DictionaryForumContacts

   German
Terms containing kurzfristiger | all forms | exact matches only
SubjectGermanSpanish
market., fin.die kurzfristige Schuld konsolidierenconsolidar la deuda a corto plazo
fin.Differenz zwischen Umlaufvermögen und kurzfristigen Verbindlichkeitendiferencia entre el activo corriente y el pasivo corriente (capital de trabajo)
IMF.Fazilität für die Emission kurzfristiger Schuldtitelservicio de emisión de pagarés
fin.Forderungen und Verbindlichkeiten aufgrund des Systems der sehr kurzfristigen Finanzierung und des Systems des kurzfristigen Währungsbeistandscréditos y deudas resultantes del mecanismo de financiación a muy corto plazo y del mecanismo de ayuda económica a corto plazo
IMF.forderungsbesicherte kurzfristige Schuldtitelpapel comercial respaldado por activos
IMF.forderungsbesicherte kurzfristige Schuldtitelvalor comercial garantizado con activos
IMF.forderungsbesicherte kurzfristige Schuldtitelpapel comercial garantizado con activos
gen.kurzfristig unter Strahlenbelastung beschaeftigter Arbeitertemporero
IMF.kurzfristige Aktivaactivo a corto plazo
fin., insur.kurzfristige Anlageinversión a corto plazo
fin.kurzfristige Anlageinversiones financieras a corto plazo
fin.kurzfristige Anleihecrédito a corto plazo
econ.kurzfristige Anleiheempréstito a corto plazo
econ.kurzfristige Befrachtungfletamento a corto plazo
law, lab.law.kurzfristige Beurlaubungpermiso especial
IMF.kurzfristige Deckungsliniefinanciamiento de empalme
IMF.kurzfristige Deckungsliniedescubierto recíproco
IMF.kurzfristige Deckungsliniecrédito recíproco al descubierto
IMF.kurzfristige Deckungsliniemargen de crédito recíproco
IMF.kurzfristige Deckungsliniepréstamo transitorio
IMF.kurzfristige Deckungsliniepréstamo de empalme
IMF.kurzfristige Deckungsliniepréstamo puente
IMF.kurzfristige Deckungslinielínea de crédito a muy corto plazo
IMF.kurzfristige Deckungsliniefinanciamiento puente
econ., fin.kurzfristige Ersparnisahorro a corto plazo
fin., span.kurzfristige Finanzanlageinversiones financieras temporales
fin.kurzfristige Finanzanlageinversiones a corto plazo
gen.kurzfristige Finanzhilfeayuda financiera a corto plazo
econ.kurzfristige Finanzierungfinanciación a corto plazo
fin.kurzfristige Forderungcuentas a cobrar a corto plazo
fin.kurzfristige verbriefte Forderungefectos a cobrar a corto plazo
econ.kurzfristige Forderungen gegenüber der Übrigen Weltactivos financieros a la vista y a corto plazo frente al resto del mundo
el.kurzfristige Frequenzstabilitätestabilidad de frecuencia a corto plazo
mater.sc., el.kurzfristige Grenzkostencoste marginal a corto plazo
IMF.kurzfristige hochliquide Anlageinstrumento cuasimonetario
commun., ITkurzfristige Instabilitätinestabilidad a corto plazo
health.kurzfristige Intensiv-Bestrahlungirradiación aguda
commun., ITkurzfristige Interferenzinterferencia de corta duración
fin.kurzfristige Investitioninversión a corto plazo
fin.kurzfristige Kapitalbewegungenmovimientos de capitales a corto plazo
account.Kurzfristige Kreditepréstamos a corto plazo
econ.kurzfristige Kredite zwischen Gebietsansässigencréditos a corto plazo entre residentes
econ.kurzfristige Kredite zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremdencréditos a corto plazo entre residentes y no residentes
mater.sc.kurzfristige Lagerungalmacenamiento a corto plazo
