine bearbeitenenderezar a máquina
met.mit der Modellplatte formenmoldear sobre placa
insur.mit der originalen Police identischer Wertvalorado como en el original
industr., construct.mit der Pinne hämmernsentar
industr., construct.mit der Pinne hämmernmartillar
transp., mater.sc.mit der Pistole aufgetragenpulverizado a presión
transp., mater.sc.mit der Pistole aufgetragenaplicado con pistola de pintor
econ.mit der Post schickenenviar por correo
econ.mit der Post versendenenviar por correo
econ.mit der Produktion verbundene Transaktionenoperaciones ligadas a la producción
busin., labor.org., account.mit der Prüfung des Abschlusses beauftragte Personpersona encargada del control de cuentas
transp., UNmit der Prüfung des Verhaltenskodex für die Linienkonferenzen betraute KonferenzConferencia encargada de examinar el Código de Conducta para las Conferencias Marítimas
comp., MSmit der rechten Maustaste klickenhacer clic con el botón secundario
IT, dat.proc.mit der rechten Seite anfangencomenzar en página derecha
lawmit der Rechtssache befasste KammerSala que conoce del asunto
gen.mit der Regelung beauftragte Verwaltungadministración encargada de la liquidación, administración que liquida una cuenta
gen.mit der Regelungoder Bezahlungbeauftragte Verwaltungadministración que liquida una cuenta
gen.mit der Regelungoder Bezahlungbeauftragte Verwaltungadministración encargada de la liquidación
med.mit der Schlundsonde verabreichte Substanzsustancia administrada por alimentación forzada
agric.mit der Scholle verwachsenvinculado al terruño
agric.mit der Scholle verwachsenvinculado a la gleba
lawmit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns handelnactuar con la diligencia de un buen padre de familia
lawmit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns handelnactuar como un buen padre de familia
polit.mit der Stimmenzählung beauftragtes Mitgliedescrutador
IT, dat.proc.mit der ungeraden Seite anfangencomenzar en página derecha
gen.mit der Unterschrift+Gen....versehen werdenllevar la firma de...
agric.mit der Vermehrung betrauter Händlerpersona a quien se confía la reproducción
polit.mit der Verwaltungsmodernisierung beauftragte GeneraldirektionDirección General encargada de la Modernización Administrativa
gen.mit der Wahlprüfung betrauter Ausschußcomisión encargada de la verificación de credenciales
lawmit der Wahrnehmung des Monopols beauftragtes Unternehmenempresa beneficiaria del monopolio
patents.jmdn mit der Wahrnehmung von Geschäften betrauenencargar de confiar los asuntos
patents.jmdn mit der Wahrnehmung von Geschäften betrauenencargar de llevar los asuntos
lawmit der Wahrnehmung öffentlicher Dienstleistungen betrautes Unternehmenempresa de prestación de servicios
transp., el.mit der Weichenzunge starr verbundener Zungenprüferverificador de cuchilla de aguja conducido
commun., transp.mit der Weichenzunge starr verbundener Zungenprüferverificador de cuchillas de aguja conducido
econ.mit der Zahlung im Rückstand seinestar retrasado en el pago
agric.mit der Zerlegung verbundene Gebührtasa por las operaciones de despiece
industr., construct., mech.eng.mit der Ziehlinge abziehenrascar
industr., construct., mech.eng.mit der Ziehlinge abziehenraer
industr., construct., mech.eng.mit der Ziehlinge abziehenraspar
fin.Mittelübertragung im Zusammenhang mit der Währungsreservetransferencia relativa a la reserva monetaria
commun.Modulation der Bildtragerfrequenz mit der Stimmgabelfrequenzmodulación de tono por diapasón
gen.Normalgluehen mit der Flammenormalización con llama
gen.Normalisieren mit der Flammenormalización con llama
gen.Normalversuch mit der Raupe im Zugensayo de plegado normal por el anverso
environ.offene Ad-hoc-Arbeits gruppe, die sich mit der Haftung und der Entschädigung befasstGrupo de Trabajo Especial de Composición Abierta de Expertos Legales y Técnicos en Responsabilidad y Reparación
gen.offene Ad-hoc-Arbeits gruppe, die sich mit der Haftung und der Entschädigung befasstGrupo Especial en Responsabilidad y Reparación
