German | Spanish |
Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen | Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios |
Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen" für den Nahen Osten und Nordafrika | Grupo de Acción Financiera para Oriente Medio y Norte de África |
Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen" für den Nahen Osten und Nordafrika | GAFI - Oriente Medio |
Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen" für den Nahen Osten und Nordafrika | Grupo de acción financiera para Oriente Medio y el Norte de África |
Arbeitsgruppe zur statistischen Diskrepanz in den internationalen Leistungsbilanzen | Grupo de Trabajo sobre la Discrepancia Estadística en los Saldos Mundiales en Cuenta Corriente |
auf den Beginn der Periode konzentrierte Auszahlung | concentración de medidas, gastos, etc. al comienzo del período |
auf den Beginn der Periode konzentrierte Auszahlung | concentración al comienzo del programa |
auf den Beginn der Periode konzentrierte Auszahlung | concentración de desembolsos al comienzo del período del acuerdo (P45) |
auf den IWF ziehen | efectuar un giro contra el FMI |
auf den IWF ziehen | girar contra el FMI |
Aufnahme in den Haushalt | incorporación al presupuesto |
Aufnahme in den Haushalt | inclusión en el presupuesto |
Aufnahme in den Haushalt | presupuestación |
Aufschlag auf den Devisen-Kassakurs | prima a plazo |
Aufschlag auf den Devisen-Kassakurs | prima |
Aufschlag auf den Devisen-Kassakurs | prima a futuro |
Aufschlag auf den Devisen-Kassakurs | prima a término |
Aufschlag auf den Kreditzins | diferencial crediticio |
Aufschlag auf den Kreditzins | margen crediticio |
Aufschlag auf den Kreditzins | diferencial de tasas de préstamos |
Aufschlag auf den Kreditzins | diferencial de crédito |
Aufschlag auf den LIBOR | margen por encima de la LIBOR |
Ausgaben, die den Armen zugute kommen | gasto favorable a los pobres |
Ausgaben, die den Armen zugute kommen | gasto que contribuye a reducir la pobreza |
Ausgaben, die den Armen zugute kommen | gasto en reducción de la pobreza |
Ausschuss für den Jahresbericht | Comisión sobre el Informe Anual |
Bedingungen für Ziehungen in den Tranchen | condicionalidad previa a los desembolsos |
Bedingungen für Ziehungen in den Tranchen | condicionalidad para el desembolso de cada tramo de crédito |
Bestimmungen für den Notstand | disposiciones de emergencia |
Büro des IWF bei den Vereinten Nationen | Oficina del FMI en las Naciones Unidas |
den Bruttobetrag ermitteln | calcular el valor bruto (a partir del valor neto) |
den Kurs freigeben | liberar el tipo de cambio |
den Kurs freigeben | dejar que fluctúe el tipo de cambio |
den Produktionsfaktoren zufließende Erträge | pago por factores de producción |
den Produktionsfaktoren zufließende Erträge | remuneración de los factores de producción |
den Standard anwenden | adherirse a las normas |
den Standard anwenden | acogerse a las normas |
den Wechselkurs abkoppeln | liberar el tipo de cambio |
den Wechselkurs abkoppeln | dejar que fluctúe el tipo de cambio |
Direktor und Sonderbeauftragter bei den Vereinten Nationen | Director y Representante Especial ante las Naciones Unidas |
durch den PRGF-Treuhandfonds finanziertes Darlehen | préstamo en el marco de la Cuenta Fiduciaria del SCLP |
durch den PRGF-Treuhandfonds finanziertes Darlehen | préstamo de la Cuenta Fiduciaria del SCLP |
durch den Schuldschein des Kreditnehmers gesicherter Kredit | préstamo a sola firma |
durch den Schuldschein des Kreditnehmers gesicherter Kredit | préstamo sin garantía real |
durch den Schuldschein des Kreditnehmers gesicherter Kredit | préstamo personal |
Einstellung in den Haushalt | inclusión en el presupuesto |
Einstellung in den Haushalt | incorporación al presupuesto |
Einstellung in den Haushalt | presupuestación |
Entkoppelung der Hilfe von den Auflagen | desvinculación de la ayuda |
Entwicklungen in der Weltwirtschaft und auf den Finanzmärkten | Evolución de la economía y los mercados mundiales (título no oficial) |
erweiterter Zugang zu den Mitteln des Fonds | mayor acceso a los recursos del FMI |
Filter, der den Beitrag zum globalen Wachstum berücksichtigt | filtro basado en la contribución al crecimiento mundial |
Finanzierung durch den Nichtbankensektor | financiamiento no bancario |
finanzpolitische Beziehungen zwischen den staatlichen Ebenen | relaciones fiscales intergubernamentales |
Fonds für den Wiederaufbau in Ländern nach Konflikten | Fondo Posconflicto |
Fonds für den Wiederaufbau in Ländern nach Konflikten | Fondo para la Reconstrucción de Países en Etapa de Posconflicto |
Forderung, die nicht zu den Reserven zählt | activo no incluido en las reservas |
Forderung, die nicht zu den Reserven zählt | activo que no constituye reservas |
für den Fonds annehmbare Währung | moneda aceptable para el FMI |
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an Entwicklungsländer | Comité para el Desarrollo |
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an Entwicklungsländer | Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los Países en Desarrollo |
Initiative für den Austausch von Daten und Metadaten | Iniciativa sobre el intercambio de datos y metadatos estadísticos |
Interamerikanischer Ausschuss des Bündnisses für den Fortschritt | Comité Interamericano de la Alianza para el Progreso (OEA) |
Internationaler Fonds für den Wiederaufbau des Irak | Mecanismo de los fondos internacionales para la reconstrucción del Iraq |
