DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing das | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Aktionsplan für das MittelmeerPlan de Acción para el Mediterráneo
Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020Aduana 2020
Allgemeine Erklärung über das menschliche Genom und die MenschenrechteDeclaración del Genoma Humano
Allgemeine Erklärung über das menschliche Genom und die MenschenrechteDeclaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos
Amt,das Koordination erbittetadministración que solicita la coordinación
an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der Grundausbildunginiciativa europea de intercambio de jóvenes oficiales inspirada en Erasmus
an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der GrundausbildungErasmus militar
Anteil für das in Rückdeckung gegebene Versicherungsgeschäftimporte del reaseguro
Anteil für das in Rückdeckung gegebene Versicherungsgeschäftimporte de reaseguro
Antigen, das zu Allergie führtsustancia que provoca reacciones alérgicas
Arzneimittel, das die gleichen Wirkungen hervorruft, wiesustancia que estimula el sistema nervioso simpático
auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgenel temple puede venir seguido de un revenido o una relajación
Aufsichtsbehörde für das Europäische GNSSAgencia del GNSS Europeo
Auskuenfte preisgeben,die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallendivulgar las informaciones que, por su naturaleza, estén amparadas por el secreto profesional
Ausschuss für das Aktionsprogramm der Gemeinschaft für den KatastrophenschutzComité del programa de acción comunitaria en favor de la protección civil
Ausschuss für das Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung von DiskriminierungenComité del programa de acción comunitario para luchar contra la discriminación
Ausschuss für das Aktiv-Passiv-ManagementComité de Gestión de Activo / Pasivo
Ausschuss für das Europäische Statistische SystemComité del SEE
Ausschuss für das Fischereiabkommen EG-KanadaComité del Acuerdo de pesca CE-Canadá
Ausschuss für das gemeinschaftliche VersandverfahrenComité de tránsito comunitario
Ausschuss für das Harmonisierte SystemComité del Sistema Armonizado
Ausschuss für das Konsultationsverfahren betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen und das Genehmigungsverfahren für SeeverkehrsabkommenComité del procedimiento de consulta en lo que se refiere a las relaciones entre los Estados miembros y terceros países en el sector de los transportes marítimos asi como a las acciones relativas a dicho sector en el seno de las organizaciones internacionales y del procedimiento de autorización para acuerdos relativos al transporte marítimo
Ausschuss für das Programm zur Förderung von Entwicklung, Vertrieb und Öffentlichkeitsarbeit hinsichtlich europäischer audiovisueller Werke MEDIA Plus - Entwicklung, Vertrieb und ÖffentlichkeitsarbeitComité del programa de estímulo al desarrollo, la distribución y la promoción de obras audiovisuales europeas MEDIA Plus - Desarrollo, distribución y promoción
Ausschuss für das strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den BeitrittComité del instrumento de política estructural de preadhesión
Ausschuss für das Ökopunktesystem für Lastkraftwagen im Transit durch ÖsterreichComité del sistema de ecopuntos aplicable a los camiones que transiten por Austria
Ausschuss für das Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im ZollbereichComité del Convenio relativo a la utilización de la tecnologia de la información a efectos aduaneros
Ausschuss für die Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der Richtlinie über die Qualität von Süßwasser, das schutz- oder verbesserungsbedürftig ist, um das Leben von Fischen zu erhaltenComité de adaptación al progreso científico y técnico de la directiva relativa a la calidad de las aguas continentales que requieren protección o mejora para ser aptas para la vida de los peces
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Aufstellung und Anwendung kompatibler technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das FlugverkehrsmanagementComité de aplicación de la directiva relativa a la definición y a la utilización de especificaciones técnicas compatibles para la adquisición de equipos y de sistemas para la gestión del tráfico aéreo
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über das GemeinschaftsgeschmacksmusterComité de aplicación del reglamento sobre los dibujos y modelos comunitarios
Ausschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das GemeinschaftspatentComité de las cuestiones relacionadas con las tasas y con las reglas de ejecución del Reglamento sobre la patente comunitaria
ausstehende Einlagen auf das gezeichnete KapitalCapital suscrito no desembolsado
