German | Spanish |
Abkommen über die Aufstellung eines Teils des Gemeinsamen Zolltarifs betreffend die Waren der Liste G im Anhang 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft = Abkommen von Rom | Acuerdo sobre la colaboración de una parte del arancel aduanero común relativa a los productos de la lista G, prevista en el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea = Acuerdo de Roma |
Aktionsprogramm für das gemeinsame Zollwesen | programa de acción aduanera comunitaria |
Aktionsprogramm für das gemeinsame Zollwesen | programa Aduana 2000 |
allgemeine Tarifierungs-VorschriftenATVzum Schema des Gemeinsamen Zolltarifs | reglas generales para la interpretación de la nomenclatura del arancel aduanero común |
Annaeherung an den Gemeinsamen Zolltarif | acercamiento hacia el arancel aduanero común |
Anteil an einem Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren | participación emitida por un organismo de inversión colectiva |
Anteilschein der von einem Organismus für gemeinsame Anlagen ausgegeben wird | participación |
Anteilschein der von einem Organismus für gemeinsame Anlagen ausgegeben wird | participación emitida por un organismo de inversión colectiva |
Anteilschein eines Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren | participación emitida por un organismo de inversión colectiva |
Anteilscheine die von Organismen fuer gemeinsame Anlagen ausgegeben werden | participaciones emitidas por organismos de inversión colectiva |
autonome Aenderung oder Aussetzung der Saetze des Gemeinsamen Zolltarifs | modificación o suspensión autónoma de los derechos del arancel aduanero común |
autonomer Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs | derecho autónomo del arancel aduanero común |
Beihilfe zur Förderung der Verwirklichung eines wichtigen Vorhabens von gemeinsamem europäischem Interesse | ayuda para fomentar la realización de un proyecto importante de interés común europeo |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Einfuhrregelung | Comité consultivo de régimen común de importaciones |
besonderes gemeinsames Ermittlingsteam | equipo común de investigación especial |
der durch den Gemeinsamen Zolltarif geschaffene Zollschutz | la protección materializada por el arancel aduanero común |
die Aufstellung des Gemeinsamen Zolltarifs | establecimiento de un arancel aduanero común |
die Aufstellung und schrittweise Einfuehrung des Gemeinsamen Zolltarifs | el establecimiento y la introducción progresiva del arancel aduanero común |
die breite Öffentlichkeit mit der gemeinsamen Währung vertraut machen | familiarización del público con la moneda única |
die Inzidenz des Gemeinsamen Zolltarifs | la incidencia del derecho del arancel aduanero común |
die schrittweise Einfuehrung des gemeinsamen Zolltarifs | introducir progresivamente el arancel aduanero común |
einheitliche Anwendung des Schemas des Gemeinsamen ZolltarifsGZT | aplicación uniforme de la nomenclatura del arancel aduanero común AAC |
Erhebung der Zoelle des Gemeinsamen Zolltarifs | percepción de los derechos del arancel aduanero común |
gegenseitigen finanziellen Garantien für die gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabens | garantías financieras mutuas para la realización conjunta de proyectos específicos |
gemeinsam handelnde Personen | personas que actúan de concierto |
gemeinsame Agrarmarktorganisation | normas reguladoras de las organizaciones comunes de mercados agrícolas |
gemeinsame Anlage | inversión conjunta |
gemeinsame Anlage | coinversión |
gemeinsame Anlage | operación de inversión conjunta |
gemeinsame Anlage in Wertpapieren | inversión colectiva en valores mobiliarios |
gemeinsame Ausfuhrregelung | régimen común aplicable a las exportaciones |
gemeinsame Ausgaben der Organe | créditos interinstitucionales |
gemeinsame Ausrichtung | texto conjunto |
gemeinsame Begriffsbestimmung fuer den Warenursprung | definición común de la noción del origen de las mercancías |
gemeinsame beherrschende Stellung | posición dominante colectiva |
gemeinsame Besteuerung durch verschiedene Gebietskörperschaften | tributación conjunta |
gemeinsame Besteuerung durch verschiedene Gebietskörperschaften | imposición conjunta |
gemeinsame Devisenmarktinterventionen | intervención conjunta en los mercados de divisas |
gemeinsame Einfuhrregelung | régimen común aplicable a las importaciones |
gemeinsame Einrichtungen zur Stabilisierung der Ein-oder Ausfuhr | mecanismos comunes de estabilización de las importaciones o exportaciones |
gemeinsame Finanzierung | financiación conjunta |
gemeinsame Frachtrate | flete común |
gemeinsame Handelsregelung | régimen común de intercambios |
gemeinsame Kofinanzierung | cofinanciación conjunta |
gemeinsame Kontrolle | control conjunto |
gemeinsame Kontrolle über ein Gemeinschaftsunternehmen | control conjunto de una filial común |
gemeinsame liste de Steuerbefreiungen | lista común de exenciones |
gemeinsame Liste der ueblichen Behandlungen | lista común de manipulaciones usuales |
gemeinsame Markt für finanzielle Dienstleistungen | mercado común de los servicios financieros |
Gemeinsame Marktorganisation für Wein | organización común del mercado vitivinícola |
gemeinsame Mittelverwaltung | gestión conjunta |
gemeinsame monetäre Souveränität | soberanía monetaria común |
gemeinsame Projektprüfungsmission | misión conjunta de valoración de proyectos |
gemeinsame Referenz | referencia común |
gemeinsame Schlußzeit | horario de cierre común |
gemeinsame Seite | cara europea |
gemeinsame Seite | cara común |
gemeinsame Seite der Euro-Münzen | cara común de las monedas de euro |
