DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Agriculture containing denen | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abdeckung der Wasserpfortetapa de la porta de desagüe
Abfallbehandlung im Zusammenhang mit der Fischzuchttratamiento de residuos asociado a la piscicultura
Abgabe an den Staatventa al Estado
Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung der Anpassungen des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und...über den Handel mit Hammel-,Lamm-und ZiegenfleischAcuerdo en forma de Canje de Notas por el que se prorroga la adaptación del Acuerdo entre la Comunidad Europea y...sobre el comercio de las carnes de oveja, cordero y cabra
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und TierproduktenAcuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América sobre medidas sanitarias para proteger la salud pública y la sanidad animal en el comercio de animales vivos y de productos de origen animal
Ablaufenlassen der Molkedesuerado
Absenkung der wasserspiegelsrebajamiento del nivel de agua
Absorbieren der Wärmeenergieel calor está estancado
Abstand der Rebstöckedistancia entre les cepas
Abstand zwischen den Kuppelbolzendistancia de los puntos de enganche
Abstand zwischen den Scharspitzendistancia entre los extremos de las rejas
Abstand zwischen den Zinkenträgerndistancia entre las barras portadientes
Abstreifen der Eierextracción de los huevos
Abstufungsverhältnis der Preisejerarquía de precios
Abtragung der oberen Torfschichtretirada de turba
Abtretung an die Destillationsindustrie von aus dem Handel gezogenem Obstcesión de frutas retiradas del mercado a las industrias de destilación
Agrarbericht der Bundesregierung"Plan Verde"
Agrarkapitel der Uruguay-Rundefaceta agraria de la Ronda Uruguay
Akzeptanz auf den Märktenaceptabilidad en los mercados
an den Rädernpeso adicional para lastre
anerkannter Betrieb für die Ausfuhr von Frischfleischestablecimiento autorizado a exportar carnes frescas
Anerkennung der Saatgüterhomologación de semillas
Angeln in den Fjordenpesca en fiordos
Anhäufeln der Erdearropamiento
Anker an der Ankerkette anschlagenentalingar
Anlegen der Lachteabrir los pinos
Anordnung der Bautendisposición de las construcciones
Anpassung der Anbautechnikadaptación al cultivo
Anpassung der Kulturmaßnahmenadaptación de las técnicas de cultivo
Anpassung der Produktionsstabilisatorenmodificación de los estabilizadores de la producción
Anschluß der landwirtschaftlichen Betriebe an das Straßennetzacceso a una explotación desde caminos o carreteras importantes
Anthraknose der Kichererbserabia del garbanzo (Mycosphaerella rabiei, Phyllosticta rabiei)
Arbeitsgruppe für den Schutz der Wälder gegen Brändegrupo de reflexión sobre la protección contra los incendios forestales
Auffangen der Früchterecepción de la fruta
Auffüllung der Lagerbeständereposición de existencias
Aufgabe der Agrarerzeugungabandono de la producción agrícola
Aufgehen der Saatemergencia
Aufgehen der Saatdespunte
Auflegen der Eiercarga de los huevos
Aufsteigen der Hefeascensión de las heces
Aufteilung der großen Güterparcelación de los latifundios
Ausformen der warmen Massemoldeado de la pasta en caliente
Ausgleich für die befristete Aussetzung der Quotencompensación por suspensión temporal de cuotas
Ausschuss der berufsständischen landwirtschaftlichen Organisationen der Europäischen GemeinschaftComité de las Organizaciones Profesionales Agrícolas de la CEE
Ausschuss der berufsständischen landwirtschaftlichen Organisationen der Europäischen GemeinschaftComité de las Organizaciones Profesionales Agrarias de la CEE
Ausschuss für den WaldschutzComité para la protección de los bosques
Ausschuss für den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und LebensmittelComité permanente de agricultura ecológica
Ausschuss für den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und LebensmittelComité de la producción agrícola ecológica y su indicación en los productos agrarios y alimenticios
Ausschuss für die Bescheinigung besonderer MerkmaleComité de regulación de certificados de características especiales
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - DüngemittelComité de adaptación al progreso técnico - abonos
Ausschuss zur Koordinierung der ForstpolitikComité de coordinación de las políticas forestales
Aussehen und Konsistenz der Buttertextura y consistencia de la mantequilla
Aussehen und Konsistenz der Butteraspecto y consistencia de la mantequilla
Aussetzen der Jungfischerepoblación
Ausspülung der Gebärmutterlavado uterino
Ausspülung der Gebärmutterflushing
Ausziehen der Massehilado de la pasta
automatischer Abbau der negativen Währungsausgleichsbeträgedesmantelamiento automático de los montantes compensatorios monetarios negativos
Bedarf der Raffineriennecesidad de refinado
Bedeckung der Kornoberflächecobertura de la superficie del grano