behauptete Verstösse gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselbenalegaciones de infracción o de mala administración en la aplicación del Derecho comunitario
bei Annäherung an das Bewegungsziel erfolgendes Zitterntemblor que aparece al intentar efectuar un movimiento voluntario coordinado
Beiträge im Rahmen von Verträgen,bei denen das Kapitalanlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wirdprimas de contratos cuando el riesgo de inversión recaiga en los suscriptores
Bekanntmachung über das Außerkrafttretenanuncio de expiración de medidas antidumping
Bemessungsblatt für das gewählte Gerüstnota de cálculo del andamio
Beratende Gruppe für das Sicherheitskonzeptgrupo consultivo sobre política de seguridad
Beratende Gruppe für das Sicherheitskonzept der KommissionGrupo consultivo sobre política de seguridad de la Comisión
Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen UnionDecisión del Consejo sobre los recursos propios
Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen GemeinschaftenDecisión del Consejo sobre los recursos propios
Beschluß über das System der Eigenmittel der GemeinschaftenDecisión relativa al sistema de recursos propios de la Comunidad
das Abstechencolada en cuchara
das Abstimmungsergebnis feststellendeterminar la cuenta de los votos
das Abstimmungsergebnis in alphabetischer Reihenfolge aufnehmenregistrar el resultado de la votación por orden alfabético de los apellidos de los députados
das Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokoll aufnehmenconsignar el resultado de la votación en el acta de la sesión
das Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokollaufnehmenconsignar el resultado de la votación en el acta de la sesión
das Abstimmungsergebnis namentlich festhaltenregistrar nominalmente el resultado de la votación
das Abstimmungsergebnis verkündenproclamar el resultado de la votación
das Abstimmungsrecht ist ein persönliches Rechtel derecho de voto es un derecho personal
das Abstimmungsverfahren eröffneniniciar un procedimiento de votación
das Aerosol reizt...un aerosol de esta sustancia irrita...
das Aerosol ätzt...un aerosol de esta sustancia es corrosivo para...
das aktive und passive Wahlrecht habenvotar y ser elegido
das Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebungel mandato de los miembros concluirá definitivamente por dimisión voluntaria o cese
das Anion betreffendcon carga negativa
das Anwachsen des Vertrauens in den Geschaeftsverbindungenel aumento de la confianza en las relaciones de negocios
das Auge betreffendreferente o perteneciente al ojo
das Auge betreffendperteneciente o relativo al ojo
das Augenlid betreffendreferente al párpado
das aus dienstlichen Gründen anwesende Personallos miembros del personal que tengan que prestar servicios
das autonome Nervensystem und seine Funktion betreffendrelativo o perteneciente al crecimiento y la nutrición que funciona de manera involuntaria o inconsciente en reposo relativo a las plantas relativo a la reproducción asexual
das Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahiertel plomo se extrae de la solución por agitación con metilisobutilcetona
das Commonwealth der BahamasBahamas
das Commonwealth der Nördlichen MarianenIslas Marianas del Norte
das Commonwealth DominicaDominica
das Dünndarmgekröse betreffendrelativo al mesenterio
das Ende der Ubergangszeitla expiración del período transitorio
das Ergebnis der Abstimmung über den gesamten Bericht erwähnenhacer constar el resultado de la votación sobre el conjunto del dictamen
das Ergebnis der Auswertung der Angebote feststellenestablecer el resultado de los concursos
das Ergebnis der Auswertung der Angebote feststellenestablecer el resultado de las licitaciones
das eroeffnete Kontingentel contingente abierto
das erweitertes Praesidiumla Mesa ampliada
das folgende Verfahren anwendenaplicar el siguiente procedimiento
das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes ... störenperturbación del funcionamiento del mercado común
das Fürstentum AndorraAndorra
das Fürstentum LiechtensteinLiechtenstein
das Fürstentum MonacoMónaco
das ganze Jahr überperpetuo
das Gehirn betreffendrelativo al cerebro
das Gehirnorgan schâdigendtóxico para el órgano auditivo
das Gehör betreffendrelativo al oído y a la audición
das gemeinsame Anliegen der Teilnehmerstaatenel objetivo común de los Estados participantes
das Gericht tagt in der Regel in KammernEl Tribunal se reune normalmente en salas
das Geschwulstwachstum hemmendque impide el crecimiento de tumores
das Gesicht betreffendrelativo a la cara
das Großherzogtum LuxemburgLuxemburgo
das Halten von Geldern oder Wertpapieren Drittertenencia de fondos o valores negociables de terceros
