DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Transport containing im | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abfertigung von Reisegepäck im vorausfacturación anticipada de equipajes
Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen LuftverkehrConvenio para la unificación de ciertas reglas para el transporte aéreo internacional
Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen LuftverkehrConvenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional
Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen LuftverkehrConvenio para la unificación de determinadas reglas relativas al transporte aéreo
Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen LuftverkehrConvenio de Varsovia
Abkommen über die Besteuerung von Strassenfahrzeugen zum privaten Gebrauch im internationalen VerkehrConvenio relativo al régimen fiscal de los vehículos particulares en el tráfico internacional por carretera
Abkommen über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Verkehr mit Kohle und Stahl im Durchgang durch das schweizerische GebietAcuerdo relativo al establecimiento de tarifas directas internacionales de ferrocarril para los transportes de carbón y de acero en tránsito por el territorio suizo
Abschleppen von Fahrzeuge im Rahmen der Pannenhilfeasistencia en caso de avería de vehículos remolque
Abschleppen von Fahrzeugen im Rahmen der Pannenhilfeasistencia en caso de avería de vehículos remolque
Agentur im Auslanderepresentación en el extranjero
Agentur im Auslandeagencia en el extranjero
Akteur im Seeverkehroperador marítimo
Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten Verkehrsmarktes bis 1992Programa de Actuación en Infraestructura de Transporte con vistas a la Realización del Mercado Integrado del Transporte en 1992
Anordnung des Motors klassischer Bauart im Drehgestellmotor clásico sobre el bogie
Anordnung des Motors klassischer Bauart im Wagenkastenmotor clásico en la caja
Antrieb im Uhrzeigersinntransmisión dextrógira
Arbeitsgruppe "Verkehrswesen im Gebirgsbereich"Grupo de trabajo sobre los transportes en las regiones alpinas
aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen im Luftverkehrpráctica concertada en el sector del transporte aéreo
Auffanganlage im Hafeninstalación portuaria receptora
Aufpralltest "Fahrzeug gegen Fahrzeug" im Maßstab 1:1ensayo entre automóviles a tamaño real
aufwärtsgeschwindigkeit im unendlichenvelocidad del infinito hacia arriba
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über Mindestanforderungen an die Sicherheit von Tunneln im transeuropäischen StraßennetzComité de aplicación de la directiva sobre requisitos mínimos de seguridad para túneles de la red transeuropea de carreteras
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einrichtung einer auf Punkten basierenden Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich im Rahmen einer nachhaltigen Verkehrspolitik 2004Comité de aplicación del reglamento por el que se instaura un sistema provisional de puntos aplicable a los camiones que transiten por Austria en el marco de una política de transporte sostenible
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr und die Vermeidung von Umweltverschmutzung durch SchiffeComité de seguridad marítima y prevención de la contaminación por los buques
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr und die Vermeidung von Umweltverschmutzung durch SchiffeComité de Seguridad Marítima
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt der Verordnung über das Kontrollgerät im StraßenverkehrComité de adaptación al progreso técnico del reglamento relativo al aparato de control en el sector de los transportes por carretera
Austrimmen im Flugecentrado de vuelo
Auto im Reisezugtren auto-literas
Auto im Reisezugservicio trenes de día-auto
bahngeschwindigkeit im sinkflugvelocidad descensional según la trayectoria de vuelo
bahngeschwindigkeit im steigflugvelocidad de subida según la trayectoria de vuelo
Befehl im Flugorden en vuelo
Befoerderungen im Eisenbahn-,Strassen-und Binnenschiffsverkehrtransportes por ferrocarril, carretera o vías navegables
