DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Communications containing einer | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abbau einer abgehenden Verbindungliberación de una llamada saliente en curso
Abbildung einer Abstraktion zur Wirklichkeitcorrespondencia entre abstracción y realidad
Abbruch einer Nachricht aufgrund von Empfangsfehlernterminación de mensajes debida a errores en recepción
Abdeckzeit einer Sektorflächetiempo de exploración sectorial
Abfangen eines Anrufsinterceptación de la llamada
abschließen,einen Prüffall-salir un caso de prueba
Abschlusspunkt eines offenen Netzespunto de terminación de una red abierta
Abschlusspunkt eines Prüffallspunto de salida de un caso de prueba
Abstempelung eines Postwertzeichensmatasellado de un sello de correos
Abstrahlen von einer von oben betriebenen Sondesondeo desde arriba
Abtasten eines Signalsseguimiento de la señal
Abtretung einer Anweisungcesión de un giro
Adresse einer Schichtdirección de punto de acceso al servicio N
Adresse einer Schichtdirección N
Adressenabbildung einer Schichtrelación de correspondencia de direcciones de una capa
Adressenabbildung einer Schichtrelación de correspondencia de direcciones N
Adress-Seite einer Briefsendunganverso de un envío postal
Adreßabbildung einer Schichtrelación de correspondencia de direcciones de una capa
Adreßabbildung einer Schichtrelación de correspondencia de direcciones N
Adreßkomponenten eines physikalischen Zustellungsbüroscomponentes de dirección de oficina de entrega física
aktivieren,einen alternativen Prüfschritt-habitar un evento por defecto
Aktivität in einer Agenturactividad de un organismo
Aktivität in einer Agenturactividad de un agencia
alles aus einer Handone-stop shopping
Analysesystem eines Lower Testersistema de análisis del PI
Anbieter eines Universaldienstesproveedor del servicio universal
Anfang und Ende einer internationalen Radiosendeleitungorigen y extremo de un circuito radiofónico internacional
Anforderung einer Antwortpetición de respuesta
Anforderung einer Benachrichtigungpeticiones de notificación
Angabe einer geschlossenen Teilnehmergruppeindicador de grupo cerrado de usuarios
Angabe eines beweglichen Zielesindicación de blancos móviles
Ankündigung einer Geschwindigkeitsbeschränkungindicación de marcha a velocidad reducida
Ankündigungssignal eines Vorsignalsindicación de anuncio de precaución
Anruf von einer öffentlichen Fernsprechzellellamada de cabina pública
Anrufbeantworter bei Änderung einer Anschlußnummercontestador de número cambiado
Anrufweiterschaltung bei einem Sammelanschlußbúsqueda distribuida
Ansage zur Änderung einer Anschlußnummercontestador de número cambiado
Anschaltung einer Wächtekontrolleinrichtungservicio de vigilancia nocturna
Ansprechzeit eines Zeichenempfangerstiempo de respuesta
Antennengewinn bezogen auf einen Kugelstrahlerganancia en potencia referida a un radiador isotrópico
Antennengewinn bezogen auf einer Halbwellen-Dipolganancia en potencia referida a un dipolo de media onda
Antrag auf Rückgabe einer Sendungpetición de devolución
Antrag auf Zurückziehung einer Sendungpetición de devolución
Anzeige einer ankommenden Verbindungsanforderungpresentación de una llamada entrante
Anzeige einer ankommenden Verbindungsanforderungindicación de llamada entrante
Anzeige einer zulässigen Höchstgeschwindigkeitindicación de limitación de velocidad
Architektur eines Nachrichtennetzesarquitectura de una red de comunicaciones
arhythmischer Betrieb einer Verteilmaschinefuncionamiento arrítmico de una máquina de clasificar
Auf dem Wege zu einer dynamischen europäischen Volkswirtschaft, Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienstleistungen und TelekommunikationsgeräteHacia una economía europea dinámica, Libro Verde sobre el desarrollo del mercado común de los servicios y equipos de telecomunicaciones
Auf dem Wege zu europaweiten Systemen und Diensten - Grünbuch über ein gemeinsames Vorgehen im Bereich der Satellitenkommunikation in der Europäischen GemeinschaftHacia unos sistemas y servicios de alcance europeo - Libro Verde sobre un planteamiento común en el ámbito de las comunicaciones por satélite en la Comunidad Europea
auf einen einzigen Seitenkanal begrenzte Übertragungemisión de banda lateral única y portadora reducida
auf Rechnung einer Drittperson gehendes Gesprächllamada cargada a terceros
Aufbau einer LWL-Übertragungsleitungestructura de una línea de transmisión de fibra óptica
aufbauen,eine parallele Transaktion-establecer una transacción paralela
