German | Spanish |
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der schweizerischen Eidgenossenschaft | Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza |
Allgemeiner Rat der WTO | Consejo General de la OMC |
Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | fecha de duración mínima |
Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | fecha de consumo preferente |
auf den Markt bringen | llevar al mercado |
auf den Markt bringen | introducir en el mercado |
Aufklärung und Unterrichtung der Verbraucher | formación e información de los consumidores |
aus Gründen der öffentlichen Sittlichkeit, Ordnung und Sicherheit | por razones de orden público, moralidad y seguridad públicas |
Ausschuss für die Durchführung von Projekten zur Förderung der Zusammenarbeit und der Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und den Industrieländern in Nordamerika, im Fernen Osten und in Australasien | Comité para la realización de proyectos que promuevan la cooperación y las relaciones comerciales entre la Unión Europea y los países industrializados de Norteamérica, Extremo Oriente y Australasia |
Ausschuss für die Durchführung von Projekten zur Förderung der Zusammenarbeit und der Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und den Industrieländern in Nordamerika, im Fernen Osten und in Australasien | Comité EXPROM |
Ausschuss für die Umsetzung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses für den internationalen Handel mit Rohdiamanten | Comité de aplicación del sistema de certificación del proceso de Kimberley para el comercio internacional de diamantes en bruto |
autonome Handelspräferenzen der Gemeinschaft | preferencias comerciales autónomas comunitarias |
Beratender Ausschuss für den Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Gemeinschaftsmarkt oder auf den Markt eines Drittlandes auswirken | Comité consultivo de defensa contra los obstáculos al comercio que afecten al mercado de la Comunidad o de un tercer país |
Beratender Ausschuss für die Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch | Comité consultivo del precio de los medicamentos de consumo humano |
Bereitstellung auf dem Markt | comercialización |
Bereitstellung auf dem Markt | puesta a disposición en el mercado |
beschleunigtes Verfahren für die vorherige Prüfung | procedimiento acelerado de examen previo |
Beschluss zu den Notifikationsverfahren | Decisión relativa a los procedimientos de notificación |
Bewertung der Anträge | evaluación de los solicitantes |
Bruttohöchstintensität der Beihilfen | intensidad bruta máximo de la ayuda |
Büro der europäischen Verbraucherverbände | Organización Europea de Uniones de Consumidores |
Büro der europäischen Verbraucherverbände | Oficina Europea de las Uniones de Consumidores |
dem EWR angehörende EFTA-Staaten | Estados AELC del EEE |
den Handel mit Dienstleistungen betreffende Maßnahmen | medidas adoptadas que afectan al comercio de servicios |
den Wettbewerb verzerren | falsear la competencia |
den Zollwert ermitteln | determinar el valor en aduana |
die Ausstellung von Ursprungszeugnissen | el establecimiento y expedición de los certificados de origen |
die Einfuhr-Förmlichkeiten sind erfüllt worden | las formalidades de importación se han cumplido |
die Wettbewerbsbedingungen verfälschen | falsear la competencia |
die Wettbewerbsregeln | normas de competencia |
direkt an den Endkunden | consumidor a consumidor |
direkt an den Endkunden | empresa a cliente |
direkt an den Endkunden | mercado dirigido a consumidor final |
direkt an den Endkunden | empresa a usuario |
direkt an den Endkunden | comercio electrónico entre particulares |
direkt an den Endverbraucher abgeben | venta directa al consumidor final |
eine beherrschende Stellung auf dem Gemeinsamen Markt oder auf einem wesentlichen Teil desselben | una posición dominante en el mercado común o en una parte sustancial del mismo |
eine Marke aus dem Sortiment herausnehmen | abandonar una marca |
eine Stunde, gerechnet ab der letzten vollen Stunde | sesenta minutos |
Einreichungsfrist für die Anträge | fecha límite de presentación de la solicitud |
Einrichtung der Selbstverwaltung | organismo autorregulador |
Entkopplung der Direktzahlungen | disociación de las ayudas |
Entkopplung der Direktzahlungen | desvinculación |
erweiterter integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder | Marco Integrado Mejorado |
Europäische Gemeinschaft der Konsumgenossenschaften | Comunidad Europea de las Cooperativas de Consumidores |
