DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Economy containing denen | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abfertigung in den freien Verkehrdespacho a consumo
Abführung an den Staatshaushaltaporte al presupuesto
Abgabenerlass bei der Ausfuhrdesgravación a la exportación
Abhängigkeit der älteren Menschendependencia de los ancianos
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge UNRWA über Flüchtlingshilfe in den NahostländernConvenio entre la Comunidad Europea y el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina UNRWA relativo a la ayuda a los refugiados en los países del Cercano Oriente
Abkommen über den Warenaustauschacuerdo de para el intercambio de mercancías
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits,und...andererseitsAcuerdo de colaboración y cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros,por una parte,y....,por otra
Abschaffung der Zöllesupresión de los derechos de aduana
Abschöpfung aus den Dividendendeducción sobre dividendos
Abschöpfung bei der Ausfuhrexacción a la exportación
Abschöpfung bei der Einfuhrexacción a la importación
Abschöpfung der Ergebnisseexacción aplicada a los resultados
Aktien und sonstige Beteiligungen an Gesellschaften durch den Staatparticipaciones y acciones suscritas por las administraciones públicas en el capital de sociedades
allgemeine Beihilfe für den Kauf und die Entwicklung von Technologieayuda general para la compra y desarrollo de tecnología
am Sitz der Einheiten reinvestierte Gewinnebeneficios reinvertidos en el mismo lugar
an den Meistbietenden verkaufenvender al major postor
Angebot über den Marktzugangoferta de acceso al mercado
Anordnung der Tabellen für die finanziellen Transaktionendisposición de los cuadros de las operaciones financieras
Anpassung an den Klimawandeladaptación al cambio climático
Anpassung der Erzeugung an die Absatzmärkteadaptación de la producción a los mercados
Anpassung der Finanziellen Vorausschauadaptación de las perspectivas financieras
Anpassung der Waffensystemearmonización de armamentos
Anpassung der Wirtschaftreconversión económica
Anpassungsfähigkeit der Arbeitskraftadaptabilidad del trabajador
Anrechnung der Schul- und Studienzeitreconocimiento de estudios
Anreiz über den Haushaltestímulo presupuestario
Anschaffungswert der bei den Verwendern auf Lager genommenen Warenvalor a precio de adquisición de las existencias mantenidas por los usuarios
Anzeige über den Verlust von versichertem Gutdeclaración de pérdida de bienes asegurados
Arbeitsgruppe "Die städtische Entwicklung in den AKP-Ländern"grupo de trabajo sobre la evolución urbana en los países ACP
Arbeitsgruppe "Die städtische Entwicklung in den AKP-Ländern"Grupo de trabajo sobre el desarrollo urbano en los países ACP
Arbeitsgruppe Industrielle Entwicklung in den AKP-LändernGrupo de trabajo sobre el desarrollo industrial en los países ACP
Arbeitsgruppe "Städtische Entwicklung in den AKP-Ländern"Grupo de trabajo sobre el desarrollo urbano en los países ACP
Arbeitsgruppe "Städtische Entwicklung in den AKP-Ländern"grupo de trabajo sobre la evolución urbana en los países ACP
Artikel für den persönlichen Bedarfartículo de uso personal
auf den Fonds ziehengirar sobre el Fondo
auf den Kai anliefernentregar en el muelle
auf den Knopf drückenpresionar
auf den Namen des Empfängers ausstellenextender a nombre del consignatorio
Aufholentwicklung der Anlageinvestitionenrecuperación de la formación de capital fijo
Aufnahme in den Haushaltsplaninclusión en el presupuesto
Aufnahme in den Haushaltsplanconsignación presupuestaria
Aufnahme in den Katalogcatalogación
Aufschlüsselung der EU-Finanzierungreparto de la financiación de la UE
Aufsplitterung der Interventionendispersion de las intervenciones
Aufwand für den Arbeitsschutzgastos de protección del trabajo
Aufzinsung auf die Gegenwartactualización
Auslieferung für den Exportsuministro de exportación
Aussetzung der Freigabe durch die Zollbehördensuspensión del despacho de aduana por las autoridades aduaneras
Aussetzung der Hilfesuspensión de la ayuda
Aussetzung der Zollsätzesuspensión de los derechos de aduana
Bedingung für den Rückzug des Aktionärscondición de retirada del accionista
Beförderung von eingeführten Waren über den Ort der cif-Bewertung hinausllevar más allá del punto de valoración cif los bienes importados
Begleitmassnahmen zu den Reformen der Wirtschafts- und Sozialstrukturen in den Drittländern des MittelmeerraumsMedidas de acompañamiento financieras y técnicas de las reformas de las estructuras económicas y sociales en el marco de la colaboración euromediterránea
Beirat der regionalen und lokalen Gebietskörperschaftenconsejo consultivo de colectividades regionales y locales
Benutzung der Marke zum Zweck der Erhaltung der Eintragunguso de la marca a los efectos de mantener el registro
Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhaltinforme sobre la cohesión económica y social
Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen ZusammenhaltInforme sobre la Cohesión