Bedingungen, unter denen Ausgaben für die Finanzierung in Betracht kommencondiciones de imputabilidad de los gastos
Befruchten der Eierfecundación de los huevos
Beginn der Gärunginicio de la fermentación
Beginn der Gärungarranque de la fermentación
Beginn der Traubenreife und Farbumschlagenvero
Beginn der Verlagerungskampagneinicio de la operación de redistribución
Begrenzung der Grundproduktionsabgabecotización a la producción de base
Behandlung der Milchmanipulación de la leche
Behandlung der Milchmanejo de la leche
Behandlung nach dem Aufgehentratamiento de posemergencia
Behandlung und Bearbeitung der Milchacondicionamiento de la leche
Behandlung vor dem Schlachtenmanipulaciones previas al sacrificio
Beihilfeprogramm zur Modernisierung und Erneuerung der FischwirtschaftPrograma de Ayudas para la Modernización y Renovación del Sector Pesquero
Bekämpfung kurz vor Erreichen der Schadensschwelleataque químico progresivo
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für ReisComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - arroz
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für SeidenraupenComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - gusanos de seda
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für WeinComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - vitivinícola
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für BaumwolleComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - algodón
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für FetteComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - materias grasas
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Flachs und HanfComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - lino y cáñamo
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für FuttermittelComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - alimentación animal
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für GetreideComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - cereales
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Milch und MilcherzeugnisseComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - leche y productos lácteos
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für RindfleischComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - carne de vacuno
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für RohtabakComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - tabaco crudo
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für SaatgutComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - semillas
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Schaf- und ZiegenfleischComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - carne de ovino y de caprino
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für SchweinefleischComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - carne de porcino
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für ZuckerComité consultivo profesional de la organización común de los mercados agrarios - azúcar
Beratender Ausschuss für die Holzwirtschaftspolitik der GemeinschaftComité consultivo de política comunitaria en el sector de la madera
Beratender Ausschuss für Fragen der landwirtschaftlichen StrukturpolitikComité consultivo de asuntos de política agraria
Berater für die Geflügelwirtschaftasesor para industria avícola
beruhigen den Marktcalmar el mercado
Bespritzung nach dem Pflanzenaufgangtratamiento de post-emergencia
Bespritzung vor dem Pflanzenaufgangtratamiento de preemergencia
Beständigkeit der Giftgrenzepersistencia de la protección tóxica
Bewertung der Federnvaloración del plumaje
Bewertung der Federnvaloración del estado de las plumas
Bewirtschaftung der Lagerbeständegestión de las existencias
Bindung an das Muttertierrelación materno-filial
Bitterfäule der Kirschepodredumbre amarga de la cereza (Gloeosporium fructigenum, Glomerella cingulata)
Blattrollkrankheit der Kartoffelnecrosis del floema
Blauwerden der weißen Weineazul de los vinos blancos
Bläschenausschlag der Rinderexantema coital de los bóvodos
Bremsband zum Auffangen der Fruchtbandas deceleradoras
Bremsband zum Auffangen der Fruchtbandas amortiguadoras de la caída del fruto
das Internationale Getreidehandel-Übereinkommen von 1995,bestehend aus der Vereinbarung über den Getreidehandel und der Vereinbarung über die Nahrungsmittelhilfeel Convenio sobre el comercio de cereales y el Convenio sobre ayuda alimentaria que constituyen el Acuerdo internacional sobre cereales de 1995
Daten über den Anbauregistro agrícola
Dauer der Verlagerungskampagneduración de la operación de redistribución
den Anker hebenizar el ancla
den Anker hievenizar el ancla
den Anker hochdrehenizar el ancla
den Anker lichtenizar el ancla
den Weidegang durchführenpastorear
diese Abkommen muessen den Erzeugern den Absatz der.vereinbarten Mengen ermoeglichenestos acuerdos permitirán a los productores dar salida a las cantidades convenidas