insur.kurzfristige Leibrenterenta vitalicia temporal
econ.kurzfristige Leistungprestación a corto plazo
IMF.kurzfristige Liquiditätssteuerunggestión de caja
IMF.kurzfristige Liquiditätssteuerunggestión de tesorería
IMF.kurzfristige Liquiditätssteuerungadministración de fondos
immigr.kurzfristige Migrationmigración de corta duración
econ.kurzfristige Nachfragemercado a corto plazo
econ.kurzfristige Nachfragedemanda a corto plazo
IMF.kurzfristige Neigungpropensión a corto plazo
IMF.kurzfristige Neigungpropensión en el corto plazo
fin.kurzfristige Obligationobligación a corto plazo
econ.kurzfristige Planungplanificación a corto plazo
econ.kurzfristige Prognosepronóstico a corto plazo
econ.kurzfristige Prognoseprevisión a corto plazo
fin.kurzfristige Schatzanweisungbono del Tesoro
fin.kurzfristige Schatzanweisungbono del Tesoro a corto plazo
insur.kurzfristige Schließungcerrar por debajo
lawkurzfristige Schulddeuda flotante
lawkurzfristige Schulddeuda a corto plazo
IMF.kurzfristige Schuldendeuda a corto plazo (Guía de la deuda, 1993)
IMF.kurzfristige Schuldendeuda líquida
IMF.kurzfristige Schuldtiteltítulos
IMF.kurzfristige Schuldtitelpapeles comerciales
IMF.kurzfristige Schuldtitelefectos
IMF.kurzfristige Schuldtitel am Euromarktefectos comerciales en eurodivisas (MBP5)
fin.kurzfristige Schuldverschreibungobligación a corto plazo
fin.kurzfristige Schuldverschreibungpagarés
fin.kurzfristige Schuldverschreibungbono
fin.kurzfristige Schuldverschreibungpagarés financieros a corto plazo
stat.kurzfristige Schwankungfluctuación a corto plazo
stat.kurzfristige Schwankungenfluctuación a corto plazo terme
math.kurzfristige Schwankungenfluctuación a corto plazo
environ.kurzfristige Sicherungsmassnahmemedida de protección a corto plazo
earth.sc., el.kurzfristige Störungskriteriencriterios de ruido a corto plazo
fin.kurzfristige Umschuldungmétodo de "rienda corta"
transp.kurzfristige verbindliche Überprüfungcontrol imperativo inmediato
fin.kurzfristige Verbindlichkeitpasivo corriente
IMF.kurzfristige Verbindlichkeitpasivo realizable a corto plazo
IMF.kurzfristige Verbindlichkeitpasivo a corto plazo
IMF.kurzfristige Verbindlichkeitpasivo disponible
fin.kurzfristige Verbindlichkeitpasivo circulante
fin.kurzfristige Verbindlichkeitdeuda a corto plazo
fin.kurzfristige Verbindlichkeit, welche refinanziert werden solldeudas a corto plazo que se espera refinanciar a largo plazo
fin.kurzfristige Verbindlichkeit, welche refinanziert werden solldeudas a corto plazo que se esperan refinanciar a largo
fin.kurzfristige Verbindlichkeitendeudas a corto plazo
fin.kurzfristige Verbindlichkeitenpasivo exigible a corto plazo
comp., MSkurzfristige Verbindlichkeitendeuda a corto plazo
fin.kurzfristige Verbindlichkeitenpasivo corriente
fin., span.kurzfristige Verbindlichkeitenpasivo circulante
fin.kurzfristige Vereinbarungcontrato a corto plazo
insur.kurzfristige Versicherungseguro de corta duración
fin.kurzfristige Wertpapiereinversiones financieras a corto plazo
account.Kurzfristige Wertpapierevalores a corto plazo
agric.kurzfristige Wiesepradera de corta duración
IMF.kurzfristige Zinsentasa a corto plazo
IMF.kurzfristige Zinsentasa de interés a corto plazo
fin.kurzfristige Zinssätzetipos a corto plazo
industr., construct., chem.kurzfristige zugelassene Überschreitung der Emissionexceso permitido