Beförderung gefährlicher Güter im Luftverkehrtransporte de mercancías peligrosas por vía aérea
Beleuchtungseinrichtung im Inneren des Fahrzeugsdispositivo de alumbrado instalado dentro del vehículo
Beratender Ausschuss für die Europäische Forschung im Bereich StraßenverkehrConsejo asesor europeo sobre la investigación acerca del transporte por carretera
Beschränkungen bei der Beförderung gefährlicher Güter im Luftverkehrlimitaciones sobre Mercancías Peligrosas en el transporte aéreo
besonders gearteter Punkt im Gleispunto singular de la vía
besonders gearteter Punkt im Gleispunto singular
Bremskraft im Gefaelleesfuerzo de retención
Bremsmasse im hinteren Zugteilpeso-freno de deriva
Bremsprobe im Stillstandensayo en parada
Bruch im Mittelbereich der Klebstoffmatrixpunto de iniciación de separación
Bruch im Mittelbereich der Klebstoffmatrixcentro de despegue
Dampfer im Dockun vapor en el dique
Dauerfestigkeit im Wechselbereichresistencia a la fatiga por cargas alternas
definierter Punkt im Abflugpunto definido después de despegue
definierter Punkt im Anflugpunto definido antes del aterrizaje
die Zeitnische für den im Antrag genannten Zweck nutzenutilizar la franja horaria para los fines para los que haya sido solicitada
Dienstleister im Bodenabfertigungsdienstagente de asistencia en tierra
Dienstleistungsfreiheit im Bereich der Schiffüberprüfung und-besichtigunglibre prestación de servicios de inspección de buques
durchgehende Leitung im Zugelínea de tren
durchgehende Leitung im Zugelínea de conexión eléctrica
durchgehende Leitung im Zugeacoplamiento eléctrico
Durchstossen im Funkkompaßverfahrenpenetración por radiogoniómetro automático
effektiver impuls im vakuumimpulsión efectiva en el vacío
elektronische Regelvorgänge im Eisenbahnverkehroperación automática de trenes
Empfehlung betreffend die Arbeits- und Ruhezeiten im StrassentransportRecomendación sobre duración del trabajo y períodos de descanso en los transportes por carretera
Empfehlung betreffend die Arbeits- und Ruhezeiten im StrassentransportRecomendación sobre duración del trabajo y períodos de descanso transportes por carretera, 1979
Empfehlung betreffend die soziale Betreuung der Seeleute auf See und im HafenRecomendación relativa al bienestar de las gentes del mar en los puertos y en el mar
Erprobung im Fahrgastbetriebpruebas de explotación
Europäische Vereinigung für die Interoperabilität im Bereich der BahnAsociación Europea para la Interoperabilidad Ferroviaria
Europäischer Verbindungsausschuß des Speditions- und Lagereigewerbes im Gemeinsamen MarktComité de Enlace de los Comisionistas y Auxiliares de transportes del Mercado Común
Europäisches Forschungsprogramm für umfassende Verbesserungen im Straßenverkehr in EuropaPrograma para un sistema europeo de tráfico de extrema eficacia y seguridad
Europäisches Verbindungskomitee des Speditions- und Lagereigewerbes im Gemeinsamen MarktComité de Enlace de los Comisionistas y Auxiliares de transportes del Mercado Común
Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten FahrpersonalsAcuerdo europeo sobre trabajo de tripulaciones de vehículos que efectúen transportes internacionales por carretera
Europäisches Übereinkommen über die Zollbehandlung von Paletten, die im internationalen Verkehr verwendet werdenConvenio relativo al régimen aduanero de las paletas utilizadas en los transportes internacionales
Fahren im absoluten Bremswegabstandexplotación a intervalo de distancia de seguridad de frenado
Fahren im Eisnavegación entre hielos
Fahren im Raumabstandexplotación por cantones fijos
Fahren im relativen Bremswegabstandexplotación a intervalo límite de frenado
Fahren im Zeitabstandmarcha por canto temporizado
Fahrer im grenzüberschreitenden Güterkraftverkehrconductor de transportes internacionales por carretera
Fahrt im gleichen Fahrplancruzamientos sincronizados
Fahrweg im Einschnittvía en zanja
Fahrweg im Einschnitttramo en zanja
Fahrzeug im Pendelverkehrservicio en lanzadera
Fahrzeug im Pendelverkehrlanzadera
Fahrzeugbewegungen im Flugbetriebsbereichtráfico en tierra
Fahrzeugbewegungen im Flugbetriebsbereichmovimientos en suelo