Gemeinsame spezifische Programme betreffend den aktiven Veredelungsverkehr,die vorübergehende Verwendung und den Versand im Rahmen der beruflichen Aus-und Fortbildung der Zollbeamten | Programas específicos comunes relativos al perfeccionamiento activo,a la admisión temporal y al tránsito,en materia de formación profesional de los funcionarios de aduanas |
gemeinsame Steuererklärung | declaración conjunta |
gemeinsame Vermarktung | comercialización conjunta |
gemeinsame Währung | moneda común |
Gemeinsamer Aussenzolltarif | arancel exterior común |
gemeinsamer Bankenmarkt | mercado bancario común |
Gemeinsamer Bewertungsrahmen | marco de evaluación conjunto |
gemeinsamer einziger Interventionspreis | precio de intervención único común |
gemeinsamer Markt finanzieller Dienstleistungen | mercado común de los servicios financieros |
Gemeinsamer Markt von Mittelamerika | Mercado Común de la América Central |
Gemeinsamer Markt von Mittelamerika | Mercado Común Centroamericano |
gemeinsamer Preis | precio común |
gemeinsamer Quotenanteil | cuota común |
gemeinsamer Überwachungsindikator | indicador de vigilancia común |
gemeinsames Einzahlungs- und Lastschriftverfahren | procedimiento común para el tratamiento de los impresos de pago-transferencia |
gemeinsames Körperschaftsteuersystem | sistema común de impuesto sobre sociedades |
gemeinsames Notifizierungssystem | sistema común de notificación |
gemeinsames Preissystem | sistema de precios comunes |
gemeinsames Sonderermittlungsteam | equipo común de investigación especial |
Gemeinsames Verrechnungspreisforum | Foro conjunto de la Unión Europea sobre precios de transferencia en el ámbito de la fiscalidad de las empresas |
Gemischter Ausschuss EWG-EFTA für das gemeinsame Versandverfahren | Comisión mixta CEE-AELC del Régimen común de tránsito |
Gemischter Ausschuss EWG-Europäische Freihandelsgemeinschaft - Arbeitsgemeinschaft gemeinsames Versandverfahren | Comisión mixta CEE-Asociación Europea de Libre Comercio - tránsito común |
Gemischter Ausschuß EWG-EFTA "Gemeinsames Versandverfahren" | Comisión mixta CEE/AELC "Tránsito común" |
Karibischer Gemeinsamer Markt | Mercado Común del Caribe |
Kommunikationsnetzwerk/Gemeinsame Systemschnittstelle | Red Común de Comunicación/Interfaz Común de Sistemas |
Kontaktausschuss der Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren | Comité de contacto de organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios |
Leitfaden für Gemeinsame Zollaktionen | Guía para las Operaciones Aduaneras Conjuntas |
Mittelamerikanischer Gemeinsamer Markt | Mercado Común de la América Central |
Organismus für gemeinsame Anlagen | institución de inversión colectiva |
Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren | organismo de inversión colectiva en valores mobiliarios |
Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren des offenen Typs | organismo de inversión colectiva de capital variable |
Programm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für Informationsdienste | Proyectos piloto orientados al desarrollo de un mercado comunitario de los servicios de información |
Programm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für Informationsdienste | Programa relativo a la puesta en prática de un plano de acción para la creación de un mercado de servicios de la información |
Programm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für Informationsdienste | programa sobre la creación de un mercado común de los servicios de la información |
Programm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für Informationsdienste | Proyectos de demostración orientados al desarrollo de un mercado comunitario de los servicios de información |
Saetze des Gemeinsamen Zolltarifs | derechos del arancel aduanero común |
Sätze des Gemeinsamen Zolltarifs | derechos del arancel aduanero común |
Tarifnummern und Tarifstellen des Gemeinsamen Zolltarifs | partidas y subpartidas del arancel aduanero común |
Uebereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren | Convenio relativo a un régimen común de tránsito |
Vereinbarung über gemeinsame Entwicklung | acuerdo de desarrollo conjunto |
Vereinbarung über gemeinsamen Einkauf | acuerdo de compra conjunta |
Verlust aus Darlehen für Vorhaben von gemeinsamem Interesse | pérdida derivada de un préstamo para proyecto de interés común |
Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen | Reglamento UE n.° 1303/2013 por el que se establecen disposiciones comunes relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo, al Fondo de Cohesión, al Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y al Fondo Europeo Marítimo y de la Pesca, y por el que se establecen disposiciones generales relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo, al Fondo de Cohesión y al Fondo Europeo Marítimo y de la Pesca, y se deroga el Reglamento CE n o 1083/2006 del Consejo |
Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Tratado por el que se modifican determinadas disposiciones presupuestarias de los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y del Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comisión única de las Comunidades Europeas |
von den beiden Teilen der Haushaltsbehörde gemeinsam beschlossen | decisión conjunta de ambas ramas de la autoridad presupuestaria |
Vorhaben werden gemeinsam finanziert | proyectos financiados en común |
Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt | Mercado Común de la América Central |
Zollverhandlungen mit dritten Laendern ueber den Gemeinsamen Zolltarif | negociaciones arancelarias con terceros países sobre el arancel aduanero común |
Übergangsvorschriften zu den gemeinsamen Marktorganisationen | régimen transitorio de organización común de mercados |