gen.Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungensociedades de personas dotadas de personalidad jurídica cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros
insur.Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Versichernsociedades de personas con personalidad jurídica cuya función principal consiste en asegurar
fin., econ., industr.Prüfung auf Verträglichkeit mit der Wettbewerbsfähigkeitverificación de la competitividad
tech.Prüfung mit der Nadelflammeensayo de la llama de aguja
lawRechtssache,mit der das Gericht befasst istasunto sometido al Tribunal
gen.Referatsleiter mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragtJefe de Unidad en funciones
econ.regionale Zurechnung der Transaktionen mit der Übrigen Weltasignación geográfica de las operaciones con el resto del mundo
econ.regionale Zurechnung der Transaktionen mit der Übrigen Weltasignación geográfica de las operaciones efectuadas con el resto del mundo
med.relevante Wechselwirkung mit der Keimzelleinteracción pertinente con la célula germinal
fin.Risiko im Zusammenhang mit der Optionriesgo anejo a la opción
gen.Sache,mit der der Gerichtshof betraut wirdacto recurrido ante el Tribunal
econ.Saldo der laufenden Transaktionen mit der Übrigen Weltsaldo de las operaciones corrientes con el resto del mundo
gen.sehr giftig bei Berührung mit der Hautmuy tóxico en contacto con la piel
gen.sehr giftig bei Berührung mit der HautR27
gen.sehr giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschluckenmuy tóxico en contacto con la piel y por ingestión
gen.sehr giftig bei Berührung mit der Haut und beim VerschluckenR27/28
gen.sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der HautR26/27
gen.sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Hautmuy tóxico por inhalación y en contacto con la piel
gen.sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der HautR26/27/28
gen.sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hautmuy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel
gen.sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der HautR39/27
gen.sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hautmuy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel
gen.sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR39/27/28
gen.sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschluckenmuy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión
gen.sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der HautR39/26/27
gen.sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Hautmuy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel
gen.sehr giftig:ernste Gefhar irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR39/26/27/28
gen.sehr giftig:ernste Gefhar irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckenmuy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestión
fin.sekundärrechtliche Vorschriften im Zusammenhang mit der Europäischen Zentralbankderecho derivado relativo al Banco Central Europeo
econ.sich mit der Aufzucht befassendedicar a la cria
agric.sich mit der Charakterbildung befassender Wissenschaftleretólogo
econ.sich mit der Zucht befassendedicar a la cria
fin.Sicherheitsleistung im Zusammenhang mit der Einfuhrprescripción en materia de depósito previo a la importación
stat., ITSpeicherband mit der Urliste der Datencinta de registros básicos
gen.Stellungnahme der Kommission vom 21.Oktober 1990 zu dem Entwurf zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Zusammenhang mit der Politischen UnionDictamen de la Comisión de 21 de octubre de 1990 relativo al proyecto de revisión del Tratado constitutivo la Comunidad Económica Europea sobre la Unión Política
earth.sc.Stoerumg mit der Charakteristik einer kontinuierlichen Welleperturbación de la onda estacionaria
econ., polit.Stoffwechsel mit der Naturintercambio de materia con la naturaleza
lawStraftat im Zusammenhang mit der Wahrnehmung eines öffentlichen Amtesdelito relacionado con el ejercicio de una función pública
mater.sc.Streichen mit der Bürsterevestimiento con cuchilla de aire
