DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Labor law containing denen | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abriebfestigkeit der Sohleresistencia de la suela al uso
Abschlagszahlung auf das Arbeitsentgeltanticipo a cuenta del salario
Abschlagszahlung auf den Lohnanticipo a cuenta del salario
Abwägung der Verdiensteexamen comparativo de méritos
Aktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft zur Bekämpfung der LangzeitarbeitslosigkeitPrograma de Acción de las Comunidades Europeas a favor de las Personas en Situación de Paro Prolongado
Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben istdispositivo de alarma que funciona cuando no se llega al nivel de protección normal
Allianz der ArbeitgeberAlianza de Empresarios
Altersgrenze für das freiwillige Ausscheiden aus dem Erwerbslebenedad de jubilación voluntaria
Altersgrenze für die Pensionierungedad límite para la jubilación
Amt für Beschäftigung der ArbeitskräfteOficina del Empleo de la Mano de Obra
Amt für Beschäftigung der ArbeitskräfteInstituto Nacional de Empleo
amtliche Stelle für die Beilegung von Arbeitsstreitigkeiteninstitución oficial de regulación de conflictos
Anbindung an den Arbeitsmarktvinculación con el mercado de trabajo
Anhebung der Kaufkraftrevalorización del poder adquisitivo
Anhebung der Rentenrevalorizar las pensiones
Anpassung an den Kopfadaptación a la cabeza
Anreicherung der Arbeitsinhalteenriquecimiento de tareas
Anweisung für die Handhabunginstrucción de manipulación
Arbeiter der Stahlindustrietrabajador manual de la industria del acero
Arbeitnehmer der Bergwerke und gleichgestellter Betriebetrabajador de las minas y de los centros de trabajo similares
Arbeitnehmer der Bergwerke und gleichgestellter Betriebetrabajador de las minas y de los centros de trabajo asimilados
Arbeitsbewertung mit der Rangfolgemethodemétodo de clasificación jerárquica
Arbeitsbewertung mit der Rangfolgemethodemétodo de clasificación de las tareas
Arbeitsgemeinschaft zur Förderung der PartnerschaftGrupo de trabajo para el fomento de las estructuras de participación de los trabajadores
Arbeitskraft,die eine erste Arbeitsstelle suchtpersona en busca del primer empleo
Atemschutzgerät für die Selbstrettungrespirador de emergencia
Aufgabe der Beschäftigungdimisión del empleo
Aufgabe der Beschäftigungbaja en el empleo
Aufnahme der auftreffenden Wärme durch Sublimation eines festen Stoffesabsorber el calor incidente por sublimación de un sólido
Aufteilung der Berufsfeldersegregación en el empleo
Aufteilung der Berufsfeldersegregación del mercado laboral
Auftreffen auf die Ferseimpacto sobre el talón del pie
aus dem Arbeitsmarkt ausgegrenzte Personenpersonas excluidas del mercado laboral
Ausbildung bei der Arbeitformación en el puesto de trabajo
Ausrüstung für den Einsatz bei Hochtemperaturenequipo de intervención en ambientes calientes
Ausscheiden aus der Beschäftigungdimisión del empleo
Ausschuss für den sektoralen DialogComité de diálogo sectorial
ausserhalb der Gewerkschaften gebildete Organisationorganización creada al margen de los sindicatos
Auswirkung auf die Beschäftigungrepercusión sobre el empleo
Beachtung der Kennzeichnung der Ausrüstungrespeto del marcado del equipo
Beeinträchtigung der Schutzfunktion durch Alterungalteración de la función protectora debido al envejecimiento
Beendigung der Beschäftigungabandono de actividad por cuenta ajena
Begrenzung der Dienstzeitenlimitación del tiempo de servicio para el personal de aire
Belastung und Behinderung bei der Arbeitincomodidad y molestias al trabajar
Belastungsfaktor der Arbeitstätigkeitdimensión del trabajo
berufliche Eingliederung der Jugendlichenintegración laboral
berufliche Eingliederung der Jugendlicheninserción profesional de los jóvenes
Beschwerlichkeit der Arbeitpena del trabajo
Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen BedienstetenRégimen aplicable a los otros agentes
Beständigkeit der Schutzumhüllungresistencia de las cubiertas de protección
Beteiligung der Arbeitnehmerimplicación de los trabajadores
Bewertung der Berufseignungevaluación profesional