das Haschemitische Königreich JordanienJordania
das heisstid est esto es (id est)
das Herz betreffendrelativo al corazón
das in diesem Kapitel geregelte Sachgebietlas materias reguladas por el presente Capítulo
das Interimsmitglied des Praesidiumsel miembro interino de la Mesa
das Kinn betreffendrelacionado con la mente relacionado con el mentón
das Kleinhirn betreffendrelacionado con el cerebelo
das Kuehlmittel durch den Reaktordruckbehaelter umwaelzenhacer circular el refrigerante por la vasija del reactor
das Königreich BahrainBaréin
das Königreich BelgienBélgica
das Königreich BhutanBután
das Königreich der NiederlandePaíses Bajos
das Königreich DänemarkDinamarca
das Königreich KambodschaCamboya
das Königreich LesothoLesoto
das Königreich MarokkoMarruecos
das Königreich NorwegenNoruega
das Königreich Saudi-ArabienArabia Saudí
das Königreich SchwedenSuecia
das Königreich SpanienEspaña
das Königreich SwasilandSuazilandia
das Königreich ThailandTailandia
das Königreich TongaTonga
das limbische System betreffenrelativo a un borde o margen
das männliche Glied betreffendreferente al pene
das Nervensystem schädigendtóxico o destructor del tejido nervioso
Das Netz - Demokratische BewegungLa Red Movimiento Democrático
das Nichtigkeitsurteilla decisión de nulidad
das Ohr betreffendpercibido por el oído
das ordnungsmaessige Arbeiten der Dienstellen der Kommission gewaehrleistenasegurar el funcionamiento de los servicios de la Comisión
das Organ,dem das fuer nichtig erklaerte Handeln zur Last faelltla institución de la que emana el acto anulado
das Organ,dessen Untaetigkeit als vertragswidrig erklaert worden istla institución cuya abstención haya sido declarada contraria al presente Tratado
das Parlament kann jederzeit,ohne Rücksicht auf die Zahl der Anwesenden,beratenel parlamento podrá deliberar,sea cual fuere el número de diputados presentes
das Parlament kann jederzeit,ohne Rücksicht auf die Zahl der Anwesenden,beratenel Parlamento podrá deliberar cual fuere el numero de diputados presentes
das Parlament tritt,ohne dass es einer Einberufung bedarf,zusammenel Parlamento se reunirá sin necesidad de convocatoria
das persoenliche und soziale Wohl wahrenproteger el bienestar personal y social
das Pilzwachstum hemmendque inhibe el crecimiento de los hongos
das Recht haben,gehört zu werdentener derecho a ser oído
das Recht, internationalen Organisationen anzugehoeren oder nicht anzugehoerenel derecho de pertenecer o no pertenecer a organizaciones internacionales
das Recht, seine Gesetze und Verordnungen zu bestimmenel derecho a determinar sus leyes y reglamentos
das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu seinel derecho de ser o no ser parte en tratados bilaterales o multilaterales
das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu seinel derecho de ser o no ser parte en tratados de alianza
das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgansreflujo del contenido de un órgano hueco
das Sichabsetzen ... von Schwebeteilchenasentamiento de partículas sólidas de una solución en el fondo del envase
das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oderencogimiento o reducción de un órgano o tejido
das Sitzungsprotokoll genehmigenaprobar el acta
das Skelett betreffendperteneciente o relativo al esqueleto
das spezifische Gewebe eines Organsparte funcional de un órgano
das Sultanat OmanOmán
das Territorium Amerikanisch-SamoaSamoa Americana
das Territorium GuamGuam
das Territorium Heard und McDonaldinselnIslas Heard y McDonald
das Territorium KokosinselnIslas Cocos
das Territorium NorfolkinselIsla Norfolk
das Territorium WeihnachtsinselIsla Christmas
das vegetative Nervensystem betreffendperteneciente o relativo al sistema nervioso vegetativo
das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
das Vereinigte Königreich Großbritannien und NordirlandReino Unido
das Verfahren mit anschliessender Ausspracheel procedimiento con debate
das Verfahren ohne Berichterstattungprocedimiento sin dictamen
das Verfahren wiederaufnehmenreabrir un procedimiento
das Verfahren zur Beratung der Petitionenel procedimiento aplicable al examen de las peticiones
das Wahllokallocal electoral
das Wahllokalcolegio electoral
das Weisse HausCasa Blanca
das Wort über die gewährte Zeit hinaus behaltenhacer uso de la palabra una vez agotado el tiempo que se las haya asignado
das ziffernmäàige Abstimmungsergebnis festhaltenregistrar el resultado numérico de la votación
das Öffnendespliegue
das Überlassen von Feuerwaffenentrega de armas de fuego
der Name eines durch das Los bestimmten Abgeordnetenel nombre del diputado designado por sorteo
der Name eines durch das Los bestimmten Mitgliedsel nombre del diputado designado por sorteo