mater.sc., el.kurzfristige Zuwachskostencoste marginal a corto plazo
IMF.kurzfristige Änderungen der zeitlichen Zahlungsgewohnheitenadelantos y atrasos en los pagos
IT, el.kurzfristige Überladungsobrecarga de breve duración
law, immigr.kurzfristiger Aufenthaltestancia inferior a tres meses
law, immigr.kurzfristiger Aufenthaltestancia
econ.kurzfristiger Aufschwungprosperidad pasajera
econ.kurzfristiger Bedarfdemanda a corto plazo
fin., econ.kurzfristiger Finanztitelpapel a corto plazo
fin., econ.kurzfristiger Finanztitelvalor a corto plazo
fin., econ.kurzfristiger Finanztitelefecto a corto plazo
lawkurzfristiger Gebrauchsüberlassungsvertragcontrato de cesión de uso celebrado para una duración limitada
econ.kurzfristiger Gewinnganancia a corto plazo
econ.kurzfristiger Handelskreditcrédito comercial a corto plazo
econ.kurzfristiger Indikatorindicador a corto plazo
fin.kurzfristiger Kapitalverkehrmovimientos de capitales a corto plazo
econ.kurzfristiger Kreditcrédito a corto plazo
fin., insur.Kurzfristiger Marktzinssatztipo del mercado a corto plazo
fin.kurzfristiger Marktzinssatztipo del mercado a corto plazo
fin.kurzfristiger Nominalzinstipo de interés nominal a corto plazo
econ.kurzfristiger Nutzenbeneficio a corto plazo
econ.kurzfristiger Planplan a corto plazo (Monatsplan, Quartalsplan, Jahresplan)
el.kurzfristiger schneller Schwunddesvanecimiento rápido de corta duración
IMF.kurzfristiger Schuldtitelpapel comercial
fin.kurzfristiger Schuldtitelinstrumento de deuda a corto plazo
IMF.kurzfristiger Schuldtitelefectos comerciales (GISF)
el.kurzfristiger Schwund vom Raleighttypdesvanecimiento de corto plazo de tipo Raleigh
fin.kurzfristiger Spekulantscalper
fin.kurzfristiger Spekulantespeculador a muy corto plazo
fin.kurzfristiger Wechselletra a corto plazo
econ.kurzfristiger Währungsbeistandoperaciones de sostenimiento monetario a corto plazo y a muy corto plazo
lawkurzfristiger Währungsbeistandapoyo monetario a corto plazo
fin.kurzfristiger Zahlungsmittelüberschußtesorerìa
fin.kurzfristiger Zahlungsmittelüberschußefectivo
fin., econ.kurzfristiger Zinstipo de interés a corto plazo
fin.kurzfristiger Zinsfusstipo de interés a corto plazo
fin.kurzfristiger Zinssatztipo de interés a corto plazo
fin.kurzfristiger zinsverbilligter Kreditpréstamo subvencionado a corto plazo
econ.kurzfristiges Angebotoferta a corto plazo
fin.kurzfristiges Darlehenpréstamo contraído a corto plazo
fin.kurzfristiges Darlehencrédito a corto plazo
fin.kurzfristiges Gelddinero a corto plazo
IMF.kurzfristiges Kapitalcapital a corto plazo
IMF.kurzfristiges Leasingcontrato de arrendamiento operativo
IMF.kurzfristiges Leasingarrendamiento de explotación
IMF.kurzfristiges Leasingarrendamiento de operación
IMF.kurzfristiges Leasingarrendamiento operativo
fin.kurzfristiges Papiertítulo a corto plazo
fin.kurzfristiges Wertpapiertítulo a corto plazo
fin.kurzfristiges Wertpapierinversiones a corto plazo
fin., span.kurzfristiges Wertpapierinversiones financieras temporales
fin.Markt für kurzfristige Finanztitelmercado de valores a corto plazo
econ.Markt für kurzfristige Kreditemercado financiero
econ.nicht marktfähige kurzfristige Titeltítulos a corto plazo que no son negociables
insur.Prämie für kurzfristige Versicherungtipo a corto plazo