Differenzierung der Interventionssätzemodulación de los porcentajes de participación
Differenzierung der Interventionssätzemodulación de los porcentajes de intervención
Differenzierung der Marktmechanismendiferenciación de los mecanismos de mercado
Durchdringvermögen der Laubwandpenetración en el interior del follaje
Durchdringvermögen der Laubwandpenetración dentro del follaje
Durchdruecken unter den Senkbodeninyectar agua por el fondo
durchschnittlicher Erlös aus der Bananenerzeugungingreso de producción medio
Düngerlösegerät mit der Druckleitung verbundendosificador
Düngerlösegerät mit der Druckleitung verbundendiluidor
Eiablage auf dem Bodenpuesta en el suelo
Eindämmung der Erzeugungcontrol de la producción
Einheit für die Sortierung von Kartoffelnunidad de selección de patatas
einheitliche Prämie,bei der danach unterschieden wirdprima única diferenciada
Einreichung und Genehmigung der Zuschußanträgepresentación y admisión de solicitudes de ayuda
Einschränkung der Bewegungsfreiheitrestricción al movimiento
Einschränkung der Verbringungrestricción de desplazamiento
Einspritzung in den Bodeninyección en el suelo
Einstellung der Arbeitstiefe durch den Schleifschuhreglaje de la profundidad mediante patín
Einzelglied der Futtererntelinieeslabón de la cadena de recogida
Entfernen der Erde zwischen den Rebstöckenlabor con arado descaballonador
Entfernen der Kloakevaciado
Entfernen der nicht befruchteten Eiereliminación de huevos no fecundados
Entschädigung für die ehemaligen Eigentümerindemnización a los antiguos propietarios
Entwaldungsgebiet in den Tropenzona de deforestación tropical
Ergrünen der Knollenverdeo del tubérculo
Erhebung der Entwicklungmuestreo sucesivo
Erhöhung der Gefahrriesgo acumulado
Erklärung zu den Zuständigkeitendeclaración de competencias
Erstkäufer,der auch Verarbeiter istprimer comprador transformador
Erzeugerorganisation der Seidenraupenzüchteragrupación de productores de gusanos de seda
Erzeugnis der Aquakulturproducto de la acuicultura
Erzeugnis der ersten Verarbeitungsstufeprimera transformación
Erzeugnis der Geflügelwirtschaftproducto avícola
Erzeugnis der Stärkefabrikationproducto de almidonería
Erzeugnis der zweiten Verarbeitungsstufeproducto de segunda transformación
Erzeugnis der zweiten Verarbeitungsstufeproducto de segunda elaboración
Erzeugnisse der Landwirtschaft und Jagdproductos de la agricultura y de la caza
Erzeugnisse der Trocknungproductos de la desecación
Europaeische Konfoederation der Tabakwaren-EinzelhaendlerConfederacion europea de detallistas de tabaco
Europäische Konföderation der Tabakwaren-EinzelhändlerConfederación europea de detallistas de tabaco
Europäischer Rat der JunglandwirteConsejo Europeo de los Jóvenes Agricultores
Europäischer Verband der FuttermittelherstellerAsociación Europea de Fabricantes de Piensos Compuestos
Europäischer Verband der MaiserzeugerConfederación Europea de Productores de Maíz
Europäisches Komitee der Verbände der LandmaschinenherstellerComité Europeo de Asociaciones de Constructores de Maquinaria Agrícola
europäisches Zentrum für die Unterstützung ländlicher Wirtschaftsaktivitätencentro europeo de apoyo a las actividades económicas rurales
Extensivierung der Bewirtschaftungenextensificación de los cultivos
Extensivierung der Erzeugungextensificación de la producción
Extensivierung der Landwirtschaftextensificación de los cultivos
fahrbare Erbsendreschmaschine die Ortfest arbeitettrilladora de guisantes verdes
fahrbare Erbsendreschmaschine die Ortfest arbeitettrilladora de guisantes estacionaria
Fallwegkontrolle der Samenkörnercontrol de caída de la semilla
Feuerbrand der Obstgehölzefuego bacteriano de los frutales (Erwinia amylovora)
Feuerbrand der Obstgehölzeañublo quemador del manzano (Erwinia amylovora)
finanzielle Folgekosten der Interventionskäufegastos financieros derivados de las compras de almacenamiento público
Forschung im Bereich der Landwirtschaft und Agrarindustrie einschließlich der Fischereiprograma de investigación en agricultura y agroindustria, incluida la pesca
Forschungsprogramm im Bereich der Landwirtschaft und Agrarindustrieprograma de investigación agraria y agroindustrial
freie Notierungen auf dem Weltmarktcotizaciones libres en el mercado mundial
Frosttod der Wurzelnheladura de raíces
Fruchtfleisch der Kaffeekirschepulpa de café
Furchenbewässerung parallel zu den Höhenlinienriego por surcos en curvas de nivel
Furchenbewässerung parallel zu den Höhenlinienriego por surcos de contorno
Furchenbewässerung quer zu den Höhenlinienriego por surcos en curvas de nivel
Furchenbewässerung quer zu den Höhenlinienriego por surcos de contorno
Fusariumfäule der Kartoffelgangrena seca de la papa (Fusarium coeruleum)
Fusariumwelke der Gurkefusariosis del pepino (Fusarium reticulatum)
Futteraufnahme aus dem Schwadrecogida a horcajadas de los cordones de forraje
Futtermischen auf dem Hofmezcla de piensos en la granja