Bewertung der körperlichen Eignungevaluación del esfuerzo físico
Christlicher Holz-und Bauarbeiterverband der SchweizSindicato Cristiano de los Trabajadores da la Construcción y Madera de Suiza
Christlich-Nationaler Gewerkschaftsbund der NiederlandeConfederación Nacional de Sindicatos Cristianos de Holanda
Code über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von SeeleutenCódigo de formación, titulación y guardia para la gente de mar
das Arbeitsentgelt an Produktivitätssteigerungen koppelnvincular la remuneración al aumento de la productividad
das Einkommen bei Arbeitslosigkeit ergänzencompletar los ingresos en caso de desempleo
Dauer der Berufstätigkeitperiodo de actividad profesional
Dauer der Entsendungperíodo por el que ha sido destacadauna persona
Dauer der Entsendungperíodo de desplazamiento
dem Dienst fernbleibenausentarse
den Abbau von Arbeitsplätzen begleitencomplementar la reducción de efectivos
Dequalifizierung der Arbeiterdescenso de categoría de los trabajadores
der Arbeit fernbleibenausentarse
der Beruf,fuer den die arbeitslosen Arbeitskraefte umgeschult wurdenla profesión para la que los trabajadores en paro fueron reconvertidos
der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werdenlos contratos podrán ser por tiempo determinado o indeterminado
Dichtigkeit der Fassung gegenüber der Strahlungestanqueidad a la radiación de la montura
die allgemeinen Bestimmungen dieses Vertrages ueber den freien Dienstleistungsverkehr.las disposiciones generales del presente Tratado relativas a la liberalización de los servicios
die Anzahl,die Verguetung und die Verteilung der Stellenel número, retribución y distribución de los empleos
die Arbeiterschaftlos trabajadores
die Arbeitnehmer,die diese Taetigkeit aufzunehmen beabsichtigenlos trabajadores que quieren iniciar dicha actividad
die Arbeitskraeftela mano de obra
die Arbeitsnehmerbeiträge heraufsetzenincrementar la cotización de los trabajadores
die berufliche Ausbildung und Fortbildungla formación y perfeccionamiento profesionales
die einzelstaatlichen Arbeitsverwaltungenlas Administraciones nacionales de Trabajo
die Entlohnung der Arbeitnehmerla retribución de los trabajadores
die Herstellung der Freizuegigkeit der Arbeitnehmerla liberalización de los movimientos de los trabajadores
die Hindernisse fuer den freien Personenverkehrlos obstáculos a la libre circulación de personas
die Löhne an die tatsächliche Inflation anpassenadaptar los salarios a la inflación real
die Stellung der Lehren angleichencarrera profesional común
diese Massnahmen beeintraechtigen nicht die Anwendbarkeit der Vorschriftenlas medidas no prejuzgarán la aplicabilidad de las disposiciones
Dimension der Arbeitstätigkeitdimensión del trabajo
Eingliederung in den Arbeitsmarktintegración laboral
Eingliederung in den Arbeitsmarktinsercion profesional de los jovenes
Einrichtung der Verfolgung und Auswertung von Lehrplänensistema de seguimiento y evaluación de los currículos
Einrichtung für die Ausbildung der Beschäftigteninstrumento para la formación del personal
Einschränkung der Bewegungsfreiheitlimitación de la libertad de movimientos
Einstellgeschwindigkeit der Sichtscheibenvelocidad de reacción de los oculares
Einstellungsbeihilfe auf Aktionen der Beschäftigungayuda a la incorporación al trabajo
Einwirkung auf die Knöchelacción sobre los maléolos
energetische Belichtungsdichte der Strahlungdensidad de iluminación energética de la radiación
entsprechende Kennzeichnung der Arbeitsstellenseñalización apropiada del lugar de trabajo
Entsprechung der beruflichen Befähigungsnachweisecorrespondencia de las calificaciones de formación profesional
Entsprechung der beruflichen Befähigungsnachweisecorrespondencia de las cualificaciones profesionales
Erstes gemeinsames Forschungsprogramm über die Sicherheit in den EGKS-IndustrienPrimer programa conjunto de investigación en materia de seguridad en las industrias de la CECA
Europäische Union der CD-ArbeitnehmerUnión europea de los trabajadores DC
Europäischer Verband der Holz- und BauarbeiterFederación Europea de Trabajadores de la Madera y la Construcción