Berücksichtigung von Transaktionen,die den Markt nicht berührenregistro de las operaciones "fuera de mercado"
Besitzstand der Gemeinschaftacervo comunitario
Besondere Aktion der finanziellen Zusammenarbeit EU-TürkeiAcción Especial de cooperación financiera UE-Turquía
besondere Bedingung für die landesbezogene Deckungcondición específica de la cobertura por país
Bevollmächtigter vor den Verwaltungsbehördengestor administrativo
Beziehungen zwischen den Industriezweigenrelaciones intersectoriales
Beziehungen zwischen den Sozialpartnernrelación laboral
Beziehungen zwischen den Wirtschaftszweigenrelaciones intersectoriales
Bezug über den Einzelhandelcompra por menor
Bezug über den Großhandelcompra por mayor
Binnengrenze der EUfrontera interior de la UE
Büro für den Informationsaustausch über technische Hilfeoficina de intercambio de información sobre la asistancia técnica
das den Tagelöhnern zur Nutzung übergeben wirdparcela en huasipungo (Venezuela, Ekuador)
das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkungderecho a la información y a la educación, 2) derecho a la protección de la salud y seguridad, 3) derecho a la protección de los intereses económicos, 4) derecho a la protección de los intereses jurídicos, 5) derecho a la representación y a la participación
den Absatz fördernpromocionar ventas
den Absatz Verkauf steuerngestionar la venta
den Anreiz nehmendesestimular
den Auftrag übermittelntransmitir la orden
den Ausschlag gebenprevalecer
den Bedarf befriedigensatisfacer la demanda
den Bedarf ermittelndeterminar la demanda
den Betrieb aufnehmenentrar en operación
den Dienstgang beschleunigenactivar el trámite
den Diskontsatz erhöhenaumentar el descuento
den Doktorgrad erhaltenobtener el doctorado
den Doktorgrad erwerbenobtener el doctorado
den Doktortitel erhaltenobtener el doctorado
den Doktortitel erwerbenobtener el doctorado
den Empfang bestätigenacusar recibo
den ersten akademischen Grad verleihenlicenciar
den Ertrag habenusufructuar
den Fahrplan ändernalterar el itinerario
den Fang übernehmenrecibir la captura (Fischerei)
den Handel einschränkendelimitar el comercio
den Handel monopolisierenmonopolizar el comercio
den Haushaltsplan annehmenadoptar el presupuesto
den Haushaltsplan ausgleichenequilibrar el presupuesto
den Haushaltsplan ins Gleichgewicht bringenequilibrar el presupuesto
den hereingekommenen Kapitalien normale Verzinsungsmoeglichkeiten bietenofrecer a los capitales invertidos posibilidades normales de remuneración
den Höhepunkt erreichenculminar
den Kapitalbetrag errechnencapitalizar
den Konkurs erklärendeclarar el concurso
den Lohn auszahlenpagar el salario
den Lohn zahlenpagar el salario
den Markt beliefernsuplir el mercado (versorgen)
den Markt sondierensondear el mercado
den Nachweis erbringenprobar
den Nutzeffekt vergrößernincrementar la eficiencia
den Plan aufstellenconfeccionar el plan
den Plan bestätigenaprobar el plan
den Plan nicht erfüllenincumplir el plan
den Plan übererfüllensobrecumplir el plan
den Plan übererfüllenexceder del plan
den Preis angebenponer el precio
den Preis angebencotizar el precio (festsetzen, nennen)
den Preis erhöhenaumentar el precio
den Preis erhöhensubir el precio
den Preis erhöhenelevar el precio
den Preis erhöhenalzar el precio
den Preis haltenmantener el precio
den Preis herabdrückenhacer bajar el precio
den Preis limitierenlimitar el precio
den Preis senkenbajar el precio
den Preis vertragsgemäß zahlenpagar el precio dispuesto en el contrato
den Preis überschreitenpasar del precio
den Prozeß verzögerndemorar el proceso
den Saldo ausgleichenbalancear el saldo
den Schiffsraum ausmessencubicar
den Schlußvortrag haltenformular las conclusiones definitivas
den Umfang des Versicherungsschutzes erweiternampliar la cobertura del seguro
den Umschlag vornehmenatender la carga y descarga
den Verbrauch einschränkenrestringir el consumo
den Verbrauch fördernfomentar el consumo
den Verkehr abwickelnoperar el tráfico
den Verkehrsnutzern die Vorteile dieser Bestimmung voll zukommen lassenasegurar a los usuarios el pleno beneficio de tal disposición
den Versicherungsbeitrag bezahlenpagar la póliza
den Vertrag ausführencumplimentar el contrato
den Vertrag erfüllencumplimentar el contrato
den Vertragspreis zahlenpagar el precio fijado en el contrato
den Vorrang habenpreceder
den Vorrang habenanteceder
den Vorschriften gemäßde conformidad con las prescripciones
den Wert abschätzendeterminar taxativamente
den Wert angebendeclarar el valor
den Wert Preis bestimmenapreciar
den Wert deklarierendeclarar el valor
den Wert ersetzenreponer el valor
den Wert schätzendeterminar taxativamente
den Wohnort wechselnmudar de residencia
den Zahlungsverpflichtungen nachkommencumplir con las obligaciones de pago
den Zinssatz erhöhenelevar el tipo de interés
den Zinssatz herabsetzenreducir el tipo de interés
der nach den Prinzipien der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitetempresa de cálculo económico (Kuba)
Dialog der einzelnen Wirtschaftszweigediálogo social sectorial
die Festlegungen in den Bestimmungenlo dispuesto en los reglamentos