Füllung der Maschinerelleno de la máquina
Füllung der Maschinellenar la máquina
Füllung der Maschinecarga de la máquina
Fütterungsstudie bei der Ratteestudio de la utilización calórica en ratas
Gasgehalt der Milchgases de la leche
Gelbverzwergungsvirus der Gersteenanismo amarillo vírico de la cebada
gemeinschaftliche Beihilferegelung für den Vorruhestand in der Landwirtschaftrégimen comunitario de ayudas a la jubilación anticipada en el sector agrario
Gemeinschaftsregelung zur Förderung der Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeitrégimen comunitario destinado a estimular el cese de la actividad agraria
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und Südafrika über den Handel mit WeinComité mixto del acuerdo entre la CE y Sudáfrica sobre el comercio de vino
Gemüse der Allium-Artenhortaliza aliácea
gesamteuropäische Ministerkonferenz über den Schutz der Wälder in Europaconferencia ministerial paneuropea sobre la protección de los bosques de Europa
Gleichabstand der Hin- und Herfahrtenequidistancia de las pasadas
Gleichförmigkeit der Verteilunguniformidad de repartición
Gleichförmigkeit der Verteilunghomogeneidad de la distribución
Gleichförmigkeit der Verteilunghomogeneidad del reparto
Gleichförmigkeit der Verteilunguniformidad de distribución
Gleiten der Ballenschleppedeslizamiento del trineo
Gleiten der Erde auf dem Streichblechresbalamiento de la tierra sobre la vertedera
Gleiten der Erde auf dem Streichblechescurrimiento de la tierra sobre la vertedera
Grenzen der Betreuungsannehmbarkeitlímites de aceptabilidad del bienestar
Grundflächensumme nach der Winkelzählprobedensidad por puntos
Gütezeichen der Gemeinschaft, Erzeugnis aus Berggebietenetiqueta comunitaria producto de montaña
Hacken zwischen den Reihenbinadura entre las hileras
Halle für das Sortierennave de clasificación
Handwerkzeug fuer die Forstwirtschaftherramienta manual forestal
Hebel der Furchenradverstellungpalanca reguladora de la rueda de surco
Hinweis auf die Betreuung der Tiereindicador de bienestar en los animales
holzfressende Insekten der Gattung Monochamusinsecto perforador de la madera del género Monochamus
horizontal-Schneckeförderer für die Fütterungpesebre automático de tornillo
Infrastruktur zur Messung der Qualitätinfraestructura para medir la calidad
Innenseite der Außenhautcara interior de las planchas del forro
Interessenverband der Berufsstände für Blumen- und Zierpflanzenzucht sowie BaumschulenComité nacional interprofesional de horticultura floral y ornamental y de viveros
Interfraktionelle Arbeitsgruppe für die Nutzung landwirtschaftlicher Erzeugnisse als Non-FoodsIntergrupo parlamentario sobre usos no alimentarios de los productos agrarios
Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Industrielle Anwendung der Agrarprodukte"Intergrupo sobre el uso industrial de los productos agrícolas
Internationale Gesellschaft der MilchSociedad Internacional de Lecheria
internationale Kampagne zur Bekämpfung der Heuschreckenplagecampaña internacional contra la langosta
Internationale Kommission der ErnährungsindustrienComisión Internacional de Industrias Agrícolas
Internationale Vereinigung der AgrarwirtschaftswissenschaftlerAsociación Internacional de Economistas Agrarios
Internationale Vereinigung der Europäischen Zuckerrüben-AnbauerConfederación Internacional de Remolacheros Europeos
Internationale Vereinigung der Ingenieur-AgronomenConfederación Internacional de Ingenieros Agrónomos
internationale Vereinigung der Kaffee erzeugenden LänderAsociación Mundial de Países Productores de Café
Internationale Vereinigung der Oliven-AnbauerFederación Internacional de Oleicultura
Internationale Vereinigung der PlantagenarbeiterFederación Internacional de los Trabajadores en las Plantaciones
Internationaler Verband der ErnährungswissenschaftAsociación Internacional de Ciencias de la Nutrición
Internationaler Verband der LandwirtschaftConfederación Internacional de Agricultura
Internationaler Verband der Pflanzenzüchter zum Schutz der PflanzenzüchtungenAsociación Internacional de Fitogenétistas para la Protección de Nuevas Variedades
Internationaler Verhaltenskodex über den Absatz und die Verwendung von SchädlingsbekämpfungsmittelnCódigo internacional de conducta sobre la distribución y el uso de plaguicidas
Internationales Forschungsinstitut für den Pflanzenanbau in den halbtrockenen TropenInstituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas
internationales Instrumentarium zum Schutz der Wälderinstrumento internacional de protección de los bosques
Internationales Übereinkommen von 1989 über Jute und Juteerzeugnisse,Genf,den 3.November 1989Convenio internacional del yute y los productos del yute, 1989, Ginebra, 3 de noviembre 1989
Kalibrieren der Körnercalibrado de gránulos
Kalibrierung über den Kopfcalibrado por el arco
Kampf gegen den HungerCampaña Mundial contra el Hambre
Kampf um den Platzcompetencia espacial