IWF-Initiative für den Aufbau der Kapazitäten in Afrika | Iniciativa del FMI para el Fortalecimiento de las Capacidades en África |
Kapital, das nicht zu den Reserven zählt | capital que no es de reserva (MBP5) |
Kapital, das nicht zu den Reserven zählt | capital que no constituye reservas |
Kauf in den Kredittranchen | compra en los tramos de crédito |
Kennzahl für den effektiven Schutz | tasa de protección efectiva |
Konten des IWF in den Mitgliedsländern | cuentas del FMI en los países miembros |
Kreditaufnahmevereinbarung, mit den AKV assoziierte | acuerdo paralelo |
Kreditaufnahmevereinbarung, mit den AKV assoziierte | acuerdo de obtención de préstamo paralelo a los AGP |
mit den Vereinten Nationen in Beziehung stehende Organisation | organización del sistema de las Naciones Unidas |
mit den Vereinten Nationen in Beziehung stehende Organisation | organización asociada a las Naciones Unidas |
mit den Vereinten Nationen in Beziehung stehende Organisation | organización vinculada a las Naciones Unidas |
nicht zu den aufstrebenden Volkswirtschaften gehörende Entwicklungsländer | países en desarrollo que no son mercados emergentes |
Optionsschein auf den Bezug von Aktien | garantía de opción (SCN93) |
Optionsschein auf den Bezug von Aktien | certificado de opción para la compra de valores (Guía de la deuda, 1993) |
Optionsschein auf den Bezug von Aktien | warrant financiero |
Optionsschein auf den Bezug von Aktien | certificado para la compra de valores (MBP5) |
Optionsschein auf den Bezug von Aktien | certificado de opción (MEFP) |
Optionsschein auf den Bezug von Aktien | warrant |
Partnerschaft für den Aufbau von Kapazitäten in Afrika | Asociación para el Fortalecimiento de las Capacidades en Africa |
Plenarausschuss für den Entwicklungsausschuss | Comisión Plenaria sobre el Comité para el Desarrollo |
Preisblase bei den Vermögenswerten | burbuja económica (WHD REO) |
Preisblase bei den Vermögenswerten | burbuja de precios de los activos |
Preisfestlegung nach den Kosten | fijación del precio en función del costo |
Preisfestlegung nach den Kosten | determinación del precio en función del costo |
Relation zwischen dem Nettogegenwartswert der Schulden und den Ausfuhren | relación entre el VPN de la deuda y la exportación |
Relation zwischen dem Nettogegenwartswert der Schulden und den Ausfuhren | razón valor actual de la deuda/exportaciones |
Relation zwischen dem Nettogegenwartswert der Schulden und den Ausfuhren | relación entre el valor presente neto de la deuda y la exportación |
Relation zwischen dem Nettogegenwartswert der Schulden und den Ausfuhren | razón valor presente neto de la deuda/exportación |
Risikoprämie in den Zinssätzen | prima por riesgo |
Risikoprämie in den Zinssätzen | prima de riesgo |
Risikoprämie in den Zinssätzen | prima de riesgo sobre la tasa de interés |
Sondervertreter bei den Vereinten Nationen | Representante Especial ante las Naciones Unidas |
Spekulationsblase bei den Vermögenswerten | burbuja económica (WHD REO) |
Spekulationsblase bei den Vermögenswerten | burbuja de precios de los activos |
Stimmung unter den Anlegern | actitud de los inversionistas |
Studien über den Anpassungsprozeß | examen del proceso de ajuste |
Studien über den Anpassungsprozeß | estudios sobre el proceso de ajuste |
Szenario für den Fall schlechter Politikmaßnahmen | escenario de medidas de política desfavorables |
Verbindungsausschuss für den Finanzsektor | Comité de enlace entre el Banco y el Fondo para el sector financiero |
Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit Textilien | Acuerdo Multifibras |
Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit Textilien | Acuerdo relativo al comercio internacional de los textiles |
Vereinnahmung der Regulierungsbehörden durch den zu regulierenden Wirtschaftszweig | captura regulatoria |
Verhältnis der flüssigen Mittel zu den Vermögenswerten | activos líquidos/activos totales |
Verhältnis der flüssigen Mittel zu den Vermögenswerten | coeficiente de activos líquidos |
Verhältnis der flüssigen Mittel zu den Vermögenswerten | razón liquidez/activo |
von den Ländern getragen | formulado por el país |
von den Ländern getragen | de inspiración nacional |
von den Ländern getragen | nacional |
Wechselkursregelungen, bei denen die Landeswährung kein gesetzliches Zahlungsmittel mehr ist | regímenes de cambio sin una moneda nacional de curso legal |
Wertpapiere, bei denen es sich nicht um Beteiligungen handelt | título que no constituye una participación de capital |
Wertpapiere, bei denen es sich nicht um Beteiligungen handelt | valores que no constituyen una participación de capital |
Wirksamkeit im Verhältnis zu den Kosten | eficacia en función de los costos |
Wirtschaftsausblick für den Nahen Osten und Zentralasien | Perspectivas económicas regionales de Oriente Medio y Asia Central |
Währungen, die nicht zu den Reserven zählen | monedas no utilizadas como reserva |
Währungen, die nicht zu den Reserven zählen | monedas que no constituyen monedas de reserva |
Ziehung in den Kredittranchen | compra en los tramos de crédito |
Ziehung in den Kredittranchen | giro en los tramos de crédito |
Zinsaufschlag auf den Basissatz | sobretasa adicional a la tasa de cargos básica |
zu groß, um den Zusammenbruch hinzunehmen | "demasiado grande para quebrar" |
überfällige Zahlung an den Fonds | pago en mora ante el FMI |