die in den Mitgliedstaaten bestehenden Beihilferegelungenlos regímenes de ayudas existentes en los Estados miembros
die Kosten des Plans für den Steuerzahler so gering wie möglich haltenminimización del coste del plan para el contribuyente
die Überschüsse auf den Markt bringencomercializar los excedentes en el mercado
diese Berechnung bedarf der vorherigen Zustimmung der Kommissiondicho cálculo precisará la aprobación previa de la Comisión
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrdenlas instituciones velarán por que no se comprometa la estabilidad
diese rechnen zu den zivilen Erwerbstätigenfuerzas de seguridad que se incluyen en el empleo civil
Differenzierung der Tarife nach den Selbstkostendiferenciación de tarifas
Eigentumsrechte des Anlegers an den Wertpapierenderechos de propiedad del inversor sobre sus valores
Einbeziehung in den Haushaltsplaninclusión en el presupuesto
Eingliederung fin den Arbeitsprozeßcolocación
Eingliederung in den Arbeitsprozessinserción profesional
Einheiten,die Kunden der Kreditinstitute sindclientes de las instituciones de crédito
Einheiten für die Analyse der Ergebnisseunidades de análisis económico
Einziehung durch den Zolldecomiso aduanero
entgegen den Bestimmungencontrario a las disposiciones
Entlastung, die dem Rechnungsführer zu erteilen istliberar de responsabilidad a los contables
entsprechend den gesetzlichen Bestimmungenconforme a lo dispuesto en la ley
Entwicklungsgebiet für den Tourismuszona de desarrollo turístico
Erholung der Binnennachfragerecuperación de la demanda interna
Erhöhung der Beschäftigtenzahlaumento de los efectivos
Erzeugnis der biologischen Landwirtschaftproducto biológico
Erzeugnis für den produktiven Verbrauchartículo de consumo productivo
Erzeugnisse der gemischten Wirtschaftproductos de cultivo mixto
Erzeugnisse der Gruppe Rückgewinnungproductos del grupo "servicios de recuperación"
Europäisch-Afrikanische Begegnungen der dezentralisierten WirtschaftsträgerEncuentros Europa-África de los operadores económicos descentralizados
Europäische Agentur für den WiederaufbauAgencia Europea de Reconstrucción
Europäische Beobachtungsstelle für die KMUObservatorio Europeo para las PYME
Europäische Konferenz der VerkehrsministerConferencia Europea de Ministros de Transportes
europäische Woche der WirtschaftSemana Europea de la Empresa
Europäische Zentrale der öffentlichen WirtschaftCentro Europeo de la Empresa Pública
europäischer Dachverband für die ingenieurstechnischen IndustrienAsociación Europea de Industrias de la Ingeniería
Europäischer Fonds für die Anpassung an die GlobalisierungFondo Europeo de Adaptación a la Globalización
europäischer Plan für die Stimulierung der WirtschaftswissenschaftenPlan europeo de fomento de la cooperación y el intercambio de investigadores de ciencias económicas
Europäischer Tag der MeereDía Marítimo Europeo
Europäischer Tag der MeereDía Europeo del Mar
Europäischer Verband der Luftfahrt-, Raumfahrt- und VerteidungsindustrieAsociación Europea de Industrias Aeroespaciales y de Defensa
Europäisches Bündnis für soziale Verantwortung der UnternehmenAlianza Europea para la Responsabilidad Social Empresarial
Europäisches Programm für den Wiederaufbau und die Entwicklung Südafrikasprograma europeo de reconstrucción y de desarrollo para Sudáfrica
Europäisches Programm für den Wiederaufbau und die Entwicklung SüdafrikasPrograma Europeo de Reconstrucción y Desarrollo para Sudáfrica
Europäisches Übereinkommen über den rechtlichen Schutz von zugangskontrollierten Diensten und von ZugangskontrolldienstenConvenio europeo sobre la protección jurídica de los servicios de acceso condicional o basados en dicho acceso
Evakuierung der Bevölkerungevacuación de la población
Fahrplan für den Übergang zu einer CO2-armen WirtschaftHoja de ruta hacia una economía hipocarbónica competitiva en 2050
Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050Hoja de ruta hacia una economía hipocarbónica competitiva en 2050
Familie der Cervidaecérvido
Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft im Rahmen der NachbarschaftspolitikMecanismo de Vecindad para la Sociedad Civil
Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft im Rahmen der NachbarschaftspolitikInstrumento para la Sociedad Civil de la PEV
finanzielle Auswirkungen auf den Haushaltsplanincidencia presupuestaria
finanzielle Forderungen,die zum Umlauf bestimmt sindvalores financieros destinados a circular
Finanzierungsinstrumente der Gemeinschaftinstrumentos de financiación comunitarios
Finanzierungsüberschuss der Volkswirtschaftcapacidad de financiación de la nación
Finanzlage der öffentlichen Handsituación del presupuesto público
Fischfang für den eigenen Bedarfpesca de para manutención
Fischfang für den eigenen Bedarfpesca artesanal
Fonds für den gesellschaftlichen Verbrauchfondo social de consumo
Fonds für den gesellschaftlichen Verbrauchfondo de consumo social
Fonds für den individuellen Verbrauchfondo de consumo individual
Fonds für den persönlichen Verbrauchfondo de consumo privado