Aufgabe einer Postanweisungemisión de un giro postal
Aufgabe für die man einen Bediener benötigttrabajo pedido por el operador
Aufgliederung einer Verteilerlisteexpansión de una lista de distribución
Aufstandsspur eines Strahlszona de haz
Aufstellungsbereich innerhalb einer Streifenleitungárea de prueba dentro de la línea de cinta de prueba
Auftraggeber einer Verbindunginiciador de asociación
Auftreten einer Störungaparición de fallo
ausbleibender Empfang einer Nachrichtno recepción de un mensaje
Ausfall in einem gegebenen Zeitraumnumero de averías en un tiempo dado
Aushandeln eines Anwendungskontextesnegociación de control de contexto
Auslastfaktor einer Gruppe internationaler Leitungencoeficiente de ocupación de un haz de circuitos internacionales
Auslegung einer Offsetspeisungconfiguración con alimentador descentrado
Ausleuchten eines interferierenden Satelliteniluminación del satélite interferente
auslösen,eine parallele Transaktion-liberar una transacción paralela
Auslösen einer bestehenden abgehenden Verbindungliberación de una llamada saliente en curso
Auslösen eines Verbindungsaufbausliberación en el establecimiento de llamadas
Ausnahmezustand aufgrund einer fehlerhaften NS-Folgecondición de excepción de error de número secuencial N S
Ausnahmezustand beim Zurückweisen eines Rahmenscondición de excepción por rechazo
Ausschuss für ein Forschungs- und Entwicklungsprogramm im Bereich der fortgeschrittenen Kommunikationstechnologien für EuropaComité para un programa de I+D sobre técnicas avanzadas de telecomunicación para Europa
Ausstrahlung über einen Mastreflexión en un mástil
Austellung einer Postanweisungemisión de un giro postal
Authentisierung des Urhebers einer Nachrichtautenticación del origen del mensaje
automatische Schaltung zu einer Rufleitungpreferencia de línea llamante
Bahn eines Strahlstrayectoria de un rayo
Bandbreite eines Fernsehkanalsanchura de banda de un canal de televisión
Bandbreite eines Übertragungssatellitenbanda de satélite de radiodifusión
Belasten einer Leitungcarga inductiva de una línea
Belegung einer Auslandskopfvermittlungsstelletoma por el centro cabeza de línea
Benutzer eines Management-Information-Service-Elementsusuario del elemento de servicio para informaciones de gestión
Benutzer eines Management-Information-Service-Elementsusuario de servicios MISE
Berechtigung des Urhebers einer Nachrichtautenticación del origen del mensaje
Bereitstellung eines öffentlich zugänglichen Telefondienstesprestación de un servicio telefónico al público
Besitzer einer Berechtigungsmarkeposeedor de un testigo
Besitzer einer Berechtigungsmarkeposeedor
Bestellung bei einer Stellesolicitud única
Bestellung einer Zeitungsuscripción a un periódico
Bestellung einer Zeitungsuscripción a un diario
Betreiber einer Kommunikationstechnikoperador de técnicas de comunicación
Betrieb auf einer Frequenzexplotación en una frecuencia
Betrieb auf einer Frequenzfuncionamiento con una sola frecuencia
Betrieb auf einer Frequenzexplotación con una sola frecuencia
Betrieb in Simplex-Modus auf einer Frequenzmodo de funcionamento simplex con una frecuencia
Betriebskosten einer Postanstaltcoste funcional de un establecimiento postal
Betriebskosten einer Postdienststellecoste funcional de un establecimiento postal
Betriebskosten einer Poststellecoste funcional de un establecimiento postal
Betriebs-und Wartungsteile einer Anwendungparte aplicación de operaciones y mantenimiento
Bitfolge einer Übertragungorden de transmisión de los bits
Bitfolge einer Übertragungorden de transmisión de los bitios
Bitstrom einer Nachrichtflujo de bits de información
Bodennetzteil einer Radioverbindungcircuito de prolongación de un circuito radioeléctrico
Chiffrieren einer Nachrichtcodificación de un mensaje
Daten der Schnittstelle einer Schichtdatos del interfaz de una capa
Daten der Schnittstelle einer Schichtdatos del interfaz N
Dateneinheit der Schnittstelle einer Schichtunidad de datos del interfaz de una capa
Dateneinheit der Schnittstelle einer Schichtunidad de datos del interfaz N
Dateneinheiten des Protokolls einer Schichtunidad de datos de protocolo N
Dateneinheiten des Protokolls einer Schichtunidad de datos de protocolo de una capa
deaktivieren,einen alternativen Prüfschritt-deshabilitar un evento por defecto
Deaktivierung einer Anrufweiterschaltungborrado de un desvío de llamadas
dem Anruf eines bevorzugten Teilnehmers am Bedienungspult zugeordnete Meldeleuchteseñalización directa por la operadora