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen:Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para firmar el Acuerdo en nombre de la Unión a reserva de su celebración y para hacer la siguiente declaración / notificación , que se adjunta al [(Acta Final del) Acuerdo/…] :
der Rat erlaesst das Statut der Beamtenel Consejo establecerá el estatuto de los funcionarios
die Vorschriften,die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirkenlas disposiciones que incidan directamente en el funcionamiento del mercado común
die Wirbelsäule,bzw. das Rûckenmark betreffendrelativo a la columna vertebral
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtpor lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
diese Verpflichtung, die das Interesse und die Bestrebungen der Voelker widerspiegeltesta dedicación, que refleja el interés y las aspiraciones de los pueblos
digitaler Binnenmarkt für das Cloud-ComputingMercado Único Digital de la computación en nube
diplomatische Beobachtermission für das KosovoMisión Diplomática de Observación en Kosovo
ein das Gemeinschaftsrecht betreffender Rechtsstreitlitigio relativo al Derecho comunitario
ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetztun régimen que garantice que la competencia no será falseada
einen Vermerk in das Sitzungsprotokoll eintragen...que conste en acta...
Erklärung für das Protokolldeclaración para el acta
Erklärung für das Protokolldeclaración consignada en el acta
Erntemaschinen für das Strauchbeerenobst und die Rankengewächsfruechteequipo para cosechar bayas de arbustos y frutos
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseitsAcuerdo euromediterráneo interino de asociación en materia de comercio y cooperación entre la Comunidad Europea y la Organización para la Liberación de Palestina OLP, actuando por cuenta de la Autoridad Palestina de Cisjordania y la Franja de Gaza
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseitsAcuerdo euromediterráneo interino de asociación en materia de comercio y cooperación
Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des SorgeverhältnissesConvenio Europeo relativo al reconocimiento y la ejecución de decisiones en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodia
EU-Sonderbeauftragter für das KosovoEnviado Especial de la Unión Europea para Kosovo
Fraktion der Unabhängigen für das Europa der NationenGrupo de Independientes por la Europa de las Naciones
Fraktion Union für das Europa der NationenGrupo Unión por la Europa de las Naciones
fuer die ueberseeischen Laender und Hoheitsgebiete gilt das besondere Assoziierungssystemlos países y territorios de Ultramar estarán sometidos al régimen especial de asociación
für das laufende Haushaltsjahr bewilligte Mittelcréditos autorizados para el ejercicio en curso
für das Personal veranstaltetes Seminarseminario organizado para el personal
Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommtzona no subvencionable
Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten AsylantragsComité mixto del Acuerdo entre la CE, Islandia y Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega
Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch PersonenCódigo de fronteras Schengen
Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch PersonenCódigo comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über bestimmte Aspekte des öffentlichen BeschaffungswesensComité mixto del acuerdo entre la CE y Suiza sobre determinados aspectos de la contratación pública
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über die FreizügigkeitComité mixto del acuerdo entre la CE y Suiza sobre la libre circulación de personas
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EG-GabunComisión mixta del acuerdo de pesca CE-Gabón
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EG-MarokkoComisión mixta del acuerdo de pesca CE-Marruecos
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-ArgentinienComisión mixta del acuerdo de pesca CEE-Argentina
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-DominicaComisión mixta del acuerdo de pesca CEE-Dominica
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-GambiaComisión mixta del acuerdo de pesca CEE-Gambia
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-MosambikComisión mixta del acuerdo de pesca CEE-Mozambique
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-SenegalComisión mixta del acuerdo de pesca CEE-Senegal
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-SeschellenComisión mixta del acuerdo de pesca CEE-Seychelles
Gemischter Ausschuss für das Übereinkommen zwischen dem Rat, Island und Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-BesitzstandsComité mixto del Acuerdo celebrado por el Consejo con Islandia y Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen
Generalplan für das europäische Flugverkehrsmanagementplan Maestro ATM
gezeichnetes Kapital,das eingefordert,aber noch nicht eingezahlt istCapital suscrito, exigido pero no desembolsado
Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von KindernConvenio de La Haya de 1996
Informationssystem für das öffentlich Auftragswesensistema de información para los contratos públicos
Infrastruktur für das Schul-und Ausbildungsweseninfraestructuras de educación y formación
innergemeinschaflicher Handel im Durchgang durch das Hoheitsgebiet von Drittländernintercambios intracomunitarios que transitan por el territorio de terceros paises
Instrument für das Personalmanagementinstrumento de gestión de los recursos
Integrierter Begleitausschuß für das GFKComité de seguimiento integrado del MCA
integriertes Konzept für das Projektmanagementenfoque integrado del ciclo de gestión de los proyectos
Integriertes Programm für die KMU und das Handwerkprograma integrado en favor de las PYME y el artesanado
Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Frieden für das Saharaoui-Volk"Intergrupo sobre la paz para el pueblo saharaui
Interimsassoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-StreifenAsociación interina entre la Comunidad Europea y la Organización para la Liberación de Palestina OLP, actuando por cuenta de la Autoridad Palestina de Cisjordania y la Franja de Gaza
internationale Konferenz über das ehemalige JugoslawienConferencia internacional sobre la antigua Yugoslavia
Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige JugoslawienTribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia
Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige JugoslawienTribunal Internacional para la ex Yugoslavia
Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre VölkerrechtTribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia
Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre VölkerrechtTribunal Internacional para la ex Yugoslavia
Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937Convenio relativo al Instituto Internacional del Frío
Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937Convenio Internacional del Frío
jedes Organ stellt das erforderliche Personal eincada institución reclutará el personal necesario
Kanal für das LiPb-Blanketcanal de manto LiPb
Koalition für das Europa der Völker: Eusko Alkartasuna ÅÁCoalición por la Europa de los Pueblos: Eusko Alkartasuna EA
Konferenz im Anschluss an das ASEAN-MinistertreffenConferencia Postministerial de la ASEAN
Konferenz über die Machtverteilung in Europa: das richtige Gleichgewicht zwischen dem Handeln der EU und dem Handeln der MitgliedstaatenConferencia "Compartir el poder en Europa. Conseguir un equilibrio adecuado entre la acción de la UE y la de los Estados miembros"
Kontaktausschuss für das Folgerecht des Urhebers des Originals eines KunstwerksComité de contacto del derecho de participación en beneficio del autor de una obra de arte original
Koordinierung der Arbeit der dienstübergreifenden Gruppe für das ehemalige JugoslawienCoordinación de los trabajos del Grupo interservicios ex Yugoslavia
Kuerzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehaltreducción o supresión del derecho a pensión de jubilación
Land, das eine Krise hinter sich hatpaís que sale de una crisis
Land, gegen das kein Waffenembargo mehr bestehtpaís al que se ha levantado el embargo
Lenkungsausschuss mit beratender Funktion für das Aktionsprogramm zum Europäischen Jahr für Sicherheit,Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am ArbeitsplatzComité Directivo de Carácter Consultivo del Programa de Acciones relativo al Año Europeo de la Seguridad, la Higiene y la Salud en el Lugar de Trabajo
Maschinen und Geräte für das mechanische Melkenequipo de ordeño mecánico
Medikament, das einen Wirkstatt enthältde un solo componente
Mehrheit für das andere EuropaMayoría por otra Europa
Millenniums-Partnerschaft für das Programm für den afrikanischen AufschwungAsociación del Milenio para el Programa de Recuperación Africana
Minister für das BildungswesenMinistro de Educación
Minister für das GesundheitswesenMinistro de Sanidad
Minister für das kulturelle und landschaftliche ErbeMinistro del Patrimonio Cultural y Medioambiental
Minister für das nationale KulturerbeSecretario de Estado del Patrimonio Nacional
Minister für Volksbildung, Hochschulen, Forschung und Eingliederung in das BerufslebenMinistro de Educación, de la Enseñanza Superior, de Investigación y de la Inserción Profesional
Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr sowie das Post- und FernmeldewesenMinistro de Obras Públicas, Transportes y Comunicaciones
mit Eintragung eines Vermerks in das Sitzungsprotokoll...que conste en acta...