Forum für den ländlichen RaumCentro de Información y Animación Rural
Freizügigkeit der Arbeitnehmerlibre circulación de trabajadores
Fundament der Neubelebung der Gemeinschaftplataforma del relanzamiento de la Comunidad
für den Absatz Verkauf bestimmtdestinado a la venta
für den Bevölkerungsverbrauch bestimmtdestinado al consumo de la población
für den eigenen Gebrauchpara uso propio
für den Exportcon destino a la exportación
für den Export bestimmte Erntecosecha de exportación
für den Handel geeignete Mengecantidad comercializable
für den Hausgebrauchpara uso casero
für den Hausgebrauchde uso doméstico
für den Marktcon destino al mercado
für den Notfallde prevención
für den persönlichen Gebrauchpara uso propio
für den Verkauf bestimmte Kulturcultivo comercial
für den Verkehr sperrencerrar al tráfico
Für eine EU-Entwicklungspolitik mit größerer Wirkung: Agenda für den WandelIncremento del impacto de la política de desarrollo de la UE: Programa para el Cambio
Gebiet zwischen den Wendekreisenzona intertropical
Gemeinschafliches Förderkonzept für die Strukturinterventionen der Gemeinschaft in den fünf neuen Ländern und Ost-Berlin in der Bundesrepublik DeutschlandMarco comunitario de apoyo para la ayuda estructural comunitaria a los cincos nuevos Estados federados de la República Federal de Alemania y a Berlín oriental
Gemeinschaftsrahmen für Beihilfen zugunsten der KunstfaserindustrieCódigo sobre ayudas al sector de fibras sintéticas
Gemischter Ausschuss für den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche ZusammenarbeitComité mixto de comercio y cooperación comercial y económica
Gemischter Ausschuss für den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche ZusammenarbeitComisión mixta de comercio y cooperación comercial y económica
gemäss den anständigen Gepflogenheiten in Gewerbe oder Handelconforme a las prácticas leales en materia industrial o comercial
Genuss der Rechtedisfrute de derechos
geographische Verteilung der EU-Warenausfuhrdistribución geográfica del valor de las exportaciones de la UE
geographischer Einzugsbereich der Banktätigkeitencobertura geográfica de las actividades bancarias
Gesamtübersicht der finanziellen Mittler konsolidiert/nicht konsolidiertcuadro de los intermediarios financieros
Gesamtübersicht der Transaktionencuadro general de operaciones
Geschichte der Gegenwarthistoria contemporánea
Geschichte der Neuzeithistoria moderna
Geschäftsordnung des Kooperationsrates im Rahmen der Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseitsReglamento interno del Consejo de Cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros,por una parte,y la Federación de Rusia,por otra
gesellschaftliches Eigentum an den Produktionsmittelncolectividad de los medios de producción
Gesetz für die regionale Entwicklungproyecto de ley de desarrollo regional
Gesetz über den Kriegszustandley marcial
Gesetz über den Mutterschutzley sobre la protección de la maternidad
Gesetz über den Umweltschutzley de protección del medio ambiente
Gewinnverlust für den Staatlucro cesante para el Estado
globales Regionalentwicklungsprogramm in den strukturell rückständigen Regionenprograma global de desarrollo regional en regiones que presentan un retraso estructural
Grenzrate der Substitutiontasa marginal de substitución
Grundrechtscharta der Europäischen UnionCarta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea
Grundsatz der Kontrolle durch den Herkunftsmitgliedstaatprincipio de supervisión por el Estado miembro de origen
Gruppenversicherungsverträge,die von einem Arbeitgeber für dessen Arbeitnehmer abgeschlossen werdencontrato colectivo suscrito por un empleador para los asalariados de su empresa
Grünbuch Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und den überseeischen Ländern und GebietenLibro Verde Relaciones futuras entre la UE y los Países y Territorios de Ultramar
Güter der Inlandsproduktionflujos procedentes de la producción interior
Güter der Inlandsproduktionproductos de origen interior
Güter der Inlandsproduktionproductos de producción interior
Güterklassifikation in Verbindung mit den Wirtschaftszweigenclasificación estadística de productos por actividades
Handbuch für den Arbeitsschutzguia de actuación prevencionista
Handbuch für den Gesundheitsschutzcartilla sanitaria
Handel innerhalb der Unioncomercio dentro de la Unión
Handel zwischen den Andenländerncomercio interandino
Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten NationenConferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo
Hervorhebung durch den Autorel subrayadoes del autor
Hilfsprogramm für den Aufbau einer eigenen wissenschaftlichen und technologischen Forschung in den Entwicklungsländern1984-1987Programa de Ayuda al Desarrollo de la Capacidad Propia de Investigación Científica y Técnica en los Países en vías de Desarrollo1984-1987
Hindernisse in den Weg legenobstaculizar
horizontale Zusammenarbeit außerhalb der Finanzprotokolleoperación horizontal fuera de protocolo
horizontales Konzept für die Industriepolitikconcepto horizontal de política industrial