Europäische Gemeinschaft der Konsumgenossenschaften | Comunidad Europea de Cooperativas de Consumo |
Europäische Organisation für das Umweltzeichen | Organización Europea de Etiquetado Ecológico |
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | sistema comunitario de información sobre los accidentes domésticos y de las actividades de tiempo libre |
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | sistema comunitario de información sobre accidentes en los que estén involucrados productos de consumo |
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | sistema comunitario de información sobre accidentes domésticos y de las actividades de ocio |
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | estadísticas europeas sobre accidentes en el hogar y en actividades de esparcimiento |
Europäisches Büro der Verbraucherverbände | Organización Europea de Uniones de Consumidores |
Formblatt für die Ausfuhrnotifizierung | impreso de notificación de exportación |
Forum "Binnenmarkt im Dienst der Bürger" | Foro sobre el mercado interior al servicio de los ciudadanos |
Frist für die Einreichung der Anträge | fecha límite de presentación de la solicitud |
für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist | fecha límite de presentación de la solicitud |
Gemeinsame Militärgüterliste der Europäischen Union | lista común de equipo militar |
Gemeinsame Militärgüterliste der Europäischen Union | Lista Común Militar |
Gemeinsamer Kodex für die Kaffee-Gemeinschaft | Código Común para la Comunidad Cafetera |
Gemischter Ausschuss EWG-EFTA für die Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr | Comisión mixta CEE-AELC de la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías |
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und Südafrika über den Handel mit Spirituosen | Comité mixto del acuerdo entre la CE y Sudáfrica sobre el comercio de bebidas espirituosas |
Gruppe der Kernmaterial-Lieferländer | Grupo de Suministradores Nucleares |
Handel zwischen den Vertragsparteien | flujo de intercambios comerciales |
handelspolitische Schutzmaßnahme der Gemeinschaft | instrumento comunitario de defensa comercial |
Hilfe bei der Führung von gewerblichen oder Handelsbetrieben | asistencia en la dirección de empresas comerciales o industriales |
Hilfe bei der Führung von gewerblichen oder Handelsbetrieben | asistencia en la dirección de empresas industriales o comerciales |
Hilfe bei der Führung von gewerblichen oder Handelsbetrieben | asistencia a la dirección de empresas comerciales o industriales |
im Rahmen der handelspolitischen Schutzmaßnahmen durchgeführte Untersuchung | investigación de defensa comercial |
Instrument der Fusionskontrolle | instrumento de control de fusiones |
Instrument der Handelspolitik | instrumento de política comercial |
Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren | Convenio internacional para la simplificación y armonización de los régimenes aduaneros |
Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren | Convenio de Kyoto |
Internationalisierung der Marke | internacionalización de la marca mediante técnicas de comercialización y publicidad |
Kontaktgruppe der Leistungsnutzer von Zahlungssystemen | Grupo de enlace de los usuarios de sistemas de pago |
Kontaktgruppe der Leistungsnutzer von Zahlungssystemen | Grupo de enlace de los usuarios de los sistemas de pago |
Kontaktgruppe der Leistungsnutzer von Zahlungssystemen | Grupo de coordinación de los usuarios de los sistemas de pago |
Kriterium der Förderungswürdigkeit | criterio de admisión |
Kunde,der den Stromversorger nicht frei wählen kann | cliente cautivo |
Langfristiges Programm für den Einsatz der Telematik in den informationstechnischen Systemen der Gemeinschaft für die Ein-und Ausfuhr sowie die Verwaltung und die Finanzkontrolle der Agrarmarktorganisationen | Programa a Largo Plazo sobre Utilización de la Telemática en los Sistemas de Información de la Comunidad sobre Importaciones y Exportaciones y sobre Gestión y Control Financiero de las Organizaciones del Mercado Agrícola |
Langfristiges Programm für den Einsatz der Telematik in den informationstechnischen Systemen der Gemeinschaft für die Ein-und Ausfuhr sowie die Verwaltung und die Finanzkontrolle der Agrarmarktorganisationen | Programa a Largo Plazo sobre Utilización de la Telemática en los Sistemas de Información Comunitarios sobre Importaciones y Exportaciones y sobre Gestión y Control Financiero de las Organizaciones del Mercado Agrícola |