dem Anruf eines bevorzugten Teilnehmers am Bedienungspult zugeordnete Meldeleuchtellamada privilegiada
dem Anruf eines leitenden Angestellten zugeordnete Meldeleuchte am Bedienungspultseñalización de asistencia directa ejecutiva
den Ruecken eines Buches leimenencolar el lomo de un libro
Diagnostikzeit einer Störungtiempo de diagnóstico de fallo
die Ecken eines Buchdeckels beschaedigendesesquinar
Dienste zwischen einem Fixpunkt und einer Zoneservicios de punto a zona
Dienstleistungsdateneinheit einer Schichtunidad de datos del servicio de una capa
Dienstleistungsdateneinheit einer Schichtunidad de datos del servicio N
Dienstleistungszugriffspunktadresse einer Schichtdirección de punto de acceso al servicio N
Dienstleistungszugriffspunktadresse einer Schichtdirección N
Digitalsignal,welches ein bandbegrenztes Rauschen simuliertseñal de ruido con ancho de banda limitado simulada digitalmente
Directory einer Schichtguía de una capa
Directory einer Schichtguía de direcciones N
dritte Harmonische eines Signalsdistorsión del tercer armónico
Durchbiegung eines Isolatorsflecha de un aislador
Durchgang eines Satellitenpaso de satélite
Durchschaltung eines Nachrichtenwegestráfico de mensajes en tránsito
Durchschnittsverkehr eines Arbeitstagestráfico medio por día laborable
Effekt einer Störungefecto del fallo
effektive Strahlleistung einer Senkrechtantennepotencia radiada aparente referida a una antena vertical corta
Eigenabstrahlungen eines DECT-Funkteilsemisiones intrínsecas del equipo de radio de las TDEI
ein Abonnement erneuernrenovar una subscripción
ein Anrufzeichen ausloesenprovocar el funcionamiento de un avisador
ein-ausencendido-apagado
ein-austodo o nada
Ein-Austodo o nada
Ein-Ausparada o marcha
Ein-Ausgabe Reglercontrolador de terminales
Ein-/Ausgabegerätedispositivos de entrada/salida
Ein-/Ausschalterconmutador ON/OFF
Ein-Aus-Tastungmanipulación por interrupción
Ein-Aus-Tastungmanipulación por todo o nada
Ein-Aus-Tastungmanipulación todo o nada
ein-aus-Zyklusciclo de manipulación
ein Bild reinigenquitar las manchas de una lámina
ein Bild reinigenlimpiar las manchas de una lámina
ein-Bit-Codecódigo de un bit
ein Buch am Standort einsehenbuscar un libro el estante
ein Buch einfordenreclamar un libro al prestatorio
ein Buch in Kommissionsverlag uebergebendejar en depósito un libro para su venta a comisión
ein Buch lancierenponer un libro en circulación
ein Buch reinigeneliminar las manchas
ein Buch verstellencolocar mal un libro
ein Buch vormerkenreservar un libro
ein Buch zurückstellenreponer un libro desaparecido
ein durch den Benutzer bedienbarer Empfangslautstärkestellercontrol de volumen en recepción ajustable por el usuario
ein Ferngespräch festhaltenretenido por el operador
ein Gespräch eintragenreservar una llamada
ein Gespräch eintrageninscribir una llamada
ein Gespräch eintragenencargar una llamada
Ein-Paketrahmentrama unipaquete
ein Postfach öffnenabrir un buzón de correo
ein Satz Kursivfuente de itálicos
ein Telegramm zustellenentregar un telegrama
Ein-und Ausgangspunkte einer Fernsprechleitungpuntos de entrada y de salida para la telefonía de un enlace en línea
ein Vollbild darstellenproyectar una imagen íntegra
ein Wort abändernenmendar
ein Wort abänderncorregir
ein Wort überschreibencorregir
ein Wort überschreibenenmendar
Eindringtiefe der Energie einer elektromagnetischen Welleprofundidad de penetración de la energía radioeléctrica
eine Auflage auskaufenextinguir
eine Auflage auskaufenagotar
eine durch einen Empfänger verursachte abgeleitete Störunginterferencia por conducción producida por un receptor
eine Fahne lesencorregir
eine Fernsprechnummer wählenmarcar un número de teléfono
eine Kurve fliegenhacer giro
eine Kurve fliegenefectuar viraje
eine Leitung freigebenliberar el circuito
eine Mailbox öffnenabrir un buzón de correo
eine neue Schriftfuente nueva
eine Partie bestellenencargar en cantidad
eine Partie bestellencomprar
eine Rufnummer wählenmarcar un número de teléfono
eine Verbindung abbrechenabortar una conexión
eine Verbindung abbrecheninterrupción de la llamada
eine Verbindung auf einer unteren Schicht erneut herstellenvolver a conectar una llamada en las capas inferiores
eine Verbindung verlängernprolongar una llamada
eine Verbindung zum falschen Zeitpunkt auslösenliberación de una llamada a destiempo
eine Zeile einziehenponer en párrafo aparte
eine Zeile einziehenhacer párrafo aparte
eine Zeitschrift abbestellencancelar la subscripción
einen Abschluss simulierenemular una terminación