im Rahmen der Strukturanpassung erwirtschaftete Gegenwertmittelfondo de contrapartida del ajuste estructural
in den Arbeitsprozeß eingliedernincorporar al trabajo
in den Handel bringenponer a la venta
in den Handel bringencomercializar
in den Haushaltsplan einsetzeninscribir en el presupuesto
in den Haushaltsplan einsetzenconsignar en el presupuesto
in den Katalog aufnehmencatalogar
in den Plan aufnehmeninscribir en un plan
in den Plan aufnehmenincorporar al plan
in den Plan aufnehmenincluir en el plan
in den Ruhestand versetzenjubilar
in den Staatshaushalt aufnehmenpresupuestar
in den Verkehr bringenponer en circulación
Indexziffer der Lebenshaltungskosteníndice de coste de vida
Indikator der Laune der Käuferindicador del sentimiento de los compradores
Indikator der Laune der Käuferindicador de las expectativas de los compradores
Indikator der menschlichen Entwicklungíndice de desarrollo humano
Indikator der menschlichen Entwicklungindicador del desarrollo humano
Indikator für die Beitrittsreifeindicador del estado de preparación
Indikator für die Innovationsleistungindicador de los resultados de la innovación
Indikator für die Preisentwicklungindicador de evolución de precios
Indikator für die Strukturleistungindicador de eficacia estructural
indirekt erfasste Dienstleistungen der finanziellen MittlertätigkeitServicios de intermediación financiera medidos indirectamente
Industriepolitik der EUpolítica industrial de la UE
Information für den Produktionsbereichinformación industrial
Infrastruktur der Verkehrsverbindungeninfraestructura de enlace
Initiativprogramm zur Förderung der Produktivität in den Neuen Unabhängigen Staaten und der MongoleiPrograma de iniciativa en favor de la productividad destinado a los Nuevos Estados Independientes y a Mongolia
Inlandskonzept der Erwerbstätigenconcepto población ocupada interior
Inländerkonzept der Erwerbstätigenconcepto población ocupada nacional
innerhalb der amtlichen Freigrenzendentro de los límites legales y tolerancias admitidas
Jahresdurchschnitte der Erwerbstätigenpoblación ocupada media durante el año
Jahresdurchschnitte der Gesamtbevölkerungpoblación total media durante el año
Kalenderjahr der gestatteten Veröffentlichungaño civil de la publicación autorizada
Kampf um den Zuckerabsatzcontienda azucarera
Konten der inländischen Sektorencuentas interiores
Konten der primären Einkommensverteilungcuentas de distribución primaria de la renta
Konten der Sektoren und Teilsektorencuentas de los sectores y subsectores
Konten der Sektoren,denen die Arbeitgeber angehörencuentas de los sectores empleadores
Konten der Übrigen Weltcuentas del resto del mundo
Konto der laufenden Transaktionencuenta de operaciones corrientes
Konto der sekundären Einkommensverteilung Ausgabenkonzeptcuenta de distribución secundaria de la renta
Konto der sekundären Einkommensverteilung Verbrauchskonzeptcuenta de redistribución de la renta en especie
Konto für die laufenden Transaktionen mit der Übrigen Weltcuenta de operaciones corrientes del resto del mundo
Kooperationsprogramm der Vereinten Nationen zur Reduktion von Emissionen aus Entwaldung und Waldschädigung in den EntwicklungsländernPrograma de las Naciones Unidas de reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal
Korrektur nach unten der voraussichtlichen Wachstumsratenrevision a la baja de las previsiones de crecimiento
Kosten für den Arbeitsschutzgastos de protección del trabajo
Kredit an den Fondsactivo financiero sobre el FMI
Kreditnehmer oder Kreditgeber auf den Geld-und Kreditmärktenprestatarios, o prestamistas en los mercados de capitales
Landwirtschaft für den Eigenbedarfagricultura de subsistencia
Landwirtschaft für den Selbstverbrauchagricultura de autoconsumo
landwirtschaftliches Einkommen der Familierenta neta de la familia
langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzenviabilidad de las finanzas públicas
langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalteviabilidad de las finanzas públicas
laufende Transaktionen der Übrigen Weltoperaciones corrientes del resto del mundo
Lebensstandard der ländlichen Bevölkerungnivel de vida rural
Lieferungen zwischen den Gruppen,die in einem Produktionsbereich zusammengefaβt sindintercambios entre los grupos agregados en la rama
lokale Verankerung der Inlandsbanksólida implantación del banco local
massive Rücknahme der Mittelretirada masiva de los fondos
Maßnahmen der Mitgliedermedidas adoptadas por los Miembros
Mehrjähriges Programm für die Entwicklung einer europäischen DienstleistungsstatistikPrograma multianual para la elaboración de estadísticas europeas sobre servicios
mehrseitige Übereinkunft über den Erwerb oder die Aufrechterhaltung des Schutzesacuerdo multilateral sobre adquisición y mantenimiento de la protección
mit den Marktanforderungen vereinbarcompatible con los requerimientos del mercado
Mitarbeiter bei den Aktionen zur Bekämpfung des Analphabetentumsalfabetizador
Mitgliedstaat der EUEstado miembro UE