Kasten mit einer Füllung bis an den Randtolva a ras del borde
Klappenschorf der Luzerneenfermedad del tallo de la alfalfa
Klassifizierung der Rebsortenampelografía
Kneten der Buttermalaxado
Knolle der Kartoffeltubérculo de patata
Kohlendisulphid wird gebraucht um die Erde von Insekten und unterirdischen Larven zu entsendenpara desinsectar los suelos, comprendidas las larvas subterráneas, se utiliza el sulfuro de carbono
konjonkturelle Neubewertung der Mittelrevisión coyuntural de los créditos
Konvention zum Schutz der WälderConvenio sobre los bosques
Kosten für die Färbung von Getreidegastos de coloración de los cereales
Kosten für Wertberichtigungen der Lagerbeständecoste de la depreciacón
Kraut-und Knollenfäule der Kartoffelmildiú de la patata y del tomate (Phytophthora infestans)
Kraut-und Knollenfäule der Kartoffelhielo de la papa (Phytophthora infestans)
Kraut-und Knollenfäule der Kartoffelfitóftora de la papa (Phytophthora infestans)
Kulturhaus fuer den Erwerbsgartenbauinvernadero para horticultura comercial
Kurbel der Querneigungseinstellungmanivela del enganche
Kurbel der Querneigungseinstellunghusillo del enganche
Körnung der Handelsdüngergranulometría de los abonos
Kürzung der Abschöpfung für die Einfuhrreducción de la exacción reguladora a la importación
Kürzung für die Einfuhrabschöpfungreducción de la exacción reguladora a la importación
Laboratiorum zur laufenden Überwachung der Weinqualitätlaboratorio de control de calidad de vinos
landwirtschaftliches Erzeugnis der gemäßigten Zoneproducto agrícola de las regiones templadas
leichtes Eintrocknen der Traubenpasificación
Lichten mit dem Machetemesserpoda con machete
Lockern der Spaten-Furchemullimiento del surco de cava
lokale Ressourcen der Süsswasserfischereirecursos pesqueros locales en aguas dulces
Mahlen der Traubenpisar
Mahlen der Traubenestrujar
Maschine für die Abnahme der weichen oder faserigen Schalen von Nuessendespellejadora de almendras o de nueces
maschine zum Beschneiden der Heckenmáquina para cortar setos
Maschine zum Bestrahlen der Milchmáquina de irradiar la leche
Maschine zum Koepfen oder Beschneiden der Pflanzendesmochadora
Maschinen für die Obstbaum-Fruchterntecosechadoras de fruta de pepita
Maschinen und Geräte für die Bodenbearbeitungequipo de labranza y de preparación del suelo
Maschinen und Geräte für die Pflanzenpflegemáquinas y aperos para cuidados de los cultivos
Maschinen und Geräte für die Trocknungequipo de desecación
Maschinen und Geräte für die Urbarmachung und Erhaltungequipo para la transformación y conservación del suelo
Mechanisierung der Landwirtschaftmecanización del campo
Mechanisierung der Landwirtschaftmecanización de la agricultura
Mechanisierung der landwirtschaftlichen Betriebemecanización de las explotaciones agrícolas
Mechanisierung der landwirtschaftlichen Betriebemecanizacion de las explotaciones agrícolas
Meister der Landwirtschaftmaestro agricultor
Melken auf dem Hofordeño en la granja
mengenmäßige Angabe der Lebensmittelzutatenindicación cuantitativa de los ingredientes
Milchdruck in den Alveolenpresión intramamaria
Milchfettgehalt der Buttercontenido de materias grasas de la leche
Milchfettgehalt der Buttercontenido graso de la mantequilla
Milchfettgehalt der Buttercontenido de materias grasas
mit dem Stress zusammenhängende Problemeproblemas relacionados con el stress
mit der Scholle verwachsenvinculado al terruño
mit der Scholle verwachsenvinculado a la gleba
mit der Zerlegung verbundene Gebührtasa por las operaciones de despiece
Mitterdurchmesser der herrschenden Stammklassediámetro medio de los árboles predominantes
monatliche Stichproben der Fischgrößenmuestreos mensuales de las tallas
monatliche Zuschläge zu den Interventionspreisenaumento mensual de los precios de intervención
Mosaikform der Peronosporamosaico
Mosaikform der Peronosporamildíu
Mutterrebenbestand für die Erzeugung von Unterlagenpie madre de portainjertos
Mutterrebenbestand für die Erzeugung von Unterlagencepa madre de portainjertos
Mutterrebenbestand für die Erzeugung von Unterlagencepa madre de patrones
müheloses Anbauen auf dem Schlepperfacilidad de adaptación en el tractor
nach Einstellung der Tätigkeit gezahlte Renteindemnización por cese de la actividad
Nachbearbeitung der Bodenoberflächelabor superficial
Naehrsalz fuer das Jugendwachstumsal nutritiva para el crecimiento juvenil
Nationalamt für den Absatz von Landwirtschafts- und GartenbauerzeugnissenServicio nacional para la comercialización de produtos agrícolas y hortícolas
Nebenanlagen der Auktionshalleinstalación de apoyo para la lonja
Nennmass fuer den Innendurchmesserdiametro nominal interno
Netzwerkgruppe für den Austausch und die Koordinierung von Informationen über die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer KulturenGrupo de red para el intercambio y la coordinación de información relativa a la coexistencia de cultivos modificados genéticamente, convencionales y ecológicos.
