DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Verzicht | all forms | exact matches only
SubjectGermanSpanish
lawauf die Geltendmachung der Ansprüche verzichtenrenunciar a toda pretensión
law, crim.law., UNauf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichtenrenunciar a la inmunidad
law, crim.law., UNauf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichtensuspender la inmunidad
law, crim.law., UNauf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichtenretirar la inmunidad
law, crim.law., UNauf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichtenlevantar la inmunidad
polit., lawauf die Vereidigung des Zeugen verzichtendispensar al testigo de prestar juramento
lawauf die Vereidigung verzichtendispensar de prestar juramento
fin.auf die Vorlage eines Papiers bei der Zollabfertigung verzichtendispensar de la presentación de un documento en el momento del cumplimiento de las formalidades aduaneras
gen.auf die Zahlung der Kosten verzichtenrenuncia al pago de los gastos
bank.auf ein Recht verzichtenrenunciar a un derecho
econ.auf ein Recht verzichtenprescindir de un derecho
transp.auf eine Fahrt verzichtenabandonar un recorrido
patents.auf eine Marke verzichtenrenunciar a una marca
gen.auf eine mündliche Erklärung zur Abstimmung verzichtenrenunciar a una explicación de voto oral
gen.ausdrücklich auf die Anwendung des Grundsatzes der Spezialität verzichtenrenunciar expresamente a acogerse al principio de especialidad
patents.den Verzicht schriftlich erklärendeclarar la renuncia por escrito
lawder Gegenstand eines Verzichts seinser objeto de renuncia
patents.der Verzicht ist ohne rechtliche Wirksamkeitla renuncia no tiene efecto jurídico
lawdie Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand eines Verzichts seinla marca comunitaria sólo podrá ser objeto de renuncia para el conjunto de la Comunidad
fin.die Ordnungsmäßigkeit des Verzichts bestätigencomprobar la regularidad de la renuncia
lawEintragung des Verzichts auf die Markeregistro de la renuncia a la marca
lawim Register eingetragener Verzichtrenuncia registrada
fin., agric.Prämie für den Verzicht auf Wiederbepflanzungprima por renuncia a la replantación
econ.stillschweigender Verzichtrenuncia tácita
patents.teilweiser Verzichtrenuncia parcial
social.sc., health.teilweiser Verzicht auf Kostenerstattungrenuncia parcial al reembolso
commun., transp.Verzicht auf Benachrichtigungdispensa de aviso
law, econ.Verzicht auf Bindungdesvinculación de la ayuda
lawVerzicht auf die Ansprücherenunciar a toda pretensión
lawVerzicht auf die Einreichung einer Erwiderung oder Gegenerwiderungrenunciar a su derecho de presentar réplica o dúplica
lawVerzicht auf die Erbschaftrenuncia a la herencia
lawVerzicht auf die Erbschaftrepudiación de la herencia
lawVerzicht auf die Markerenuncia a la marca
gen.Verzicht auf die Rechte aus dem Statutrenuncia a los derechos estatutarios
econ., fin.Verzicht auf die zwischengeschaltete Forderungcondonación del crédito intermediario
transp.Verzicht auf eine Fahrtabandono de recorrido
fin.Verzicht auf eine Forderungcondonación de un crédito
econ.Verzicht auf Entschädigungrenuncia a indemnización
insur.Verzicht auf kleine Prämienanpassungencláusula de prima adicional o extorno de prima pequeña
lawVerzicht auf Rechterenuncia a los derechos
fin.Verzicht auf Zweckbindungno afectación
fin.Verzicht auf Zweckbindungno-afectación de los ingresos
gen.Verzicht des Absendersdesistimiento del expedidor
gen.Verzicht des Absendersrenuncia del expedidor
lawVerzicht des Berechtigtenrenuncia del derechohabiente
lawVerzicht des Berechtigtendesistimiento del derechohabiente
patents.Verzicht des Inhabers des Musterrechtsrenuncia por parte del titular del derecho de diseño
IMF.Verzicht leisteneximir de una obligación
IMF.Verzicht leistendispensar del cumplimento de una obligación
IMF.Verzicht leistenrenunciar a un derecho
lawVerzicht, Verfall und Nichtigkeitrenuncia, caducidad y nulidad
econ.verzichten aufrenunciar
econ.verzichten aufprescindir
IMF.vorläufiger Verzicht auf Zwangsmaßnahmenperíodo de gracia
econ.wirtschaftlicher Verzichtsacrificio económico