Mitgliedstaat, für den eine Ausnahmeregelung giltEstado miembro acogido a una excepción
Mittel für den individuellen Verbrauchmedio individual de consumo
nach dem zu versichernden Risiko bemessene Prämieproporcionalidad entre la prima y el riesgo asegurado
nach den Gepflogenheiten des Handelsde acuerdo con los costumbres de comercio
nach den Landesgesetzenal fuero
Nettobetriebsüberschuss der Volkswirtschaftexcedente neto de explotación de la economía
Neuordnung der Industriereorganización industrial
Neuordnung der industriellen Infrastrukturreconversión industrial
Offenlegungspraxis der Bankendivulgación de información
Paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten Afrikas, des Karibischen und Pazifischen Raums und der Europäischen UnionAsamblea Paritaria del Convenio celebrado entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico y la Unión Europea
paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten in Afrika,im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und der Europäischen Unionasamblea paritaria del convenio celebrado entre los estados de Africa,el Caribe y el Pacífico y la Unión Europea
paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten in Afrika,im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und der Europäischen Unionasamblea paritaria del convenio celebrado entre los estados de Africa,el Caribe y el Pacífico y la Comunidad Económica Europea
paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten in Afrika,im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaftasamblea paritaria del convenio celebrado entre los estados de Africa,el Caribe y el Pacífico y la Unión Europea
paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten in Afrika,im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaftasamblea paritaria del convenio celebrado entre los estados de Africa,el Caribe y el Pacífico y la Comunidad Económica Europea
Personifizierung der Machtpersonalización del poder
persönliches Konto des Eigentümers bei den Quasi-Kapitalgesellschaftencuenta personal de los propietarios en las cuasisociedades
Pflichtinvestition für den Unfallschutzinversión obligada para la prevención
Plan für den Einsatz von Hochschulkadernplan de distribución de graduados
Preis,der um den pauschalen Betrag des Rabatts zu mindern istprecio rebajado en el importe correspondiente de los reembolsos
Preiselastizität der Nachfrageelasticidad de la demanda ante los precios
Prinzip der Gegenseitigkeitcláusula de reciprocidad
Prinzip der umgekehrten Mehrheitmayoría inversa
Probenahme für den Umweltschutzmuestreo ambiental
Produktion für den Binnenmarktproducción interna
Produktion für den Eigenverbrauchproducción para el autoconsumo
Produktion für den Exportproducción exportable
Produktionskonto der Gesamtwirtschaftcuenta de producción de la economía nacional
Programm zur Förderung der Zusammenarbeit bei der Entwicklung der KMU der Mittelmeerdrittländer zusammen mit den KMU und Berufsverbänden in EuropaPrograma de apoyo a la cooperación para el desarrollo de las PYME de los terceros países mediterráneos en asociación con las PYME y las organizaciones profesionales europeas
Programmierung der Entwicklungshilfeprogramación de la ayuda al desarrollo
Pruefung durch den Lieferanteninspección del suministrador
Pruefung durch den Lieferanteninspección del proveedor
Prämien,die eine Art von Sozialbeiträgen darstellenprimas que constituyen una forma de cotización social
Präsident der EG-Kommissionpresidente de la Comisión
Präsident der Europäischen ZentralbankPresidente del Banco Central Europeo
Qualität der Aktivacalidad de la cartera
Rahmenabkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und KanadaAcuerdo marco de cooperación comercial y económica entre las Comunidades Europeas y Canadá
Reduzierung der Geschäftspräsenzreducción de la capacidad comercial
Reduzierung der Wochenarbeitstagereducción de la semana laboral
Reform der GAPreforma de la PAC
Reform der Internationalen OrdnungReestructuración del orden internacional
Reform der Internationalen OrdnungRIO
reibungsloses Funktionieren der Wertpapiermärktefuncionamiento correcto de los mercados de valores
Ruckzahlung der Staatsschuldreembolso de la deuda del Estado
Rückführung an den Staatshaushaltreposición al presupuesto del Estado
Rückstellung der Privatisierungaplazamiento de la privatización
Rückstellungen für Gewinnbeteiligung der Versichertenreservas para participación en beneficios de los asegurados
Rücktritt der Regierungdimisión del Gobierno
Rückvergütung der Umsatzsteuerdevolución del impuesto sobre el volumen de negocios
Schadenersatzforderung an den Reederreclamación contra el buque
sich mit den Gläubigern vergleichenhacer un convenio con los acreedores
Sonderentwicklungsprogramm für die kommunale Selbstverwaltungprograma especial de desarrollo de la autonomía local
Sonderprogramm zur Unterstützung von Leitern kleiner und mittlerer Unternehmen und von Unternehmensgründern in den fünf neuen Ländern der Bundesrepublik DeutschlandPrograma Especial de Apoyo a las Pequeñas y Medianas Empresas y a la Creación de Empresas en los Cinco Nuevos Estados Federados Alemanes