Faire und effiziente Preise im Verkehr - Politische Konzepte zur Internalisierung der externen Kosten des Verkehrs in der Europäischen Union - GrünbuchHacia una tarificación equitativa y eficaz del transporte - Opciones para la internalización de los costes externos del transporte en la Unión Europea
Farbanstrich im Sprühverfahrenpintura por riego
FK im Rohr-Bezugcentrado relativo del misil
Flug im schallnahen Bereichvuelo transónico
Flugkörper im Rohr-Bezugcentrado relativo del misil
Flugstrecke im oberen Luftraumgran altitud
Flugstrecke im oberen Luftraumalta cota
Flugstrecke im unteren Luftraumruta de baja cota
Flugzeug im Wartungszyklusavión en ciclo de mantenimiento
Flugzeuge im Warteraumpila de espera
Flugzeuge im Warteraumpaquete
Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienstrequisitos de comprobación en servicio
Frachtbrief im flug-Eisenbahn-Verkehrcarta de porte tráfico aire-ferrocarril
Führerschein im Kreditkartenformatpermiso de conducción de formato "tarjeta de crédito"
Ganzzug im Pendelverkehrtren lanzadera de mercancías
Gebläse im Tragflügelrotor de ala
Gefahrenabwehr im Seeverkehrprotección marítima
gemeinsame Politik für Sicherheit im Seeverkehrpolítica común de seguridad marítima
gemeinsame Politik im Bereich der Sicherheit im Seeverkehrpolítica común de seguridad marítima
Gemeinschaftliches Aktionsprogramm im Bereich der StrassenverkehrssicherheitPrograma comunitario de seguridad vial
gemeinschaftliches Aktionsprogramm im Bereich der Straßenverkehrssicherheitprograma de acción comunitaria en materia de seguridad vial
gemessen im stehenden Zustand vor dem Aufprallmedido en posición estática antes del impacto
Geschwindigkeit im stationären Flugvelocidad de vuelo estabilizado
Geschwindigkeit im Steigflugvelocidad de subida
Gleis im Gefällevía en pendiente
Grünbuch TEN-V: Überprüfung der Politik - Ein besser integriertes Transeuropäisches Verkehrsnetz im Dienst der gemeinsamen VerkehrspolitikLibro Verde - RTE-T: Revisión de la política - Hacia una red transeuropea de transporte mejor integrada al servicio de la política común de transportes
Hafen im Randgebietpuerto de zona periférica
Hilfsruder im Flug verstellbaraleta regulable
Hilfsruder im Flug verstellbaraleta compensadora ajustable
Hindernis im Gleisobstrucción fortuita de la vía
Hindernis im Gleiscorte de la vía
im Fluge verstellbarer Sitzasiento ajustable en vuelo
im Freien gelagertcurado al aire
im Gemeinschaftsregister eingetragenes Schiffbuque inscrito en el registro comunitario
im Gleisbogencurva
im Rahmen gelagerter Motormotor suspendido
im Rahmen gelagerter Motormotor completamente suspendido
im Rahmen gelagerter Motormotor totalmente suspendido
im Schaum einbettenrecibir con espuma
im Schiffsregister eingetrages Schiffbuque matriculado
im Schwellbereich einer Spannung liegenempuje unilateral de un esfuerzo
im Tiefflugvuelo a ras del suelo
im Tiefflugvuelo rasante
im Verkehr mitschwimmendes Fahrzeugvehículo flotante
im Verkehr zu verrichtende Tätigkeitenactividades de transporte
im öffentlichen Fahrplan vorgesehener Haltparo prefijado
im öffentlichen Fahrplan vorgesehener Haltparada prevista en el horario
Initiative zur Ermittlung unternormiger Schiffe im Wege der HafenstaatkontrolleIniciativa del Control del Estado del Puerto para Identificar los Buques que incumplen las Normas
Internationale Konferenz für die Technische Einheit im EisenbahnwesenConferencia Internacional para la Unidad Técnica de los Ferrocarriles
Internationales Abkommen über das Verfahren bei der Tarifgestaltung im LinienflugverkehrAcuerdo internacional sobre el procedimiento aplicable para el establecimiento de las tarifas de los servicios aéreos
Kabotage im Güterkraftverkehrcabotaje en carretera
Kabotage im Strassenverkehrcabotaje por carretera
Kapazität im Luftverkehrssystemcapacidad del sistema de tráfico aéreo
Kaufmann im Eisenbahn- und Straßenverkehrtitulado comercial en transporte ferroviario y de carretera
Kleingut im Eingangpaquete de llegada
Kleingut im Empfangpaquete de llegada
Kleingut im Versandpaquete de salida
Konferenz über die Zollformalitäten bei der vorübergehenden Einfuhr privater Straßenfahrzeuge und im TouristenverkehrConferencia sobre formalidades aduaneras para la importación temporal de vehículos automotores particulares de carretera y para el turismo