einen Briefkasten öffnenabrir un buzón de correo
einen Impuls gebenimpulsar
einen Kartenschluss plombierenprecintar un despacho
einen Kartenschluss verplombenprecintar un despacho
einen Katalog führenllevar al día un catálogo
einen Stapelspeicher lesenquitar de una pila
einen Stapelspeicher lesendesapilar
einer Anzahl von Regeln Genüge tuncumplir ciertas normas
Einfügen einer neuen Stationincorporación al anillo
Einführung eines offenen NetzzugangsPuesta en Marcha de la Oferta de Red Abierta
Einlaufkante einer Sendungborde de ataque de un envío
Einlieferung einer Postanweisungemisión de un giro postal
Einmischung eines Silhoüttensignalsenmascaramiento
Einrichtung,die es ermöglicht,ein Telefongespräch ohne Lösung der Verbindung zu unterbrechendispositivo que permite interrumpir una conversación sin cortar la línea
Einspeiseanschluss einer Streifenleiteranordnungconector de conexión de entrada del montaje de línea de cinta
Empfänger einer Blind-Kopiedestinatario de copia oculta
Empfänger einer Blindkopiedestinatario de copia oculta
Endgerät eines Benutzers vor Ortterminal para uso local
entgegennehmen,einen Anruf-aceptar una llamada
Entwertung eines Postwertzeichensmatasellado de un sello de correos
Entwurf einer Richtlinieproyecto de directiva
Erfliegen eines Leitstrahlsrecepción de señal
Erfliegen eines Leitstrahlscaptura de haz
Erfliegen eines Leitstrahlsdesviación del haz
Erkennen einer Störungdetección de fallo
Erkennen einer Störungidentificación de un fallo
Erkennung einer erfolgreichen Nachrichtaceptación de un mensaje con éxito
Erlangen einer erschlichenen Zugangsberechtigungimitación
Erlangen einer erschlichenen Zugangsberechtigungdisfrazado
Erlangen einer erschlichenen Zugangsberechtigungsuplantación
Erlangen einer erschlichenen Zugangsberechtigungdisfraz
erneute Verbindung auf einer unteren Schichtreconexión de la capa inferior
erschwinglicher Zugang zu einem Universaldienstacceso a un precio asequible a un servicio universal
Erstellen einer Masterkopieproceso denominado "remastering"
Erzeugen eines magnetischen Momentessistema de par magnético
Europäische Organisation für einen unabhängigen audiovisuellen MarktOrganización Europea para un Mercado Audiovisual Independiente
Express-Dateneinheit einer Schichtunidad de datos del servicio N acelerada
Express-Dateneinheit einer Schichtunidad de datos acelerada N
Express-Dienstleistungsdateneinheit einer Schichtunidad de datos del servicio N acelerada
Express-Dienstleistungsdateneinheit einer Schichtunidad de datos acelerada N
Faktor einer Buchbindewerkstattencuadernador
Fehlerindex eines Messverfahrensíndice de error del método de medición
Feld für einen Unterdienstcampo de servicio secundario
Fernerkennung einer Leitungidentificación de línea distante
Fernsehübertragung eines Ereignissestransmisión televisiva del acontecimiento
Festigkeit einer Postkarteconsistencia de una tarjeta postal
Fliegen einer Kurveladeo
Format einer Nachrichtforma de un mensaje
Formatangabe eines Datenobjektesespecificación de formato de objetos de datos
Formblatt für ein Nachforschungsbegehrenfórmula de reclamación
Formblatt für einen Nachforschungsantragefórmula de reclamación
Frequenznummer eines Empfängersnúmero de subconjunto de frecuencia del receptor
Frequenzzuordnung auf einen gemeinsamen Kanalplan para transmisión cocanal
Funkdienst auf einem Seeschiffservicio de radiocomunicaciones a bordo de un buque de navegación marítima
für einen bestehenden Prüffallconstituir una pasada
gaussisches Leistungsspektrum eines Trefpaßfiltersespectro de potencia gaussiano de paso bajo
Gegenwart eines Zeugentestimonio
Gemeinschaftspolitk für einen einheitlichen Telekommunikationsmarktpolítica comunitaria para un espacio único de las telecomunicaciones
Geschwindigkeit eines entgegenkommenden Zielesvelocidad de aproximación con relación al objetivo
Geschwindigkeit eines sich entfernenden Zielesvelocidad de alejamiento con relación al objetivo
Gewinn bezogen auf einen Halbwellendipolganancia con relación al dipolo
Gewinn bezogen auf einen Halbwellendipolganancia relativa a un dipolo de media onda
gleichlaufender Betrieb einer Verteilmaschinefuncionamiento sincronizado de una máquina de clasificar
Gleisabschnitt vor einem Signalproximidad anterior de una señal