Europäischer Verband der Nationalen IngenieurvereinigungenFederación europea de asociaciones nacionales de ingenieros
europäisches Informationszentrum für das Zulieferwesencentro europeo de información sobre la subcontratación
europäisches Netz der auf Schulung spezialisierten Einrichtungenred europea de especialistas en formación
europäisches Verzeichnis der Berufsbilderbaremo europeo de cualificaciones profesionales
Europäisches Verzeichnis der Berufsbilderrepertorio europeo de cualificaciones profesionales
Europäisches Verzeichnis der Berufsbilderbaremo europeo de cualificaciones profesionales
Festlegung der Arbeitszeit auf Jahresbasisanualización de la jornada laboral
Filtereigenschaften der Sichtscheibencaracterísticas filtrantes del ocular
Flexibilisierung der Arbeitszeitflexibilidad de la jornada laboral
flexible Form der Beschäftigungforma laboral flexible
flexible Regelung für das Ausscheiden aus dem Erwerbslebenrégimen de jubilación flexible
fliegendes Personal der Zivilluftfahrtpersonal de vuelo en la aviación
Foerderung der Arbeitsaufnahme fuer Arbeitslosecolocación de los desempleados
Fonds für die ArbeitsumweltFondo para el ambiente laboral
forcierte Angleichung der Löhneequiparación forzosa de los salarios
Forderung der Gewerkschaftreivindicación sindical
Frequenzabhängigkeit der Schalldämmungvariación de la atenuación con la frecuencia
Förderung der Ausbildungsinvestitionenapoyo de la política de inversión-formación
für die Festanstellung erforderliches Mindestalteredad mínima de nombramiento como fijo
Garantie eines Dienstminimums für den Bürgergarantía de servicios mínimos para los ciudadanos
Gebiet mit spezieller Versorgung der Beschäftigtenárea de prestación de servicios
Gebiete,in denen eine erhebliche Unterbeschaeftigung herrschtregiones en las que exista una grave situación de subempleo
gemeinschaftsweiter Rahmen für die Beschäftigungmarco comunitario para el empleo
Gesetz ueber die Lohnbildungley sobre la formación de los salarios
Gewerkschaft der Internationalen und Europaeischen BeamtenSindicato de Funcionarios Internacionales y Europeos
Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bietenseguir ejerciendo con regularidad su actividad
Grad der abschwächenden Wirkung der persönlichen Schutzausrüstunggrado de atenuación que proporciona el equipo de protección individual
Grad der Anforderungpuntuación factorial
Grad der beruflichen Qualifikationnivel profesional
Größenspektrum der Partikelnespectro granulométrico de las partículas
Grünbuch-Eine neue Organisation im Geiste der PartnerschaftLibro verde-Cooperación para una nueva organización del trabajo
Honorierung der individuellen Leistungreconocimiento de las prestaciones individuales
Humanisierung der Arbeithumanización del trabajo
indexgebundene Anhebung der Löhneindización automática de las remuneraciones
individuelle Anpassung an den Trägeradaptabilidad individual al usuario
Internationale Föderation der Plantagen- und Landarbeiter und verwandter BerufsgruppenFederación Internacional de los Trabajadores de las Plantaciones Agrícolas y Similares
Internationaler Bund der Bau- und HolzarbeiterFederación Internacional de Trabajadores de la Edificación y la Madera
Internationaler Bund der Bau- und HolzarbeiterFederación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera
Internationaler Bund der Bau-und HolzarbeiterFederación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera
Internationaler Verband der Petroleum-und ChemiearbeiterFederación Internacional de Trabajadores Petroleros y Químicos
interne Anpassungsfähigkeit der Unternehmencapacidad de adaptación interna de las empresas
jährliche Angleichung der Dienstbezügeadaptación anual de las retribuciones
jährliche Zuwachsrate der Schaffung von Arbeitsplätzentasa anual de creación de empleo
Kanadischer Bund der ArbeitFederación Canadiense del Trabajo
Knappheit auf dem Arbeitsmarktescasez de mano de obra
Kongress der ArbeitCongreso del Trabajo de Canadá
Kontrollorgan der beruflichen Altersversorgungskassenjunta de control de cajas de pensiones laborales