Konzept mit den Anhalt des Rotors im Flugconcepto de parada del rotor en vuelo
Kopilot, der zur Ablösung im Reiseflug qualifiziert istcopiloto de relevo en crucero
Kraftstoffablassen im Flugvaciado rápido de combustible en vuelo
Leerwagen im Rücklaufvagón vacío en retorno
Leistungen im Zusammenhang mit der Bordverpflegungservicio que permite las comidas durante el vuelo
letzter Reisezugwagen im Zugcoche de cola
letzter Wagen im Zugcoche de cola
Linienführung im Höhenplantrazado en alzado
Linksweiche im Innenbogencambio en curva desviado interiormente a la izquierda
Lokomotive im Leervorspannlocomotora acoplada
Luftraum im Nahbereichespacio aéreo terminal
Löschen im Bestandsverzeichniscancelación
Löschen im Bestandsverzeichniscancelación de inventarios
markante Stelle im Geleisepunto singular
markante Stelle im Geleisepunto singular de la vía
Marktzugang im Güterkraftverkehracceso al mercado de los transportes de mercancias
maximale rechnerische Geschwindigkeit im Sturzflugvelocidad máxima de cálculo en picado
maximale vorführungsmachzahl im sturzflugnúmero de mach máximo de demostración en picado
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-ProgrammsPrograma SURE
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programmsprograma plurianual de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radiactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TACIS
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programmsprograma plurianual 1998-2002 de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radioactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TACIS
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACISPrograma SURE
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACISprograma plurianual de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radiactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TACIS
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACISprograma plurianual 1998-2002 de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radioactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TACIS
Mehrseitiges Abkommen über gewerbliche Rechte im nichtplanmässigen Luftverkehr in EuropaAcuerdo multilateral sobre los derechos comerciales de los transportes aéreos no regulares en Europa
messungen im sprengkesselmedida en cajón
Montageplatine für Elektronikbaugruppe im Frachtraumplataforma de soporte de cajas electrónicas
Mängel im Gleisdefecto de la vía
Nettoflugbahn im Reiseflugtrayectoria neta de vuelo en ruta
Nettoflugbahn mit einem ausgefallenen Triebwerk im Reiseflugtrayectoria neta de vuelo en ruta con un motor estropeado
Nettoflugbahn mit zwei ausgefallenen Triebwerken im Reiseflugtrayectoria neta de vuelo en ruta con dos motores estropeados
Notstörungsbehebung im Betriebreparación de emergencia en servicio
Ordnungsrahmen für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Meeresumweltmarco de acción comunitaria para la política del medio marino
Protokoll zum Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassengüterverkehr CMRProtocolo correspondiente al Convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera CMR
Protokoll zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, unterzeichnet in Warschau am 12. Oktober 1929Protocolo que modifica el Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte internacional aéreo, firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929
Prüfung im Stillstandensayo en parada
Querschnitt im Scheitelsección en la clave
Rangieren im Stoßverfahrenmaniobra por lanzamiento
Rangieren im Stoßverfahrenmaniobra volante
Rechtweiche im Innenbogencambio en curva desviado interiormente a la derecha
Regelung für die gegenseitige Verwendung von Güterwagen im internationalen VerkehrReglamento para el empleo recíproco de vagones en tráfico internacional
Regelung für die gegenseitige Verwendung von Reisezug- und Gepäckwagen im internationalen VerkehrReglamento para el empleo recíproco de coches y furgones en tráfico internacional
Rettungsgürtel im Hufeisenformsalvavida abierto de herradura