Mitglied, das keiner Fraktion angehörtmiembro que no forma parte de ningún grupo
Mitglied, das keiner Gruppe angehörtmiembro que no forma parte de ningún grupo
Mitteilung für das PersonalComunicación al Personal
Mitteilung über das Inkrafttreten des Protokollscomunicación sobre la entrada en vigor del protocolo
Mittel, das die Erregbarkeit des Herzens herabstztmedicamento para el tratamiento de la irregularidad del pulso cardíaco
Mittel, das eine Muskelentspannung herbeiführtrelajante muscular
Monatliches Mitteilungsblatt fuer das Personal der GemeinschaftenBoletín mensual del personal de las Comunidades
Nachrichtenmittel,das Schriftspuren hinterläßtmedio que deja constancia escrita
nationales Verzeichnis der anthropogenen Emissionen aller nicht durch das Montrealer Protokoll geregelten Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senkeninventario nacional de gases de efecto invernadero
nur auf das Herz wirkendque actúa selectivamente sobre el corazón
Objektschutz fuer das abgetrennte Plutoniumprotección física del plutonio recuperado
Paritätischer Ausschuß für das PostwesenComité paritario de correos
Parlamentarischer Staatssekretär für das nationale KulturerbeSecretario Parlamentario del Patrimonio Nacional
Platten gegen das Überkochen von Milchplacas para evitar que la leche se desborde
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das ÜbereinkommenProtocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, sobre la definición del concepto de blanqueo de capitales y sobre la inclusión de información sobre matrículas de vehículos en la lista de datos del Convenio relativo a la utilización de la tecnología de la información a efectos aduaneros
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werdenProtocolo para la fiscalización internacional de drogas sintéticas no comprendidas en el Convenio de 13 de julio de 1931, para limitar la fabricación y reglamentar la distribución de los estupefacientes, modificado por el Protocolo firmado en Lake Success el 11 de diciembre de 1946
Protokoll über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende RechtProtocolo sobre la Ley Aplicable a las Obligaciones Alimenticias
Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im KriegeProtocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos
Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im KriegeProtocolo de Ginebra de 1925
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen Protokoll IIIProtocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll IIProtocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos según fue enmendado el 3 de mayo de 1996
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll IIProtocolo II según fue enmendado el 3 de mayo de 1996
Recht aus einem Abkommen,welches durch das Gemeinschaftsrecht geregelt istderecho derivado de acuerdo regulado por el Derecho comunitario
Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame MehrwertsteuersystemDirectiva sobre el IVA
Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame MehrwertsteuersystemDirectiva "IVA"
Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werdenDirectiva sobre precursores
Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthaltenel material de conducción de este gas no debe contener más del 63 por ciento de cobre
Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen HandelConvenio de Rotterdam
Sonderausschuss für das Rahmenabkommen zwischen der EG und der Türkei über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Türkei an den Programmen der GemeinschaftComité especial del Acuerdo marco entre la CE y la Turquía sobre los principios generales de la participación de Turquía en programas comunitarios
Sonderbeauftragter der Europäischen Union für das KosovoEnviado Especial de la Unión Europea para Kosovo
Sondervorhaben für das obere Huallaga-TalProyecto Especial Alto Huallaga
Staat in dem das Organ seinen Sitz hatpaís en el que tiene su sede la institución
Staatsminister für das militärische Beschaffungswesen, Ministerium der VerteidigungSecretario de Estado de Defensa encargado de las compras de material para la Defensa
Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen NahverkehrsSecretario de Estado del Ministerio de Educación, con responsabilidad especial sobre la Juventud y el Deporte, y del Ministerio de Medio Ambiente con responsabilidad especial sobre la Reforma del Gobierno Local y la gestión de la circulación urbana
Staatsminister im Ministerium für das Gesundheitswesen, im Ministerium für das Bildungswesen und im Ministerium der JustizSecretario de Estado del Ministerio de Sanidad, del Ministerio de Educación y del Ministerio de Justicia
Staatsminister im Ministerium für das Gesundheitswesen, mit besonderer Zuständigkeit für geistig behinderte Personen, Gesundheitsförderung, die Sicherheit von Nahrungsmittelerzeugnissen und die VolksgesundheitSecretario de Estado del Ministerio de Sanidad con responsabilidad especial sobre los dismunidos psíquicos, el fomento de la salud, la seguridad de los alimentos y la salud pública
Staatssekretär beim Minister für das BildungsetatSecretario de Estado de Recursos Educativos
Staatssekretär beim Minister für das GesundheitswesenSecretario de Estado Adjunto al Ministro de Sanidad
Staatssekretär beim Minister für Volksbildung, zuständig für das SchulwesenSecretario de estado adjunta al Ministro de Educación, encargada de la enseñanza escolar
Staatssekretär das GesundheitswesenSecretario de Estado de Sanidad
Staatssekretär für das BildungswesenSecretario de Estado de Educación