mater.sc.Streichen mit der Bürsterevestimiento por cepillo o brocha
pack.Streichen mit der Bürsterevestimiento por brocha
pack.Streichen mit der Bürsterevestimiento con racleta de aire
pack.Streichen mit der Bürsterevestimiento por cepillo
mater.sc.Streichen mit der Luftrakelrevestimiento con cuchilla de aire
mater.sc.Streichen mit der Luftrakelrevestimiento por cepillo o brocha
pack.Streichen mit der Luftrakelrevestimiento con racleta de aire
pack.Streichen mit der Luftrakelrevestimiento por brocha
pack.Streichen mit der Luftrakelrevestimiento por cepillo
econ.Ströme der Arbeitseinkommen mit der Übrigen Weltflujos de salarios con el resto del mundo
health.Substanz, die sich mit der DNA verbindetfármaco que se une al ADN
lawTatfrage,die der mit der Sache befaßte Richter nach seinem Ermessen zu beurteilen hatcuestión de hecho que se deja a la valoración del juez que conoce del asunto
health., food.ind., chem.tatsächliche Aufnahme mit der Nahrungexposición real a través de la alimentación
account.Transaktionen mit der übrigen Weltoperaciones exteriores
gen.Treffen mit der GUE-FraktionEncuentro con Grupo GUE
met., construct.Trennen mit der Flammecorte con llama
el.Triggern mit der negativen Flankedisparo por borde negativo
fin.Trittbrettfahren im Zusammenhang mit der Qualitätskennzeichnungparasitismo de certificado
industr., construct.Uebereinstimmung der Fertigung mit der genehmigten Bauartconformidad de la producción con el tipo homologado
econ.unvereinbar mit der Verfassungincompatible con la constitución
gen.Verbindung des Spannbalkens und des Bohlenbelags mit der Grundschwelleensamblaje de la traviesa y del entablonado con la carrera
busin., labor.org., econ.Vereinbarkeit mit der Gemeinsamen Marktcompatibilidad con el mercado común
health.Verfahren mit der gesprochenen Spracheacercamiento por vía oral
health.Verfahren mit der gesprochenen Spracheeducación vocal
health.Verfahren mit der gesprochenen Spracheenfoque oral
health.Verfahren mit der gesprochenen Sprachemétodo oral
fin.Versand mit der Briefpostenvío postal
econ.Versand mit der Eisenbahnexpedición por ferrocarril (auf dem Schienenwege)
industr., construct., chem.Viskositätsbestimmung mit der Fadenverlängerungsmethodemedida de la viscosidad por alargamiento de una fibra
transp.Warnzeichen mit der zulässigen Höchstgeschwindigkeitsímbolo de velocidad máxima
lawwegen ihrer Identität oder Ähnlichkeit mit der älteren Markepor ser idéntica o similar a la marca anterior
el.Wellenform mit der niedrigsten Grenzfrequenzmodo fundamental
antenn.Wellenform mit der niedrigsten Grenzfrequenzmodo dominante
gen.Wellenform mit der niedrigsten Grenzfrequenzonda predominante
med.Wert für die Zufuhr mit der Nahrungvalor dietético de ingestión
health., anim.husb.Wissenschaftlicher Ausschuss "Veterinärmedizinische Maßnahmen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit"Comité científico de las medidas veterinarias relacionadas con la salud pública
health., agric.wissenschaftlicher Ausschuss "Veterinärmedizinische Maßnahmen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit"Comité científico de las medidas veterinarias relacionadas con la salud pública
econ.... wurde mit der Leitung beauftragtla dirección ha sido encargada a ...
IMF.Zusammenarbeit mit der Weltbankcolaboración con el Banco Mundial
ITÄnderung der Phase mit der Zeitvariación de fase con el tiempo
econ.öffentliche Unternehmen mit der HauptfunktioN finanzierenempresas públicas cuya función principal consiste en financiar
econ.öffentliche Unternehmen mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungenempresas públicas cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros
transp.Übereinkommen über eine internationale Zolltransitregelung für mit der Eisenbahn beförderte Güterconvenio sobre el tránsito aduanero internacional de las mercancías transportadas por ferrocarril
econ.übergeordneter Sektor mit der Bezeichnung Kreditinstitute und VersicherungsunternehmenSSsupersector llamado instituciones de crédito y empresas de seguro SS