Rettungsmaßnahme im Grenzgebietoperación de salvamento en zona fronteriza
Ruettelung im Innerenvibración interna
Ruettelung im Innerenpervibración
Runderneuerung im Kaltverfahrenrecauchutado en frío
Schalter für Wiederzünden im Fluginterruptor de reencendido en vuelo
Schleppen im Verbandremolque abarloado
Schmelzsicherung im Fahrwerkradfusible de seguridad del tren
Schotterreinigungsverfahren an einzelnen Stellen im Gleisrecalce discontinuo
schub im vakuumempuje en el vacío
Schuetzoeffnung im Torabertura de compuerta en la puerta
Schwerpunktlage im Flugecentro de gravedad en vuelo
Schwimmfähigkeit im unbeschädigten Zustandreserva de flotabilidad
Sendung im Abgangpaquete de salida
Sendung im Versandpaquete de salida
sich im Flug befindliches Flugzeugaeronave en ruta
Spezifisches Gemeinschaftsprogramm für soziale Begleitmassnahmen zugunsten entlassener oder von Entlassung bedrohter Arbeitnehmer im SchiffbauPrograma Comunitario Específico de Medidas de Acompañamiento Social en favor de los Trabajadores de los Astilleros Despedidos o Amenazados de Despido
Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung, einschließlich Demonstration, im Bereich des VerkehrsPrograma específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración en el sector del transporte
spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung, einschließlich Demonstration, im Bereich des Verkehrsprograma específico de investigación y desarrollo tecnológico, incluida la demostración en el sector del transporte
Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der Meereswissenschaft und-technologie1990-1994Programa Específico de Investigación y Desarrollo Tecnológico en el ámbito de las Ciencias y Tecnologías Marinas1990-1994
Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im VerkehrswesenPrograma específico de investigación y desarrollo tecnológico en el ámbito de los transportes 1990-1993
Stammgleis im Gleisanschlussvía madre de apartaderos
Standortverlagerung im Luftverkehrdeslocalización en el transporte aéreo
Station im Abwärtsbereichestación avanzada
Stiftung zur Förderung des Lehrlingswesens im Hafenbetrieb sowie im TransportwesenFundación para la promoción de aprendices en la empresa portuaria y de transporte
Strategisches Forschungs-und Technologie-Programm im Bereich der LuftfahrtPrograma de Investigación y Tecnología Estratégicas en el campo de la Aeronáutica
Strömungsabriss im Verdichterpérdida de compresor
Strömungsabriß im Vertikalflugpérdida vertical
Störung im Flugverkehrincidente de aviación
Störung im Flugverkehrincidente de tráfico aéreo
Tarifgleichheit im Raumigualación de las tarifas
Terrorismus im Luftverkehrterrorismo aéreo
Tonne im Empfangtonelada recibida
Tonne im Empfangtonelada descargada
Tonne im Versandtonelada expedida
Tonne im Versandtonelada cargada
transeuropäisches Netz im Bereich der Verkehrsinfrastrukturred transeuropea de infraestructuras de transporte
Trimmklappe im Flugverstellbaraleta compensadora ajustable
Trimmklappe im Flugverstellbaraleta regulable
Trimmruder im Flugverstellbaraleta compensadora ajustable
Trimmruder im Flugverstellbaraleta regulable
Turbulenz im wolkenfreien Raumturbulencia de aire limpio
Umsteigen im fahrausweispflichtigen Bereichtransbordo sin control de billete
Umstrukturierungsmaßnahme im Schiffbaumedida de reestructuración en el sector de la reparación naval
Unfall im Knotenpunktsbereichaccidente en intersección
Unterlagsplatte mit Neigung im Schienenauflagerplaca de asiento con inclinación
Unterlagsplatte mit Neigung im Schienenauflagerplaqueta con inclinación
Unterlagsplatte mit Neigung im Schienenauflagersilleta con inclinación
Unternehmer im Binnenschiffsgüterverkehrtransportista de mercancías por vía navegable
Unterschied im Pufferstanddiferencia de altura de los topes
Vereinbarung im gegenseitigen Einvernehmenacuerdo mutuamente satisfactorio
Vereinbarung über den Ausbau der Meeresautobahnen im Gebiet der SMWKMemorándum de acuerdo sobre el desarrollo de las autopistas del mar en la Región de la OCEMN
Vereinbarung über den Durchflug im internationalen FluglinienverkehrConvenio relativo al tránsito de los servicios aéreos internacionales