nicht der Zucht dienender Viehbestandganado no reproductor
nicht rückzahlbarer Zuschuss im Rahmen der Beitritteayuda de preadhesión no reembolsable
Nikotin erzeugt ähnliche Effekte wie das Muskarinaparición de fenómenos similares a los producidos por el efecto muscarínico y el nicotínico
Nudeln der Gänseceba forzada de gansos
Opfer der Umstellungvíctima de la reconversión
Panhellenischer Verband der Vereinigungen landwirtschaftlicher GenossenschaftenConfederación panhelénica de uniones de cooperativas agrícolas
Paraffinscheiben, die ätherisches Senföl enthaltendiscos de parafina impregnados de esencia de mostaza
Paraffinscheiben, die ätherisches Senföl enthaltendiscos de parafina impregnados de alilsenevol
Pflanzennaehrsalz fuer das Jugendwachstumsal nutritiva para el crecimiento juvenil
Pflügen längs der Schnittlinielabranza en curvas de nivel
Pfropfen in den Spaltinjerto de hendidura
Plan der waldbaulichen Arbeitenplan de trabajos selvícolas
Presse zum Auspressen der Kakaobutter aus der Kaaomasseprensa para extraer la manteca de la pasta de cacao
Prinzip der räumlichen Ordnungprincipio de ordenación espacial
Prozent der Trockenmasseporcentaje de materia seca
Prozentsatz der Keimfähigkeitporcentaje de germinación
Prämie für den Ankauf eines männlichen Zuchttiersprima por la compra de animales de reproducción machos
Prämie für die Aufgabe von Betriebenprima al cese de actividad
Prämie für die endgültige Aufgabeprima por abandono definitivo
Prämie für die endgültige Stillegungprima por detención definitiva
Prämie für die Geburt von Kälbernprima por nacimiento de ternero
Prämie für die Haltungprima para la cría de ganado
Prämie für die Mast männlicher Rinderprima por engorde de animales machos de la especie bovina
Prämie für die Mast männlicher Rinderayuda para el engorde de animales machos de raza bovina
Prämie für die Mutterkuhhaltungprima por vacas nodrizas
Prämie für die Schlachtung ausgewachsener Rinder,ausgenommen Küheprima por sacrificio de vacunos pesados distintos de las vacas
Prämie für die Verarbeitung junger männlicher Kälberprima por transformación de terneros jóvenes machos
Prämie für die Verarbeitung junger männlicher Rinderprima por transformación de terneros jóvenes machos
Prämie für die Verarbeitung Kälberprima de transformación por terneros
Prämie für die Verarbeitung männlicher Kälber von Milchrassenprima de transformación por los terneros de raza lechera
Prämie für die vorzeitige Schlachtung von Kälbernprima por sacrificio temprano de terneros
Prämie zur Förderung der Extensivierungprima para favorecer la extensificación de las ganaderías
Prämie zur Herausnahme aus der Produktionprima por retirada de producción
Präzision der Saatprecisión de la siembra
Rangordnung der Preisejerarquía de precios
Rat der FAOConsejo de la FAO
Reallasten der Landgütergravámenes de fincas rústicas
Reduzierung der Verluste vor und nach der Erntereducción de pérdidas antes y después de la cosecha
regelmäßige Bestandsaufnahme der Waldschädenbalance periódico sobre el estado fitosanitario de los bosques
Regelmäßigkeit der Saatregularidad de siembra
Regelmäßigkeit der Verteilungregularidad de distribución
Regelung der Drosselklappegrado de cierre del registro
Regelung der Streumengeajuste de la cantidad de abono
Regelung für den Pflanzenschutzrégimen fitosanitario
Regelung und Ausnutzung der Bewässerungsanlagenregulación y explotación de las redes de regadío
Regelung und Ausnutzung der Bewässerungsanlagenabastecimiento de aguas
Regelung zur Anerkennung der Qualitätsistema de reconocimiento de la calidad
Reife für die Verwertungmadurez industrial
Reihenfolge rund um den Wasserlauftandeo en ambos sentidos
Revision der forstlichen Arbeitsplanungrevisión del plan de trabajos
Rübenschieben auf dem Bodendesplazamiento en el suelo
Rückwanderung auf das Landvuelta al campo
Rückwanderung auf das Landmigración urbano-rural
Rückwanderung auf das Landretorno al campo
sammeln der Wurzelnamontonado de las raíces
Saugenlassen an der Kuhcría a la ubre
Sauggeschwindigkeit der Pumpevelocidad de aspiración de la bomba
Schlupf der Reifenresbalamiento
Schlupf der Reifenpatinamiento de los neumáticos
Schlupf der Reifenpatinaje
Schnabel der Traubenkernspico
Schutzhütte auf der Weidecobertizo en prado, refugio en prado
seitliche Verstellung der Scharspitzereglaje de la incidencia del bastidor
Selektieren der Junghennenclasificación de pollitas
Setzen der Biegeteilecurvado
sich mit der Charakterbildung befassender Wissenschaftleretólogo
Siedepfanne fuer die Suesswarenfabrikationcaldero calentador para confitería
Silo an der Oberflächesilo aéreo
Sortierung der Wurzelfrüchteclasificación de los tubérculos
Sortierung der Wurzelfrüchteclasificación de las raíces
spezifische Aspekte der Umbegungaspectos específicos del medio físico
Spindelknollenkrankheit der Kartoffeldeformación fusiforme de tubérculos
Sprung aus der Handservicio a corral
Sprung aus der Handcubrición a mano
Steigerung der Produktivitätincremento del rendimiento