Grünbuch über die Liberalisierung der Telekommunikationsinfrastruktur und der Kabelfernsehnetze - Teil II - Ein gemeinsames Konzept zur Bereitstellung einer Infrastruktur für Telekommunikation in der Europäischen UnionLibro Verde sobre la liberalización de las infraestructuras de telecomunicaciones y redes de televisión por cable segunda parte enfoque común del suministro de infraestructuras de telecomunicaciones en la Unión Europea
Grünbuch über ein gemeinsames Vorgehen im Bereich der Satellitenkommunikation in der GemeinschaftLibro verde sobre un planteamiento común en el ámbito de las comunicaciones por satélite en la Comunidad
Grünbuch über ein Numerierungskonzept für Telekommunikationsdienste in EuropaLibro Verde sobre una política de numeración de los servicios de telecomunicación en Europa
Gültigkeitsbereich eines Namensdominio de título
Gültigkeitsdauer einer Mitteilungperíodo de validez de un mensaje
Haltabschnitt vor einem Signalzona de parada ante una señal
Halten einer Verbindungretención de llamadas
Handover innerhalb einer Basisstationtraspaso intra-EB
Handover innerhalb einer Basisstationtraspaso en la misma estación de base
Handover innerhalb einer Funkzelletraspaso intracelular
Hauptkeule einer zirkulären Strahlunglóbulo principal de una abertura radiante circular
Hauptteil eines Briefescuerpo de una carta
Helligkeit eines Signallichtesbrillo de una luz de señal
Herausgabe einer Sonderbriefmarkeemisión de sello especial
Herstellung einer Leitungestablecimiento de una línea
Hin- und Rückweglaufzeit eines Sprachkanalsretardo de transmisión en el canal vocal
Hinweisschaltung bei Wahl einer nicht vorhandenen Rufnummerinterceptación de números vacantes
Homezone eines Empfängerszona base del receptor
Höhe eines Aufbausaltura de una superestructura
Höhenbereich einer Stützegama de alturas de un portador
Impedanz in einer geschlossenen Schleifeimpedancia en circuito cerrado
Impedanz in einer geschlossenen Schleifeimpedancia en bucle cerrado
Impedanz in einer offenen Schleifeimpedancia en circuito abierto
in einer Angelegenheit Stellung nehmenpronunciarse sobre un asunto
Indikation für einen fehlerhaften Rahmenindicación de trama incorrecta
Interferenz auf einen Satelliteninterferencia producida a un satélite
internationaler Dialog und Informationsaustausch beim Aufbau einer globalen Informationsgesellschaftdiálogo internacional e intercambio de información para el despliegue de una Sociedad Mundial de la Información
Justieren einer Seitejustificación
Kanal in einem Gastnetzcanal que no sea de la red base
Kenndaten einer Stationestado descriptivo de una estación
Kennummer eines selektiven Anrufsnúmero de identificación para la llamada selectiva
Kennung der Dienstleistungsverbindung einer Schichtidentificador de conexión del servicio de una capa
Kennung der Dienstleistungsverbindung einer Schichtidentificador de conexión del servicio N
Kennung der Protokollverbindungen einer Schichtidentificador de conexión de protocolo N
Kennung der Protokollverbindungen einer Schichtidentificador de conexión de protocolo de una capa
Kennung einer Basisstationidentificativo de partes fijas
Kennung eines mehrfachen Verbindungsendpunktesidentificador de punto extremo múltiple de conexión
Kennung eines Verbindungsendpunktes einer Schichtidentificador de punto extremo de conexión de una capa
Kennung eines Verbindungsendpunktes einer Schichtidentificador de punto extremo de conexión N
Kennzeichnendes Merkmal einer Frequenzzuteilungcaracterística fundamental de una asignación de frecuencia
Kodierplatz an einer Verteilmaschinepuesto operador de una máquina de clasificar
Koernen einer Offset-Druckplattegraneado de una plancha offset
Kommunikation von einem beliebigen Anschluss zu einem anderencomunicación entre los usuarios a escala individual
Kontrollinformationen des Protokolls einer Schichtinformación de control del protocolo de un nivel
Kontrollinformationen des Protokolls einer Schichtinformación de control de protocolo N
Kontrollstation einer Funkverbindungestación directora del sistema de radioenlace
konventionelles Aufladen eines Fernsehkanalscarga convencional de un canal de televisión
Konverter und Decoder werden in einem einzigen Gerät angebotenaparato integrando el convertidor y el descodificador
Koordinierungsentfernung von einer Erdefunkstelledistancia de coordinación entre estaciones terrenas
Koordinierungsgebiet um eine Erdefunkstellezona de coordinación alrededor de una estación terrena
Kopfzeile einer funktionellen Gruppeencabezamiento de grupo funcional
Koppelfaktorschwankungen einer Prüfvorrichtungvariación de la atenuación de acoplamiento de una caja de prueba