Staatssekretär für das HochschulwesenSecretario de Estado de la Enseñanza Superior
Staatssekretär für das Primar- und SekundarschulwesenSecretario de Estado de Enseñanza Basica y Secundaria
Staatssekretär für das SteuerwesenSecretario de Estado de Asuntos Fiscales
Staatssekretär für das WohnungswesenSecretario de Estado de Vivienda
Staatssekretär für das öffentliche VermögenSecretario de Estado del Tesoro
Staatssekretär im Ministerium für das BildungswesenSubsecretario de Estado de Educación
Staatssekretär im Ministerium für das GesundheitswesenSubsecretario de Estado de Sanidad
Staatssekretär im Ministerium für das kulturelle und landschaftliche ErbeSubsecretario de Estado de Patrimonio Cultural e Medioambiental
Staatssekretär im Ministerium für das Post- und FernmeldewesenSubsecretario de Estado de Correos y Telecomunicaciones
staendige Besetzung das ganze Jahr hindurchocupación anual continua
staendige Besetzung ueber das ganze Jahr hindurchocupación anual continua
Steuern auf das ausserordentliche ErgebnisImpuestos sobre los resultados extraordinarios
Steuern auf das Ergebnis der normalen GeschäftstätigkeitImpuestos sobre los resultados de las actividades ordinarias
Stoffe, die das parasympath. System stimulierensustancia que estimula directamente el sistema colinérgico o parasimpático
Stoffe, die das Zellwachstum, insbes. die Zellteilungsustancia que detiene la multiplicación de las células
ständig präsentes Stabspersonal für das OperationszentrumPersonal permanente del Centro de Operaciones
Unberührtheitsklausel für das internazionale Aßkommencláusula de no perjuicio del Acuerdo internacional
Unterausschuss "Landwirtschaft" für das Protokoll über veterinärhygienische, pflanzengesundheitliche und den Tierschutz betreffende Maßnahmen im HandelSubcomité de agricultura del Protocolo sobre medidas sanitarias, fitosanitarias y de bienestar animal aplicables al comercio
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom IIRoma II
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom IIReglamento "Roma II"
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtReglamento Roma I
Verpflichtung für das Gemeinwohlobligación de servicio público
versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung,wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wirdProvisiones técnicas relativas al seguro de vida cuando el riesgo de inversión financiera lo asumen los suscriptores
Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im MeeresuntergrundTratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo
Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und in der KaribikTratado de Tlatelolco
Verwaltungsausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über den Güterverkehr auf Straße und SchieneComité de gestión del acuerdo entre la CE y Suiza relativo al transporte de mercancías por carretera y por ferrocarril
Vorbereitungskommission der Organisation des Vertrags für das umfassende Verbot von NuklearversuchenComisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares
Vorschriften über das öffentliche Beschaffungswesennormas de adjudicación de los contratos públicos
Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen OrganisationenConvención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales
Wissenssystem das mit Einschränkungen arbeitetsistema con requerimientos muy exigentes basado en el conocimiento
Zertifikat, das Aktien vertrittcertificado de acciones
Zusatzprotokoll zur Europäischen Charta der lokalen Selbstverwaltung über das Recht zur Beteiligung an den Angelegenheiten der kommunalen VerwaltungProtocolo Adicional a la Carta Europea de Autonomía Local, sobre el derecho a participar en los asuntos de las entidades locales
Zuwiderhandlung gegen das gemeine Rechtinfracción penal
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenSegundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980
Übereinkommen zur Errichtung einer internationalen Organisation für das gesetzliche MesswesenConvenio por el que se instituye la Organización de Metrología Legal
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über das Verbot der doppelten StrafverfolgungConvenio entre los Estados miembros de las Comunidades Europeas relativo a la aplicación del principio "non bis in idem"
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen ArbeitenConvenio sobre la edad mínima trabajos no industriales
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen ArbeitenConvenio relativo a la edad de admisión de los niños a los trabajos no industriales
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der LandwirtschaftConvenio sobre la edad mínima agricultura, 1921
Übereinkommen über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendede Rechtconvenio "Roma II"
Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende RechtConvenio sobre los Conflictos de Leyes en Materia de Forma de las Disposiciones Testamentarias
Übereinkommen über das auf die Produkthaftung anzuwendende RechtConvenio sobre la ley aplicable a la responsabilidad por productos
Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende RechtConvenio sobre la Ley Aplicable a las Sucesiones por causa de Muerte
Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare RechtConvenio sobre la Ley Aplicable a los Regímenes Matrimoniales
Übereinkommen über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende RechtConvenio sobre la ley aplicable a las obligaciones alimentarias
Übereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende RechtConvenio sobre la ley aplicable a las obligaciones alimenticias respecto a menores
Übereinkommen über das Europäische Informationssystemconvenio relativo al sistema de información europeo
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder HeizerConvenio sobre la edad mínima pañoleros y fogoneros
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder HeizerConvenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los menores al trabajo en calidad de pañoleros o fogoneros
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Convenio relativo a la edad de admisión de los niños a los trabajos no industriales
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Convenio revisado sobre la edad mínima trabajos no industriales
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936Convenio revisado sobre la edad mínima trabajo marítimo
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños al trabajo marítimo revisado
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Convenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales revisado en 1937
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen ArbeitConvenio sobre la edad mínima industria
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Convenio revisado sobre la edad mínima industria, 1937
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen ArbeitConvenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in BergwerkenConvenio sobre la edad mínima trabajo subterráneo, 1965
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in BergwerkenConvenio relativo a la edad mínima de admisión al trabajo subterráneo en las minas
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Arbeit in der FischereiConvenio sobre la edad mínima pescadores, 1959
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur BeschäftigungConvenio sobre la edad mínima, 1973
Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf HandelsschiffenConvenio sobre los certificados de capacidad de los oficiales, 1936
Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf HandelsschiffenConvenio relativo al mínimun de capacidad profesional de los Capitanes y Oficiales de la Marina Mercante
Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von ToxinwaffenConvención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas biológicas y toxínicas y sobre su destrucción
Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von ToxinwaffenConvencion sobre armas bacteriológicas y toxínicas
Übereinkommen über das Verbot chemischer WaffenConvención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción
Übereinkommen über das Verbot chemischer WaffenConvención sobre las Armas Químicas
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher WaffenConvención sobre las Armas Químicas
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher WaffenConvención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher WaffenConvención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas biológicas y toxínicas y sobre su destrucción
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher WaffenConvencion sobre armas bacteriológicas y toxínicas
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher WaffenConvención sobre Prohibición del Desarrollo, Producción y Almacenamiento de Armas Bacteriológicas
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren VernichtungConvención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren VernichtungConvención de Ottawa
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes und Verkaufs von Laser-BlendwaffenConvenio sobre la prohibición de la utilización y venta de láseres cegadores
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenconvenio sobre armas inhumanas
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenConvención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados
Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999
Übereinkommen über das Verbot von Anti-PersonenminenConvención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción
Übereinkommen über das Verbot von Anti-PersonenminenConvención de Ottawa
Übereinkommen über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionConvenio relativo al procedimiento simplificado de extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea
Übereinkommen über das Vereinigungs- und Koalitionsrecht der landwirtschaftlichen ArbeitnehmerConvenio sobre el derecho de asociación agricultura
Übereinkommen über das Vereinigungsrecht und die Beilegung von Arbeitsstreitigkeiten in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen GebietenConvenio sobre el derecho de asociación territorios no metropolitanos, 1947
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtConvenio relativo a la Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980
Übereinkommen über die Erteilung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus PersonenstandsbüchernConvenio relativo a la expedición de determinados extractos del registro civil para su envío al extranjero
Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von MinderjährigenConvenio sobre competencia de las autoridades y la ley aplicable en materia de protección de menores
Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler VertragConvenio relativo a las medidas que los Estados miembros de la Unión Europea Occidental deberán adoptar para permitir que la Agencia para el Control de Armamentos ejerza de manera eficaz su control, y por el que se establece la garantía jurisdiccional prevista por el Protocolo n.º IV del Tratado de Bruselas