Sterblichkeit der Säuemortalidad de las cerdas
Steuerung der Zeit auf Seegestión del tiempo transcurrido en el mar
Strichelkrankheit der Kartoffelnecrosis de las venas de la patata
Strichelkrankheit der KartoffelY-virus
Struktur der landwirtschaftlichen Betriebeestructura de las explotaciones agrarias
Stärke der Knochenconsistencia de los huesos
Stärke der Kornschichtespesor del grano
Stärke der Kornschichtespesor de las capas del grano
Säuergehalt der Silageacidez del forraje
Tatsache,daß die Bestände eine biologische Einheit bildenprincipio de la unidad biológica de las poblaciones
teilweiser Aufschluss der Staerkepregelatinización de la fécula
Thunfischwadenfänger der Frosterflotteatunero cerquero congelador
traditioneller Indikator für die landwirtschaftlichen Einkommeníndice tradicional de la renta agraria
Tristeza-Krankheit der Orangetristeza de los citrus
Tristeza-Krankheit der Orangetristeza de los agrios
Typhula-Fäule der Wintergerstetípula encarnada de la cebada de invierno (Typhula incarnata)
ueber die Reihe Hackenbinadura por debajo de
Umbau der Rohrleitungendesplazamiento de las tuberías
Umfang der Bekämpfungmedios de extinción
Umfang der Lagerbestände aus der Interventionnivel de las existencias de intervención
Umstellung der Agrarerzeugungmutación agraria
Umstellung der Erzeugungreconversión de la producción
Umstellung der Landwirtschaftreconversión de la agricultura
Umstellung der Landwirtschaftreadaptación de la agricultura
Umstellung der Milchkuhbeständereconversión de ganado vacuno lechero
Umstellung der Produktionreconversión productiva
Umstrukturierung der Weinbauflächenreestructuración de los viñedos
Unregelmäßigkeit der Dosierungirregularidad de dosificación
Urlaub auf dem Bauernhofvacaciones en casas de labranza
Vegetation an den Ufernvegetación de las orillas
Verarbeitung der landwirtschaftlichen Grundstoffe an Ort und Stelletransformación local de los productos agrícolas
Verarbeitung der Trauben zu Weinvinificación
Verband der Departments-Vereinigungen zur Bekämpfung von KulturschädlingenFederación departamental de las agrupaciones contra los enemigos de los cultivos
Verband der Europäischen LandwirtschaftConfederación Europea de Agricultura
Verband der Europäischen LandwirtschaftConfederación Europea de la Agricultura
Verband der europäischen ZuckerindustrieComité Europeo de Fabricantes de Azúcar
Verband der griechischen Molkereiindustrieasociación de las industrias de productos lácteos de Grecia
Verband der Margarineindustrie der EWG-LänderAsociación de las Industrias de Margarina de la CEE
Verband der Schweinezüchtervereinigungen/Schweine der Rasse AlentejanaUnión de Asociaciones de Criadores de Cerdos de Raza Alentejana
Verband der Spirituosenhersteller der EGAsociación de productores de bebidas alcohólicas de la Comunidad
Verband für die Untersuchung der Afrikanischen TropenfloraAsociación para el Estudio Taxonómico de la Flora de Africa Tropical
Verbesserung der Absatzmöglichkeitenmejorar las posibilidades de salida
Verbesserung der Agrarstrukturmejora de la estructura agraria
Verbesserung der Agrarstrukturmejora de la estructura agrícola
Verbesserung der Forstwirtschaftmejora forestal
Verbesserung der landwirtschaftlichen Betriebsstrukturmejora de la estructura agrícola
Verbesserung der Traubenmostecorrección de mostos
Verbesserung der Wohnverhältnissemejoras de las condiciones de vivienda
Verderbung der Körnerdeterioro del grano
verdünnter Alkohol aus Erzeugnissen der Weinrebedilución alcohólica de origen vitivinícola
Vereinbarung über den gegenseitigen Zugangacuerdo de acceso recíproco
Vereinigung der Jerez-KellereienFederación de bodegas de Jerez
Vereinigung der Ölmühlenindustrie der EGFederación de la Industria Aceitera de la CE
Vereinigung zum Schutz der kleinen und mittleren BauernAsociación para la Protección de los Agrónomos con Granjas Pequeñas y MedianasVKMB
Verfahren für die Abnahmeprocedimiento de aceptación
Verfahren zur Prüfung der Programmeprocedimiento de examen de los programas
Verglasen der Betontanksvidriado de las cubas
Verkauf an den Staatventa al Estado
Verkauf auf dem Hofventa en granja
Verkauf auf dem Hofcomercialización en la explotación
Verkohlen der Pfählecarbonización
Verordnung für den Zuckermarktreglamento del azúcar
Verpflichtung in bezug auf den laufenden Marktzugangcuota de "acceso corriente"
Verpflichtung in bezug auf den Mindestmarktzugangcuota de "acceso mínimo"
Verstellung der Aggregateseparación de los cuerpos plantadores
Verstellung der Aggregatedesplazamiento de los órganos distribuidores
Verstellung der vorderen Scharspitzecorrección de la succión lateral de la reja
Verstopfung der Dränsobstrucción de los tubos
Verwaltung der forstwirtschaftlichen Ressourcengestión de los recursos forestales
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Eier und GeflügelComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - huevos y aves de corral