Sparrate der Haushaltetasa de ahorro de las familias
Spezialisierung der Produktionespecialización de la producción
Spezialität der Mittelespecialización de los créditos
Stellungnahme der Europäischen Zentralbankdictamen del Banco Central Europe
Stellungnahme der Kommissiondictamen de la Comisión
Stimulierung durch den Lohnestimulación salarial
Stimulierung über den Haushaltestímulo presupuestario
Strategie und Aktionsplan für den Schutz der Umwelt in der MittelmeerregionEstrategia y Plan de Acción para la Protección del Medio Ambiente en el Mediterráneo
Strategiebericht zur erneuerten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung: Eintritt in den neuen Programmzyklus 2008-2010 - Das Tempo der Reformen beibehaltenInforme estratégico sobre la estrategia de Lisboa renovada para el crecimiento y el empleo: lanzamiento del nuevo ciclo 2008-2010 - Mantener el ritmo del cambio
Systematik der Produktionsbereicheclasificación de las ramas
Systematik der Produktionsbereiche für die Input-Output-Tabellenclasificación de las ramas de las tablas input-output
Systematik der Sektoren und Teilsektorenclasificación de los sectores y subsectores
Systematik der Transaktionenclasificación de las operaciones
Systematik der Verwendungszwecke der Haushalteclasificación del consumo de los hogares en bienes y servicios
Systematik für die Transaktionenclasificación de las operaciones
tatsächlich an das Mutterunternehmen abgeführte Gewinnerentas realmente transferidas a la empresa matriz
tatsächlich vom Käufer gezahlter Preis unter Berücksichtigung der geltenden Mehrwertsteuerregelungprecio realmente pagado por el comprador teniendo en cuenta el mecanismo del IVA
tatsächlich von den Käufern zu tragende Preiseprecios realmente soportados por los compradores
Tatsächliche Sozialbeiträge der Arbeitgebercotizaciones sociales reales a cargo de los empleadores
Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den öffentlichen Unternehmentransparencia de las relaciones financieras entre los Estados miembros y las empresas públicas
Umfang der Deckungalcance de la cobertura
Umfang der Transaktionenvolumen de transacciones
Umsatz auf den Außenmärktenoperaciones en los mercados exteriores
Umsetzung an die Produktionsbereichetransferencias a las ramas
Umstellung der Industriereconversión industrial
Umstellung der Wirtschaftreconversión económica
Umstrukturierung der Industriereestructuración industrial
Umstrukturierung der Vermögenswertereestructuración de los activos
Umweltprogramm der Vereinten NationenPrograma de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
ungerechtfertigte Verkürzung der Schutzdauerreducción injustificada del período de protección
Unternehmen,das neue Arbeitsplätze schafftempresa que crea puestos de trabajo
Unternehmen der Sozialwirtschaftempresa de la economía social
Unternehmen, die Gegenstand einer ausländischen Direktinvestition sindempresas de inversión directa del/en el exterior
Unterrichtung der Arbeitnehmerinformación de los trabajadores
Ursprung der Hilfefuente de la ayuda
Verantwortlichkeit der Verwaltungresponsabilidad administrativa
Verbindung über den ÄrmelkanalTúnel de la Mancha
Verbindungsausschuß der Nichtregierungsorganisationen für Entwicklungsfragen bei den Europäischen GemeinschaftenComité de enlace con organizaciones no gubernamentales
Verbrauch für den Eigenbedarfconsumo privado
Vereinfachte Konten der Volkswirtschaftcuentas simplificadas de la nación
Vereinfachung der Rechtsvorschriftensimplificación legislativa
Vereinfachung der Zollformalitätensimplificación de las formalidades
Vereinigung der Transportbenützer aus Industrie und HandelSwiss Shippers'Council
Vereinigung für die Entwicklung der arabisch-französischen BeziehungenAsociación para el desarrollo de las relaciones árabe-francesas
Verfahren gegen den Hauptschuldnerexcusión
Verhaltenskodex für die Ausarbeitung,Annahme und Anwendung von NormenCódigo de buena conducta para la elaboración, adopción y aplicación de normas
Verhinderung der Umgehung von Verpflichtungen betreffend Ausfuhrsubventionenprevención de la elusión de los compromisos en materia de subvenciones a la exportación
Verminderung der Forderungendisminución de activos financieros
Verminderung der Verbindlichkeitendisminución de los pasivos financieros
Versetzung fin den Ruhestandjubilación
Vertragssparen bei den Versicherernahorro forzoso en las instituciones de seguro
Verunreinigung der Stratosphärecontaminación estratosférica
Verunreinigung durch die Landwirtschaftcontaminación de origen agrícola
Verwaltung der Institutionadministración de la institución
Verwaltung der Lehranstaltadministración de la enseñanza
Verwaltung von Wertpapierfonds zwecks Einwirkung auf den Zahlungsmittelumlaufgestión de cartera de valores a fin de actuar sobre la oferta monetaria
Veränderung der Deckungsrückstellungen für Pensionenvariación de las reservas matemáticas de jubilación