Koppelverluste einer Prüfvorrichtungatenuación de acoplamiento de una caja de prueba
Korrektur eines Fehlerbündelscorrección de ráfagas de errores
Kropf eines Beutelscuello de una saca
Kurzschlußadmittanz eines Vierpolsadmitancia en cortocircuito
Kurzschlußimpedanz eines Vierpolsimpedancia en cortocircuito
Leerimpuls einer Zeileimpulso de supresión de línea
Leerlaufadmittanz eines Vierpolsadmitancia en circuito abierto
Leerlaufimpedanz eines Vierpolsimpedancia en circuito abierto
Leerzeitspanne einer Zeileintervalo de supresión de línea
Leistungsbilanz einer Verbindungbalance de potencia de un enlace
Leistungsklasse einer Mobilstationclase de potencia de una EM
Leistungsmerkmal einer Mobilstationcaracterística de una estación móvil
Leuchtdichte eines Signallichtesluminosidad de una luz de señal
Logbuch einer kommerziellen Empfangsstationdiario de una estación comercial de recepción
Maskierung eines Eindringlings als berechtigter Benutzersuplantación
Maximal-Kontrast eines Bildaufnahmegerätescontraste máximo de un dispositivo de exploración de análisis
Maximal-Kontrast eines Bildwiedergabegerätescontraste máximo de un dispositivo de exploración de síntesis
Mehrjährige Gemeinschaftsaktion zur Entwicklung des ISDN zu einem transeuropäischen NetzTEN-ISDNAcción plurianual de la Comunidad para el desarrollo de la RDSI como red transeuropeaTEN-RDSI
mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Anregung der Entwicklung einer europäischen Industrie für Multimedia-Inhalte und zur Förderung der Benutzung von Multimedia-Inhalten in der entstehenden InformationsgesellschaftPrograma plurianual de la Comunidad para fomentar el desarrollo de la industria europea de los contenidos multimedios y la utilización de éstos en la naciente sociedad de la información
Merkmale einer Teilnehmerleitungcriterios de una línea de abonado
Merkmale eines Managementsysteminterfaceinterfaz con sistema de gestión hotelera
Messung einer negativen Abweichungmedida de desviación negativa
Messung einer positiven Abweichungmedida de desviación positiva
mit einem Betreibernetz in einem Vertragsverhältnis stehensuscribir un abono
mit einem Datumstempelabdruck bescheinigtrefrendado por la impresión del sello de fechas
mit einem Tagesstempelabdruck bescheinigtrefrendado por la impresión del sello de fechas
mit einer alphanumerischen Anzeige gekoppelte schematische Abbildungpictograma asociado con un pantalla alfanumérica
Mittelleistung eines Radiosenderspotencia media
Mittelleistung während einer Minutepotencia media durante un minuto
mittlere Dauer einer Verbindungduración media de una llamada
Modulation mit einer konstanten Hüllkurvemodulación de envolvente constante
Nachspann einer funktionellen Gruppecola de grupo funcional
Name einer abstrakten Syntaxnombre de sintaxis abstracta
Name einer Organisationseinheitnombre de la unidad organizadora
Name einer Organisationseinheitnombre de la unidad organizacional
Name einer Transfersyntaxnombre de sintaxis de transferencia
Name einer Verteilerlistenombre de lista de distribución
Name eines Gültigkeitsbereichesnombre de dominio de título
Name eines privaten Versorgungsbereichesnombre de dominio privado
Name eines Staates oder einer Provinznombre de estado o provincia
Name eines Versorgungsbereichesnombre de dominio de gestión
Nichtbeachtung der Zuteilung an eine andere Mobilstationignorar la asignación para otra EM
nominale Spitzenspannung einer binären Einstensión de pico nominal de una marca
Notsender eines Schiffestransmisor de socorro de barco
Nutzdaten einer Schichtdatos de usuario de una capa
Nutzdaten einer Schichtdatos de usuario N
Ordnung einer Bibliothekarreglo de una biblioteca
Parken eines Gesprächspaso de la línea llamada a estado retenido/aparcado
Partie eines Bucheslibros numerados
Pluralismus und Medienkonzentration im Binnenmarkt - Bewertung der Notwendigkeit einer GemeinschaftsaktionPluralismo y concentración de los medios de comunicación en el mercado interior - Valoración de la necesidad de una acción comunitariaLibro Verde
Potential einer Typenfestlegung von Modulenpotencial de normalización modular
Preisgabe eines Paketsabandono de una encomienda
Protokolldateneinheit einer Schichtunidad de datos de protocolo de una capa
Protokolldateneinheit einer Schichtunidad de datos de protocolo N
Protokollkennung einer Schichtidentificador de protocolo de una capa
Protokollkennung einer Schichtidentificador de protocolo N
Protokollkontrollinformationen einer Schichtinformación de control de protocolo N
