Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Lithuanian
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Ukrainian
Terms containing
auftreten
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Spanish
fin.
als Bürge
auftreten
dar garantía
fin.
als Bürge
auftreten
salir fiador
fin.
als Bürge
auftreten
ser fiador
fin.
als Bürge
auftreten
garantizar
fin.
als Bürge
auftreten
caucionar
fin.
als Bürge
auftreten
salir garante
fin.
als Bürge
auftreten
prestar garantía
fin.
als Bürge
auftreten
ser garante
fin.
als Bürge
auftreten
prestar fianza
fin.
als Bürge
auftreten
dar fianza
int.rel.
als Moderator
auftreten
moderar
gen.
als Preisführer
auftreten
actuar como indicador de precios
fin.
als Zollbuerge
auftreten
ser fiador
health., pharma.
Auftreten
der Erkrankung
estudio sobre la aparición de la enfermedad
med.
Auftreten
der ersten Symptome
aparición de los primeros síntomas
commun.
Auftreten
einer Störung
aparición de fallo
econ.
Auftreten
ohne Anwalt
comparecencia por sí
tech.
Auftreten
von Beschlag
punto de rocío
tech.
Auftreten
von Beschlag
formación de vapor
mun.plan., mater.sc.
Auftreten
von gelben Spitzen
aparición de puntas amarillas
med.
Auftreten
von Retikulinfibrose und fibrokoniotischen Knoten
Presencia de fibrosis reticulínica y aparición de nódulos fibro-conióticos.
environ., agric.
Auftreten
von Waldbränden
incendio ocurrido
med.
Auftreten
vorübergehender Verschiebung
acceso de traslocación transitoria
chem., met.
Auswirkung des Oxidfilms auf das
Auftreten
von Gleitstufen
efecto del estrato de óxido sobre la formación de escalones de deslizamiento
met.
bei staerkeren Anschmelzungen koennen auch Hohlraeume
auftreten
una fusión más importante puede conducir a la formación de cavidades
law
beleidigendes
Auftreten
comportamiento insultante
el.
bis zum
Auftreten
von Gitterstrom getriebener Sender
transmisor excitado hasta la aparición de una corriente de rejilla
environ.
das
Auftreten
einer Spitze im Spektrum ist auf Sekundaerstrahlung zurueckzufuehren
la aparición de un pico en el espectro es atribuible a radiación X secundaria
met.
die Dauer der Selbstgluehung ist durch das beschleunigte
Auftreten
von Karbiden begrenzt
la duración del autorrecocido tiene su límite en la aparición acelerada de carburos
insur.
Entschädigung des Risikos des
Auftretens
neuer Erben
indemnización por riesgo de descendencia
law, fin.
erneutes
Auftreten
der Schädigung
reaparición del perjuicio
busin.
erstmaliges
Auftreten
der Unternachfrage
primera venta a la baja
econ., agric.
Gebiet mit geringem
Auftreten
von Schädlingen oder Krankheiten
zona de escasa prevalencia de plagas o enfermedades
transp.
Luftfahrtunternehmen das als Preisführer
auftreten
darf
compañía aérea autorizada a actuar como indicador de precios
forestr.
massenhaftes
Auftreten
von Insekten
plaga forestal de insectos
gen.
massenhaftes
Auftreten
von Insekten
plaga de insectos
med.
therapeutischer Eingriff,durch den das
Auftreten
der Krankheit verhindert wird
intervenir terapéuticamente para prevenir
law
vor Gericht als Kläger oder Beklagter
auftreten
litigar
econ.
vor Gericht
auftreten
comparecer
law, econ., patents.
vor Gericht
auftreten
comparecer en juicio
econ.
öffentliches
Auftreten
comparecencia pública
Get short URL