Lebensdauer auf dem Markt | vida comercial |
Leistungen der Daseinsvorsorge | servicios de interés general |
Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation | Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio |
nicht für den Markt bestimmter Eigenbedarf | consumo interno |
Produktion für den internen Bedarf | producción cautiva para consumo interno |
Produktion für den internen Bedarf | producción cautiva |
Rat für den Handel mit Dienstleistungen | Consejo del Comercio de Servicios |
Satzung der Internationalen Studiengruppe für Kupfer | Mandato del Grupo Internacional de Estudio sobre el Cobre |
schnell auf den Weg zu bringende Maßnahme | acción rápida |
Schönheitspflegemittel der oberen Preisklasse | producto de belleza de prestigio |
Staatliches Institut für den Verbrauch | Instituto Nacional de Consumo |
Stakeholder-Expertengruppe für das öffentliche Auftragswesen | Grupo de expertos de interesados |
Stärkung der Verbraucher | facultación de los consumidores |
Stärkung der Verbraucher | capacitación de los consumidores |
System zum Ausgleich von Ausfällen in den Ausfuhrerlösen der am wenigsten entwickelten Nicht-AKP-Länder COMPEX-System | Sistema de compensación de las pérdidas de ingresos por exportaciones en favor de los países menos avanzados no signatarios del Convenio ACP-CEE |
Unternehmen, die mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraut sind | las empresas encargadas de la gestión de servicios de interés económico general |
Verband der schwedischen Konsumgenossenschaften | Federación Sueca de Cooperativas de Consumo |
Verbindungsausschuss der Benutzer von Zahlungssystemen | Grupo de enlace de los usuarios de sistemas de pago |
Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien | Acuerdo Relativo al Comercio Internacional de los TextilesAcuerdo Multifibras |
Verfahren der Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung | régimen de transformación bajo control aduanero |
Verfahren für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten | procedimiento de resolución de discrepancias |
Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren | Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas |
Verhandlungen der Uruguay-Runde | negociaciones de la Ronda Uruguay |
Verkauf an der Tür | venta a domicilio |
verpflichten,die gesamte Produktion abzuliefern | obligado a entregar la totalidad de su producción |
Verzerrung der Handelsströme | distorsión del comercio |
volkstümliches Textilerzeugnis der Heimindustrie | Productos textiles artesanales propios del folklore tradicional |
von den Zollbehörden getroffene Feststellungen | comprobaciones efectuadas por las autoridades aduaneras |
Wahrnehmung der Handelsbeziehungen | desarrollo de las relaciones comerciales |
Waren aus dem Zollgebiet verbringen | salida de una mercancía fuera del territorio aduanero |
Warmwasser für den Hausgebrauch | agua caliente sanitaria |
Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Aufprall aus dem Fall | resistencia de choque vertical |
Widerstandsfähigkeit gegenüber der Durschlagskraft | resistencia a la perforación |
Zollgebiet der Gemeinschaft | territorio aduanero de la Comunidad |
Zollübereinkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR | Convenio aduanero para el transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR |
Zollübereinkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR | Convenio TIR |
Zweites Protokoll zum Allgemeinen Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen | Segundo Protocolo anexo al Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios |
Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf | Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías |
Übereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den internationalen Kauf beweglicher Sachen | Convención relativa a una Ley Uniforme sobre la compraventa internacional de mercaderías |
Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr | Convenio relativo a la simplificación de formalidades en el intercambio de mercancías |
Übereinkommen über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 | Entendimiento relativo a las exenciones de obligaciones dimanantes del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 |
Übereinkunft,die den Handel mit Dienstleistungen liberalisiert | acuerdo por el que se liberaliza el comercio de servicios |