Protokollkontrollinformationen einer Schichtinformación de control del protocolo de un nivel
Punkt,der sich durch Übertragung von Werten auf eine logarithmische Frequenzskala und eine lineare Pegelskala ergibtpunto dado en dB referido a una escala logarítmica y lineal
Qualität eines internationalen manuellen Anrufdienstescalidad de un servicio internacional rápido manual
realisieren,eine Schnittstellenleitung-implementar un circuito
Rechnungserstellung bei einer Stellefacturación única
Register einer Publikationíndice de una publicación
Register einer Veroeffentlichungíndice de una publicación
reguläre Beendung einer Transaktiondesenlace
reguläre Beendung einer Transaktionconclusión regular de una transacción
Reproduktion von einem Kunstwerkreproducción de una obra de arte
Richtfaktor einer Antennefactor de directividad de la antena
Roaming innerhalb der Versorgungsbereiche eines Betreibersitinerancia entre operadores
Rufzeichen einer rufenden Funkstelledistintivo de llamada de una estación que llama
Rückseite einer Briefsendungreverso de un envío postal
Rückzugsbegehren einer Sendungpetición de devolución
Schaltverbindung an einer Verstärkerstationenlace derivado en una estación repetidora
Schnittstellendaten einer Schichtdatos del interfaz de una capa
Schnittstellendaten einer Schichtdatos del interfaz N
Schnittstellendateneinheit einer Schichtunidad de datos del interfaz de una capa
Schnittstellendateneinheit einer Schichtunidad de datos del interfaz N
Schnittstellenkontrollinformation einer Schichtinformación de control de interfaz de una capa
Schnittstellenkontrollinformation einer Schichtinformación de control de interfaz N
schwarze Liste einer Mobilstationlista negra de una EM
Senden eines Zeitsignalsemisión de señales horarias
Siebung mit einem Kondensatorfiltrado por condensador
simulieren,einen Abschluss-emular una terminación
Sinussignal mit einem Schalldruckpegelseñal pura
Spanne eines Synchronempfängersmargen de un receptor síncrono
Spitzenspannung einer Nulltensión de pico de un espacio
Sponsoring einer Sendungpatrocinio de un programa
Sponsoring einer Sendungpatrocinar un programa
Spule eines Relaisbobina de relé
Standardisierung einer Benutzerkategorienormalización de sector de usuarios
Standort eines Buchescolocación de un libro
Standortsbereich einer Funkzelleárea de localización
Standortsbereich einer Funkzellezona de posición
Standposition und Geschwindigkeit einer mobilen Stationsituación derrotero y velocidad de una estación móvil
Steuerungsbereich einer Richtfunkstreckesección de regulación de línea de un sistema de relevadores radioeléctricos
Stift eines Steckerspolo
Strahlleistung einer Monopolarisationsantennepotencia radiada referida a una antena vertical corta
Suffix einer Schichtsufijo de una capa
Suffix einer Schichtsufijo N
Suffix eines Verbindungsendpunktes einer Schichtsufijo de punto extremo de conexión de una capa
Suffix eines Verbindungsendpunktes einer Schichtsufijo de punto extremo de conexión N
System, das mit einer sehr kleinen Antenne arbeitetmicroantena receptora
System, das mit einer sehr kleinen Antenne arbeitetterminal de muy pequeña apertura
Taxstempelbild einer Frankiermaschineimpresión-tipo de máquina de franquear
Teil eines Titelstítulo parcial
Teil eines Werksparte
Telexnummer eines Erdempfängersnúmero télex del abonado en tierra
Texture eines Bildestextura de la imagen
Topologie eines Rechnernetzestopología
Trajektorie eines Strahlstrayectoria de un rayo
Transfer über einen Drittentransferencia a tercero
Transparenz einer Datenverbindungtransparencia de un circuito de datos
Treiber für einen Gemeinschaftsanschlußcontrolador de línea compartida
Treiber für einen Mehrfachanschlußcontrolador de línea compartida
Trägerleistung einer Funkstellepotencia de portadora
Trägerleistung einer Funkstellepotencia de la onda portadora
Umleitung einer Sendungreencaminamiento de un envío
Umsetzung in ein physisches Formattranscodificación en formato físico de los servicios por satélite
Ungenauigkeit einer Funknavigationshilfeerror de emplazamiento
ungleichförmiger Betrieb einer Sortiermaschinefuncionamiento arrítmico de una máquina de clasificar
Unterstation einer Funkverbindungestación subdirectora del sistema de radioenlace
Ursprungsnachrichten einer Mobil-oder Landstationmensajes de origen móvil/terreno
Ursprungsnachrichten einer Mobilstationmensajes de origen móvil
Verbindungsendpunkt-Kennung einer Schichtidentificador de punto extremo de conexión de una capa