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für FetteComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - materias grasas
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Flachs und HanfComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - lino y cáñamo
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Getreide und ReisComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - cereales y arroz
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Milch und MilcherzeugnisseComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - leche y productos lácteos
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Obst und GemüseComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - frutas y hortalizas
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für RindfleischComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - carne de vacuno
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für RohtabakComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - tabaco crudo
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für SaatgutComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - semillas
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Schaffleisch und ZiegenfleischComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - carne de ovino y caprino
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für SchweinefleischComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - carne de porcino
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für TrockenfutterComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - forajes desecados
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für WeinComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - vitivinícola
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für ZuckerComité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - azúcar
Vorbereitung der Mutterschafe zum Deckenpreparación de las ovejas para la monta
Vorbereitungsarbeiten für die Urbarmachungtrabajos preliminares para transformar el terreno
Vorfinanzierung der Erstattungprefinanciación de la restitución
waagerechte Stellung der Pflugkörperángulo de curvatura
waagerechte Stellung der Pflugkörpersucción vertical del cuerpo del arado
Walbrandbekämpfung entlang der Flankenataque por los flancos
Wasserbedarf für die Bewässerungnecesidades de agua de riego
Wassergehalt als Prozentanteil an der fettfreien Massecontenido en agua expresado como porcentaje de la materia no grasa
Wassergehalt der fettfreien Käsemassecontenido de agua en el queso desnatado
Weltkampagne gegen den HungerCampaña Mundial contra el Hambre
Wirksamkeit der Trocknungeficacia de secado
Wirkungsgrad der Bewaesserungrendimiento del riego
Wirkungsgrad der Bewässerungeficacia
Wirkungsgrad der Wasserverteilungrendimiento hidráulico
WTO,OECD,Handelsfragen in den Bereichen Landwirtschaft und FischereiOMC, OCDE, Asuntos Comerciales en los Sectores Agrícola y Pesquero, Política de Créditos a la Exportación
Wurzel der Zichorieraíz de achicoria (Cichorium intybus)
Zeitplan für den Rechnungsabschlusscalendario de liquidación de cuentas
Zeitpunkt der Einlagerungmomento del almacenamiento
Zerkleinern der Erdschollenpulverización del terreno
Zerstrümmern der Bodenteilepulverización del terreno
Zerteilung der Tropfendispersión de las gotas
Ziel der Sicherung angemessener Einkommenobjetivo de la renta
Ziel der Stabilisierungobjetivo de estabilización
Ziel der Wettbewerbsfähigkeitobjetivo de la competitividad
zugeschlagener Satz der Grundausfuhrerstattungtipo de la restitución de base a la exportación adjudicado
zweites Pflügen der Brachelabranza secundaria
Zwischenerzeugnis fuer die Lebensmittelindustriepreparación intermedia para la industria alimentaria
Zwischenkultur in Terrassenform nach den Schichtliniencultivo intercalar en terrazas según las curvas de nivel
Zyperninitiative gegen den Hunger in der WeltIniciativa de Chipre contra el hambre en el mundo
Übereinkommen über den bezahlten Urlaub in der LandwirtschaftConvenio relativo a las vacaciones pagadas en la agricultura
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der InvaliditätConvenio relativo al seguro obligatorio de invalidez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AblebensConvenio relativo al seguro obligatorio de muerte de los asalariados en las empresas agrícolas
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AltersConvenio relativo al seguro obligatorio de vejez de los asalariados en las empresas agrícolas
Überlappung der Strahlensolapado de los chorros
Übernahme durch die Interventionsstellehacerse cargo el organismo de intervención
Übertragung der Referenzmenge auf den Verpächtertransferencia de la cantidad de referencia al propietario
Übertragung eines Teils der Quotetransferencia de parte de las cuotas
Übertragung von Referenzmengen für die Milcherzeugungcesión de cantidades lecheras de referencia
überwiegend der Holzerzeugung dienende Walnußbaumflächenogales destinados principalmente a la producción de madera
Showing first 500 phrases