Veränderung der Preisrelationen der verschiedenen Waren und Dienstleistungenevolución de los precios relativos de las diferentes categorías de bienes y servicios
Veränderung der Rückstellungen für Gewinnbeteiligung der Versicherungvariación de las reservas para participación en beneficios de los asegurados netas
Veränderung der versicherungstechnischen Rückstellungenvariación de las reservas técnicas de seguro
Veränderung der Warenvorräte bei den Produzenten dieser Warenvariación de existencias de bienes mantenidos por sus productores
Vollziehung der Strafeejecución de la pena
Volumen der Dienstleistungen im Gesundheitswesenvolumen de servicios de sanidad
Volumen der Dienstleistungen im Unterrichtswesenvolumen de servicios de enseñanza
von den Eigentümern tatsächlich entnommene Gewinnebeneficios realmente retirados por las unidades propietarias
von den nationalen Währungsbehörden in Umlauf gesetzte Banknotenmoneda fraccionaria en circulación emitida por las autoridades monetarias nacionales
von den Steuerabgaben befreienexonerar de los impuestos fiscales
Voranschläge in einem Vorentwurf für den Haushaltsplan zusammenfassenreunir las estimaciones en un anteproyecto de presupuesto
Voranschläge in einem Vorentwurf für den Haushaltsplan zusammenfassenagrupar las estimaciones en el anteproyecto de presupuesto
Vorleistungen der Marktproduktionsbereicheconsumo intermedio de las ramas que producen para la venta
Vorräte bei den Verwendern oder beim Handelexistencias mantenidas por usuarios o comerciantes
voruebergehende Erweiterung der Bandbreitenampliación temporal de los márgenes de fluctuación
Waren,die bei den Verwendern auf Lager genommen werdenproductos mantenidos en existencias por los usuarios
Waren,die nicht zu den Ausfuhren oder den Einfuhren gehörenbienes excluidos de las exportaciones o de las importaciones
Warenverkehr zwischen den AKP-Staatencomercio entre países ACP
Wert der für den Wiederverkauf erworbenen Waren in konstanten Preisenvalor a precios constantes de los bienes comprados para revenderlos
Wertänderung der Einnahmenvariación en valor de los ingresos
Wettbewerb zwischen den Wirtschaftszweigencompetencia interramal (Branchen)
Wiedereingliederung in den Arbeitsprozeßreincorporación al trabajo
Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den PazifikComisión Económica y Social para Asia y el Pacífico
Wissenschaft von den Terminiterminología
Wohlbefinden der Tierebienestar de los animales
zahlbar an den Überbringerpagúese al portador (Inhaber)
Zeitplan der WWUcalendario de la UEM
Zeitplan für die Zahlungencalendario de pago
Zeitpunkt der Ausführung der ersten Zahlungmomento de la ejecución del primer pago
Zeitpunkt der Eigentumsübertragungmomento de transmisión de la propiedad
Zeitpunkt der Fälligkeit der Zahlungmomento en que se puede exigir el pago
Zeitpunkt der tatsächlichen Lieferung der Leistungenmomento en que las prestaciones se proporcionan realmente
Zeitpunkt der Zahlungmomento en que se efectúa el pago en efectivo
Zins, der aufgrund von Umschuldungen zu zahlen istinterés pagadero en virtud de un acuerdo de reestructuración
Zinsen,Gewinne und Verluste,die an die Versicherten ausgezahlt worden sindintereses, ganancias y pérdidas distribuidas a los asegurados
Zollverfahren der EUrégimen aduanero de la UE
zu den festgelegten Terminenen los plazos establecidos
zu den jeweiligen Preisena precios corrientes
zu den Kosten beitragencontribuir a sufragar los gastos
zu den vereinbarten Terminenen los plazos convenidos
zu den üblichen Bedingungenen los términos usuales
zunehmende Erwartung der Unternehmerkreisecreciente preparación del mundo de los negocios
Zusammenschluss der Wirtschaftskräfteconstitución de un conjunto de recursos
Zuweisungen des Arbeitgebers an den bei ihm gebildeten Pensionsfondscontribuciones del empleador a los fondos de jubilación constituidos por el mismo
zwischen den Banken bestehendinterbancario
Änderung der Finanziellen Vorausschaurevisión de las perspectivas financieras
Änderung der Mengen und Preise der Gütervariaciones de cantidades y variaciones de precios de los productos
Änderung der Wirtschaftsstrukturfluctuación estructural
Öffentlichkeit der Sitzungenpublicidad de las sesiones
über den Plan hinauspor encima del plan
über den Staatshaushaltpor la vía presupuestaria
Übereinkommen über den Handel mit ZivilluftfahrzeugenAcuerdo sobre el Comercio de Aeronaves Civiles
Übernahme der Risiken durch den Staatgarantía asumida por el Estado de los riesgos
Übernahme durch den Staatasunción por el Estado
Übernahme von Unternehmen durch die Arbeitnehmerrescate "buy-out" de los trabajadores
Überschreitung der Gemeinschaftsproduktionsuperación de la producción comunitaria
übertragbare Guthaben in Landeswährung,denen der Charakter von Einlagen zuerkannt wirdactivos transferibles expresados en moneda nacional a los que se reconoce el carácter de depósito
Überwachung der Ausfuhrencontrol de las exportaciones
Überwachung der Meerevigilancia marítima
Überwachung der Wirtschaftspolitiksupervisión macroeconómica
ÜLG der NiederlandePTU de los Países Bajos
Showing first 500 phrases