Konzertierung der Sozialpartnerconcertación social
Koordinierung der Berufsausbildungcoordinación en materia de formación profesional
Kündigung durch den Arbeitgeberdespido
Lage der Arbeiterschaftsituación obrera
Lage der Arbeiterschaftcondición obrera
Lateinamerikanischer Verband der ArbeitnehmerConfederación Latinoaméricana de Trabajadores
Lateinamerikanischer Verband der ArbeitnehmerCentral Latinoamericana de Trabajadores
Maßnahmen zur Unterstützung der LangzeitarbeitslosenAcción de asistencia a los parados de larga duración
Mechanismus der Lohnfestsetzungmecanismo de fijación de remuneraciones
Minderung der Erwerbsfähigkeitdisminución de la capacidad de trabajo
mit dem Umzug von Mitarbeitern verbundene Ausgabengastos de traslado del personal
Mitwirkung der Arbeitnehmerparticipación de los trabajadores
Mobilität der Arbeitskräftemovilidad de los efectivos: mano de obra, personal, trabajadores
Modernisierung der Managementmethodenmodernización de los métodos de gestión
nach der Sommerpauseinicio del curso
nationaler Aktionsplan für die Beschäftigungplan de acción nacional para el empleo
Nationaler Verband der "Taxis Indépendants"Federación Nacional de Taxis Independientes
Nebenerwerbstätigkeit außerhalb der Landwirtschaftempleo en el exterior de la explotación
Ort der dienstlichen Verwendunglugar de destino
Paritätischer Ausschuß für Arbeitsschutz auf dem staatlichen SektorComisión paritaria del ambiente laboral del sector estatal
Person die sich eine Berufskrankheit zugezogen hatvíctima de una enfermedad profesional
Plan für die soziale Umstellungplan de reconversión social
Polarisierung der Arbeitpolarización de la mano de obra
Polarisierung der Arbeitdivisión del trabajo
Politik der Mitarbeitermotivationpolítica de motivación del personal
Programm für die betriebliche Weiterbildung der Arbeitnehmerprograma de formacion continuada de los trabajadores en la empresa
Quote der Nichterwerbstätigentasa de inactividad
Rahmenregelung über die Eingliederung in den Arbeitsmarktnormativa para la integración laboral de ejecutivos
Recht auf freien Zugang zu den Beschäftigungsmärktenderecho de libre acceso a los mercados de empleo
Regelung bei der Beschäftigungsunterbrechungrégimen de interrupción de la actividad profesional
Regionale Interamerikanische Organisation der ArbeitnehmerOrganización Regional Interamericana de Trabajadores
richtige Anordnung der Betätigungsteiledisposición correcta de los órganos de maniobra
richtiger Einsatz der Arbeitskräfteempleo racional de la mano de obra
Rutschhemmung der Sohleresistencia de la suela al deslizamiento
Scheitern der Verhandlungenruptura de las negociaciones
schrittweiser Eintritt in den Ruhestandjubilación anticipada gradual
Schutz der Arbeitsumweltprotección del ambiente de trabajo
Schutzausrüstung,die einer Alterung ausgesetzt istequipo de protección expuesto al envejecimiento
Sicherstellung der Sauerstoffzufuhrgarantía de alimentación de oxígeno
Sozialagenda für den Seeverkehragenda social para el transporte marítimo
Sozialagenda für den SeeverkehrAgenda Social Marítima
spektrale Verteilung der ausgestrahlten Energiedistribución espectral de la energía radiada
Stoßkraftverteilung auf die Körperteilereparto de los esfuerzos de frenado entre las partes del cuerpo
Ständiger Rat der sozialen Konzertierungconsejo permanente de concertación social
stärkeres Beschäftigungswachstum der Frauenincremento de la participación de las mujeres en el empleo
System für den leistungsorientierten Personaleinsatzsistema de gestión de las competencias
Tag der Arbeitslosigkeitdía de paro
Tageslohn,der als Beitrag entrichtet wurdesalario diario cotizado
teilweise Ausgleichung der Verlustecubrir parcialmente las pérdidas
tendenzieller Anstieg der Arbeitlosigkeitaumento tendencia del paro
Transparenz der Qualifikationentransparencia de las cualificaciones
Träger der Arbeitslosenversicherunginstitución de seguro de desempleo
Tätigkeit der Berufsverbändeactividad sindical
Uebertragung der Ansprueche aus der Altersversorgungcompra de los derechos a pensión
Umsiedlungsbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmerindemnizaciones por traslado a favor de los trabajadores
Union der Industrien der Europaïschen GemeinschaftUnión de Industrias de la Comunidad Europea
Union der Industrien der Europaïschen GemeinschaftUnión de Confederaciones de la Industria y de los Empleadores de Europa
Unsicherheit der Beschäftigunginestabilidad profesional
Unsicherheit der Beschäftigunginestabilidad del empleo
Unterbrechung der Berufstätigkeitinterrupción de carrera
Verband der Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen QuébecsFederación de Trabajadores y Trabajadoras de Quebec
Verband der HandwerksgesellenAsociación obrera de compañeros del deber
Verbesserung der Arbeitsumweltmejora del ambiente de trabajo
Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeitno discriminación por razón de la nacionalidad
Verfahren der Vergütung nach Leistungsistema de valoración y retribución del mérito
Vergleichbarkeit der Arbeitsverhältnissecomparabilidad de las situaciones de trabajo
Verjüngung der Führungskräfterejuvenecimiento de los directivos
Verknappung auf dem Arbeitsmarktescasez de mano de obra
Verknappung der Arbeitskraefteescasez de mano de obra
Verringerung der Hörleistungreducción de las potencias acústicas
verschiedene Formen der Lohngestaltungretribución flexible
Verschlechterung der Sprachverständlichkeitdeterioro de la inteligibilidad de la palabra
Versetzung in den einstweiligen Ruhestandexcedencia forzosa
Versetzung in den Ruhestandpaso a prestación de jubilación
Versetzung in den Ruhestandjubilación
Versetzung in den Ruhestand des überzähligen Personalsjubilación anticipada del personal excedente
Verstärkung der Hinterkapperefuerzo del contrafuerte
Verwaltungsrat der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und ArbeitsbedingungenConsejo de administración de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo
Vollzeitäquivalent der Erwerbstätigkeitnúmero de puestos de trabajo equivalente a tiempo completo
Vollzeitäquivalent der Erwerbstätigkeitempleo equivalente a tiempo completo
vom Unternehmen dem Ausland zugeteilter Arbeitnehmertrabajador destinado en el extranjero por la empresa
Vorbereitung auf den Berufformación preprofesional
vorhersehbare Bedingung der Verwendungcondición de uso normal
Vorrichtung,die ermöglicht den Schweiß zu absorbierendispositivo que absorbe el sudor
Vorschrift für das Stempelnnormativa sobre el registro de los desempleados en la oficina de empleo
Vorsitzender der Vertrauensleutesecretario de la sección sindical
Wahrung der Ansprüche der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmenmantenimiento de los derechos de los trabajadores en caso de transmisión de empresas
Weltbewegung der Christlichen ArbeiterMovimiento Mundial de Trabajadores Cristianos
Weltfoederation der WissenschaftlerFederación Mundial de Trabajadores Científicos
Weltverband der ArbeitnehmerConfederación Mundial del Trabajo
Weltverband der IndustriegewerkschaftenFederación Mundial de Sindicatos de Industrias
Wiederaufnahme der Arbeitreanudación del trabajo
Wissenschaft der Systemsicherheitciencia de la seguridad de los sistemas
während der normalen Arbeitsdauer tatsächlich geleistete Stundenhoras realmente trabajadas durante los períodos normales de trabajo
Zahl der auf Normalarbeitszeit umgerechnete Beschäftigungsverhältnissenúmero de puestos de trabajo equivalente a tiempo completo
Zahl der führenden und leitenden Angestellten/Gesamtzahl der Mitarbeiternúmero de titulados y de directivos/número de empleados
Zeitraum für die Zulassung zwecks Ausübung einer Beschäftigungperíodo de admisión con fines laborales
Zentralorganisation der Angestellten und BeamtenConfederación General de Funcionarios y Empleados
Zentrum für die Vorbereitung auf den Berufcentro de observación
Zentrum für die Vorbereitung auf den Berufcentro de rehabilitación profesional
Zentrum für die Vorbereitung auf den Berufcentro de recuperación
Zentrum für die Vorbereitung auf den Berufcentro de evaluación
Ökonomie der Arbeiteconomía de trabajo
Überwachung der Arbeitsverhältnissecontrol del empleo