fin.Saldo der sonstigen kurzfristigen Kapitalströmeotros capitales a corto plazo: neto
el.schnelle und kurzfristige Dämpfungdesvanecimientos rápidos o de corto periodo
fin.sehr kurzfristige Fazilitaetmecanismo de crédito a muy corto plazo
econ.sehr kurzfristige Finanzierungfinanciación a muy corto plazo
econ.Sicht-und kurzfristige Verbindlichkeiten in Fremd-und Landeswährungpasivos financieros a la vista y a corto plazo, en divisas y en moneda nacional
law, immigr.Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthaltvisado de estancia de corta duración
law, immigr.Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthaltvisado de tipo C
law, immigr.Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthaltvisado para estancia de corta duración
law, immigr.Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthaltvisado de viaje
law, immigr.Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthaltvisado de estancia
law, immigr.Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthaltvisado de corta duración
econ.Sonstige kurzfristige Forderungenotros activos financieros a la vista y a corto plazo
fin.sonstige kurzfristige Kapitalleistungenotros capitales a corto plazo
econ.sonstige kurzfristige Krediteotros créditos a corto plazo
fin.sonstige kurzfristige Sektorenotros sectores a corto plazo
fin.sonstige kurzfristige Verbindlichkeitenotros pasivos corrientes (circulantes)
fin.System der sehr kurzfristigen Finanzierungmecanismo de financiación a muy corto plazo
econ., fin.System des kurzfristigen Waehrungsbeistandssistema de apoyo monetario a corto plazo
fin.System des kurzfristigen Währungsbeistandsmecanismo de apoyo monetario a corto plazo
fin.Verhältnis der Barmittel und Forderungen zu kurzfristigen Verbindlichkeitenprueba del ácido (activo disponible sobre pasivo corriente)
IMF.Verlagerung von kurzfristigen Mittelnmovimiento de fondos a corto plazo
IMF.Verlagerung von kurzfristigen Mittelndesplazamiento de fondos a corto plazo
law, immigr.Visum für den kurzfristigen Aufenthaltvisado para estancia de corta duración
law, immigr.Visum für den kurzfristigen Aufenthaltvisado de estancia de corta duración
law, immigr.Visum für den kurzfristigen Aufenthaltvisado de tipo C
law, immigr.Visum für den kurzfristigen Aufenthaltvisado de viaje
law, immigr.Visum für den kurzfristigen Aufenthaltvisado de estancia
law, immigr.Visum für den kurzfristigen Aufenthaltvisado de corta duración
law, immigr.Visum für den kurzfristigen Aufenthalt für mehrere AufenthalteVisado para entradas múltiples de corta duración
law, immigr.Visum für den kurzfristigen Aufenthalt für mehrere AufenthalteVisado múltiple de corta duración
int. law., immigr.Visum für einen kurzfristigen Aufenthaltvisado para estancias de corta duración
law, immigr.Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt und die mehrfache Einreisevisado de corta duración de circulación
energ.ind.Wasserkraftwerk mit kurzfristiger Speicherungcentral hidroelécrica de almacenamiento a corto plazo
IMF.Zinssatz für kurzfristige Kreditetasa a corto plazo
IMF.Zinssatz für kurzfristige Kreditetasa de interés a corto plazo
IMF.zinsvariabler kurzfristiger Schuldtitelpagaré de interés variable
IMF.zinsvariabler kurzfristiger Schuldtitelpagaré con interés variable
IMF.zinsvariabler kurzfristiger Schuldtitelobligación con interés variable