Subject | German | Spanish |
law | auf die Geltendmachung der Ansprüche verzichten | renunciar a toda pretensión |
law, crim.law., UN | auf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichten | renunciar a la inmunidad |
law, crim.law., UN | auf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichten | suspender la inmunidad |
law, crim.law., UN | auf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichten | retirar la inmunidad |
law, crim.law., UN | auf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichten | levantar la inmunidad |
polit., law | auf die Vereidigung des Zeugen verzichten | dispensar al testigo de prestar juramento |
law | auf die Vereidigung verzichten | dispensar de prestar juramento |
fin. | auf die Vorlage eines Papiers bei der Zollabfertigung verzichten | dispensar de la presentación de un documento en el momento del cumplimiento de las formalidades aduaneras |
gen. | auf die Zahlung der Kosten verzichten | renuncia al pago de los gastos |
bank. | auf ein Recht verzichten | renunciar a un derecho |
econ. | auf ein Recht verzichten | prescindir de un derecho |
transp. | auf eine Fahrt verzichten | abandonar un recorrido |
patents. | auf eine Marke verzichten | renunciar a una marca |
gen. | auf eine mündliche Erklärung zur Abstimmung verzichten | renunciar a una explicación de voto oral |
gen. | ausdrücklich auf die Anwendung des Grundsatzes der Spezialität verzichten | renunciar expresamente a acogerse al principio de especialidad |
patents. | den Verzicht schriftlich erklären | declarar la renuncia por escrito |
law | der Gegenstand eines Verzichts sein | ser objeto de renuncia |
patents. | der Verzicht ist ohne rechtliche Wirksamkeit | la renuncia no tiene efecto jurídico |
law | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand eines Verzichts sein | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de renuncia para el conjunto de la Comunidad |
fin. | die Ordnungsmäßigkeit des Verzichts bestätigen | comprobar la regularidad de la renuncia |
law | Eintragung des Verzichts auf die Marke | registro de la renuncia a la marca |
law | im Register eingetragener Verzicht | renuncia registrada |
fin., agric. | Prämie für den Verzicht auf Wiederbepflanzung | prima por renuncia a la replantación |
econ. | stillschweigender Verzicht | renuncia tácita |
patents. | teilweiser Verzicht | renuncia parcial |
social.sc., health. | teilweiser Verzicht auf Kostenerstattung | renuncia parcial al reembolso |
commun., transp. | Verzicht auf Benachrichtigung | dispensa de aviso |
law, econ. | Verzicht auf Bindung | desvinculación de la ayuda |
law | Verzicht auf die Ansprüche | renunciar a toda pretensión |
law | Verzicht auf die Einreichung einer Erwiderung oder Gegenerwiderung | renunciar a su derecho de presentar réplica o dúplica |
law | Verzicht auf die Erbschaft | renuncia a la herencia |
law | Verzicht auf die Erbschaft | repudiación de la herencia |
law | Verzicht auf die Marke | renuncia a la marca |
gen. | Verzicht auf die Rechte aus dem Statut | renuncia a los derechos estatutarios |
econ., fin. | Verzicht auf die zwischengeschaltete Forderung | condonación del crédito intermediario |
transp. | Verzicht auf eine Fahrt | abandono de recorrido |
fin. | Verzicht auf eine Forderung | condonación de un crédito |
econ. | Verzicht auf Entschädigung | renuncia a indemnización |
insur. | Verzicht auf kleine Prämienanpassungen | cláusula de prima adicional o extorno de prima pequeña |
law | Verzicht auf Rechte | renuncia a los derechos |
fin. | Verzicht auf Zweckbindung | no afectación |
fin. | Verzicht auf Zweckbindung | no-afectación de los ingresos |
gen. | Verzicht des Absenders | desistimiento del expedidor |
gen. | Verzicht des Absenders | renuncia del expedidor |
law | Verzicht des Berechtigten | renuncia del derechohabiente |
law | Verzicht des Berechtigten | desistimiento del derechohabiente |
patents. | Verzicht des Inhabers des Musterrechts | renuncia por parte del titular del derecho de diseño |
IMF. | Verzicht leisten | eximir de una obligación |
IMF. | Verzicht leisten | dispensar del cumplimento de una obligación |
IMF. | Verzicht leisten | renunciar a un derecho |
law | Verzicht, Verfall und Nichtigkeit | renuncia, caducidad y nulidad |
econ. | verzichten auf | renunciar |
econ. | verzichten auf | prescindir |
IMF. | vorläufiger Verzicht auf Zwangsmaßnahmen | período de gracia |
econ. | wirtschaftlicher Verzicht | sacrificio económico |