Verbindungsendpunkt-Kennung einer Schichtidentificador de punto extremo de conexión N
Verbindungsendpunkt-Suffix einer Schichtsufijo de punto extremo de conexión de una capa
Verbindungsendpunkt-Suffix einer Schichtsufijo de punto extremo de conexión N
Verbindungspunkt einer Baugruppe von 15 Sekundärgruppenpunto de transferencia de agregado de 15 grupos secundarios
Verfahren "aus einer Hand"procedimiento de ventanilla única
Verfahren für die Darstellung einer Nachrichttécnica de presentación de los mensajes
Verfügbarkeit einer herzustellenden Verbindungdisponibilidad de una conexión que ha de establecerse
Verfügbarkeit einer Mietleitungdisponibilidad de un circuito arrendado
Verlegung an eine andere Stelle im gleichen Gebäudetraslado de instalación dentro del mismo edificio
Verschlüsselung einer Nachrichtcodificación de un mensaje
Versuch zur Zeitvermittlung durch einen Satellitenexperimento de transferencia de señales horarias por satélite
verteilen,eine Nachrichtdistribuir un mensaje
Verteilwerk einer Verteilmaschineseparadora de una máquina de clasificar
Verzögerung einer Sendungretraso de un envío
Vollstörung in einem Bereichruta en avería
Volumenmittelpunkt eines Prüflingscentro del volumen de la muestra de prueba
von einem Mittler bearbeitete Postcorreo manipulado por un operador intermedio
von einem Privatbetreiber aufgegebene Postcorreo enviado por un operador privado
Vorbeifahrt an einem Signalpasar una señal en vía libre
Vorderkante einer Sendungborde de ataque de un envío
Vorderseite einer Briefsendunganverso de un envío postal
Vordruck eines Formblattscontextura de una fórmula de la UPU
Vorläufige Vereinbarung über die Gründung einer vorläufigen europäischen Fernmeldesatellitenorganisation "INTERIM-EUTELSAT"Acuerdo relativo a la constitución de una Organización Europea Provisional de Telecomunicaciones por Satélite "EUTELSAT INTERINA" Acuerdo provisional
Wahrscheinlichkeit einer erfolgreichen Verbindungprobabilidad de completar satisfactoriamente un servicio
Wahrscheinlichkeit eines gleichzeitigen Abbruchsprobabilidades de interrupción conjuntas
Weiterleitung einer Sendungreencaminamiento de un envío
Weiterleitung eines Ferngesprächstransferencia
Weitervermittlung eines Ferngesprächstransferencia
Wellenwiderstand eines Mediumsimpedancia eléctrica
Wicklung eines Relaisdevanado de relé
Wiederaufbau einer Verbindungrestablecimiento de llamadas
Wiedergabe einer Aufzeichnungtransmisión diferida
Wiederhollänge einer Pseudozufallsfolge von mindestenslongitud mínima de una secuencia seudoaleatoria
Wirkungsgröße eines Meßrelaismagnitud característica
Wählerdienst einer geschlossenen Benutzergruppeidentificador de grupo cerrado de usuarios
Wählsternschalter der an ein manuelles Amt angeschlossen istcentral satélite rural
während einer RR-Verbindungmodo conectado RR
Zeichen aus einem Elementseñal de una componente
Zeitangabe durch einen Satellitendifusión de señales horarias por satélite
Zeitdauer einer Umlaufbahntiempo de propagación ida y vuelta de un enlace
Zession einer Anweisungcesión de un giro
Zieladresse einer Node-Stationdirección de nodo de destino
Zielsuchen innerhalb eines Entfernungsbereichesexploración en distancia
zurücksenden einer RELEASE-Nachrichtdevolver un mensaje LIBERACION
Zurücksetzung einer Transaktionanulación de una transacción
Zuteilung einer Funkfrequenzasignación de una frecuencia
Zuteilung einer Funkfrequenzasignación
Zuverlässigkeit einer hergestellten Telefonverbindungfiabilidad de una conexión telefónica establecida
Zuwachs eines Rechtesacreción
Zuwachs eines Rechtesacrecentamiento
Zuweisung einer Abwärtsstreckeatribución destinada al enlace descendente
Zuweisung einer Konferenzleitungatribución de circuito de conferencia
Zuweisung eines Frequenzbandsatribución de una banda de frecuencia
Zuweisung eines Frequenzbandsasignación de una banda de frecuencia
zwei Teile in einem Banddos tomos en un volumen
Änderung eines Eintragesmodificación
äquivalente Rauschtemperatur einer Satellitenverbindungtemperatura de ruido equivalente de un enlace por satélite
Überfahren eines Haltesignalsrebase de una señal de alto
Überfahren eines Haltsignalsrebase de una señal de alto
übergehen,in einen Zustand-pasar a un estado
Übermittlung einer Kurznachrichttransferencia de mensaje corto
Übertragungszeit einer Aufwärts-und Abwärtsverbindungtiempo de propagación ida y vuelta de un enlace
Überwachungsteil der Signalisierung einer Verbindungparte control de la conexión de señalización
Showing first 500 phrases