Verfahren im Cockpitprocedimientos de cabina de tripulación de vuelo
Verhalten im Betriebcomportamiento en servicio
Verhalten im Betriebcomportamiento de las juntas
Verhalten im Gleisescomportamiento en la vía
Verkehr im Ballungsraumservicio de grandes cercanías
Verkehr im eigenen Netztransporte en terreno propio
Verkehr im eigenen Netztransporte sobre terreno propio
Verkehr im eigenen Netzcirculación sobre terreno propio
Verkehr im eigenen Netzcirculación en terreno propio
Verkehrsflusssteuerung im Nahbereichordenación de área terminal
Verordnung EG Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im EisenbahnverkehrReglamento CE no 1371/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, sobre los derechos y las obligaciones de los viajeros de ferrocarril
versuchseinrichtung im freieninstalación de prueba en campo libre
Vertretung im Auslandeagencia en el extranjero
Vertretung im Auslanderepresentación en el extranjero
Verwendung des Lokomotivfahrpersonals im gemischten Dienstbanalización del personal de conducción
vollständige Gerätehalterung im Raumsoporte de cajas electrónicas
Vorrichtung zum Aussetzen im freien Falldispositivo de puesta a flote por caída libre
Vorschläge für Forschung und technologische Entwicklung im LuftverkehrAcciones Exploratorias de Investigación y Desarrollo Tecnológico en Transporte Aéreo
Warenbefoerderung im Luftverkehrtransporte de mercancías por vía aérea
Warenbefoerderung im Seeverkehrtransporte de mercancías por vía maritima
Warenbeförderung im Binnenschiffahrtliniendienstlíneas regulares de navegación interior
Warnsignale im Cockpitavisos de alerta en la cabina
Wartezeit im Hafenperíodo de inmovilización en puerto
Wiederanlassen im Flugearranque en vuelo
Wiederzündung im Flugreencendido en vuelo
Zug im Durchlauftren de paso
Zug im Zulauftren esperado
Zuladung im Frachtraumcarga
Zusammenstoß im Flugcolisión en vuelo
Ölkühler im Lufteinlaufradiador de aceite en la toma de aire
Ölkühler im Lufteintrittradiador de aceite en la toma de aire
Übereinkommen zum Schutz und zur Nutzung der Meeresumwelt im Karibischen RaumConvenio para la protección y aprovechamiento del medio ambiente marino de la región del Caribe
Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen LuftverkehrConvenio de Montreal
Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen LuftverkehrConvenio para la unificación de ciertas reglas para el transporte aéreo internacional
Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen LuftverkehrConvenio de Varsovia
Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen LuftverkehrConvenio para la unificación de determinadas reglas relativas al transporte aéreo
Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen StrassengüterverkehrConvenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera
Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassenpersonen- und -gepäckverkehrConvenio relativo al contrato de transporte internacional de pasajeros y equipajes por carretera
Übereinkommen über die Arbeits- und Ruhezeiten im StrassentransportConvenio sobre duración del trabajo y períodos de descanso en los transportes por carretera
Übereinkommen über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit KraftomnibussenAcuerdo relativo a los Servicios Discrecionales Internacionales de Viajeros por Carretera efectuados con Autocares o Autobuses
Übereinkommen über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Kraftomnibussenacuerdo relativo a los servicios ocasionales internacionales de viajeros por carretera efectuados por autocar y autobus
Übereinkommen über grenzüberschreitende Beförderungen im kombinierten Güterverkehr Schiene/Straßeacuerdo relativo al transporte internacional de mercancías en régimen combinado ferrocarril-carretera
Übergang zwischen Reisezugwagen im Freienintercirculación con pasarelas
Übergangsbahnhof im Inlandestación de enlace interior
Übergangsbogen im Aufrisscurva de enlace en perfil
Übergangsbogen im Aufrisscurva de acuerdo en perfil
Übergangsbogen im Aufrisscurva de enlace en alzado
Übergangsbogen im Aufrisscurva de acuerdo en alzado