Subject | German | Spanish |
immigr. | Aberkennung des internationalen Schutzes | retirada de la protección internacional |
agric. | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten | Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América sobre medidas sanitarias para proteger la salud pública y la sanidad animal en el comercio de animales vivos y de productos de origen animal |
obs., h.rghts.act. | Afrikanische Vereinigung für den Schutz der Menschenrechte | Asociación Zairense de Defensa de los Derechos Humanos |
law, crim.law., fin. | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | programa de acción comunitario para la promoción de acciones en el ámbito de la protección de los intereses financieros de la Comunidad |
law, crim.law., fin. | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | programa Hércules II |
h.rghts.act., social.sc. | Aktionsprogramm 2004-2008 der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm DAPHNE II | Programa de acción comunitario 2004-2008 para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo programa Daphne II |
h.rghts.act., social.sc. | Aktionsprogramm 2004-2008 der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm DAPHNE II | Programa Daphne |
h.rghts.act., social.sc. | Aktionsprogramm 2004-2008 der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm DAPHNE II | Programa de acción comunitario programa Daphne, 2000-2003 sobre medidas preventivas destinadas a combatir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres |
h.rghts.act., social.sc. | Aktionsprogramm 2004-2008 der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm DAPHNE II | Programa Daphne II |
law | angemessener sozialer Schutz | protección social adecuada |
law, immigr. | Antrag auf internationalen Schutz | solicitud de protección internacional |
agric. | Arbeitsgruppe für den Schutz der Wälder gegen Brände | grupo de reflexión sobre la protección contra los incendios forestales |
gen. | Asbestbekleidungsstücke zum Schutz gegen Feuer | trajes de amianto para la protección contra el fuego |
gen. | Asbestbekleidungsstücke zum Schutz gegen Feuer | ropas de asbesto para la protección contra el fuego |
gen. | Asbesthandschuhe zum Schutz gegen Unfälle | guantes de amianto para la protección contra los accidentes |
tech., industr., construct. | Aufbauten zum Schutz bestimmter Baumaschinen gegen herabfallende Gegenstände | estructuras de protección contra la caída de objetos |
tech., industr., construct. | Aufbauten zum Schutz bestimmter Baumaschinen gegen herabfallende Gegenstände | estructura de protección contra el riesgo de caída de objetos |
law | für die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und den Schutz der inneren Sicherheit | mantenimiento del orden público y salvaguardia de la seguridad interior |
law | Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und Schutz der inneren Sicherheit | mantenimiento del orden público y salvaguardia de la seguridad interior |
patents. | Ausdehnung des Schutzes | extensión de la protección |
gen. | Ausschuss für den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr | Comité de protección de las personas fisicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos |
gen. | Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen | Comité de la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país, y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella |
gen. | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie über den Schutz der Umwelt und insbesondere der Böden bei der Verwendung von Klärschlamm in der Landwirtschaft an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt | Comité de adaptación al progreso científico y técnico de la directiva relativa a la protección del medio ambiente y, en particular, de los suelos, en la utilización de los lodos de depuradora en agricultura |
law, social.sc. | Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Daphne II | Comité de aplicación del programa de acción comunitario para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo Daphne II |
gen. | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit | Comité de adaptación als progreso técnico i protección de los trabajadores contra los riesgos vinculados con la exposición a agentes químicos, físicos y biológicos en el trabajo |
transp., construct. | Bauausfuehrung in offener trockener Baugrube unter Schutz eines Fangedamms | construcción en seco con ataguía |
IT | Baustein für die Organisation und Schutz des Speichers | controlador de gestión y protección de la memoria |
social.sc., nat.res. | Beratender Ausschuss für den Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere | Comité consultivo para la protección de los animales utilizados con fines experimentales u otros fines científicos |
gen. | Beratender Ausschuss für den Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere | Comité consultivo de Protección de los Animales Utilizados para la Experimentación y Otros Fines Científicos |
gen. | Beratender Ausschuss für den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern | Comité consultivo de defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la CE |
commer. | Beratender Ausschuss für den Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Gemeinschaftsmarkt oder auf den Markt eines Drittlandes auswirken | Comité consultivo de defensa contra los obstáculos al comercio que afecten al mercado de la Comunidad o de un tercer país |
gen. | Beratender Ausschuss für den Schutz gegen schädigende Preisgestaltung im Schiffbau | Comité consultivo de protección contra las prácticas perjudiciales en materia de precios en la construcción naval |
gen. | Beratender Ausschuss für den Schutz gegen subventionierte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern | Comité consultivo de defensa contra las importaciones subvencionadas originarias de países no miembros de la CE |
fin. | Beratender Ausschuss über den Schutz gegen gedumpte oder subventionierte Einfuhren | Comité consultivo de defensa contra las importaciones objeto de dumping o subvenciones |
law, arts. | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Convenio de Berna sobre la protección de obras literarias y artísticas |
law, arts. | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas |
law, relig., patents. | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas |
law, arts. | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Convenio de Berna sobre protección de obras literarias y artísticas |
law | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst | convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas |
patents. | Berner Übereinkunft über den Schutz der Werke der Kunst und der Werke der angewandten Kunst | Convenio de Berna por lo que se refiere a la protección de obras artísticas o de obras de arte aplicadas a la industria |
law, arts. | Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke | Convenio de Berna sobre la protección de obras literarias y artísticas |
law, arts. | Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke | Convenio de Berna sobre protección de obras literarias y artísticas |
law, arts. | Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke | Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas |
law, arts. | Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Convenio de Berna sobre la protección de obras literarias y artísticas |
law, arts. | Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Convenio de Berna sobre protección de obras literarias y artísticas |
law, arts. | Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas |
econ. | das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung | derecho a la información y a la educación, 2) derecho a la protección de la salud y seguridad, 3) derecho a la protección de los intereses económicos, 4) derecho a la protección de los intereses jurídicos, 5) derecho a la representación y a la participación |
gen. | De-facto-Schutz | protección de hecho |
social.sc., UN | Deklaration zum Überleben, zum Schutz und zur Entwicklung der Kinder | Declaración sobre la supervivencia, la protección y el desarrollo de los niños |
patents. | den der Marke gewährten Schutz schmälern | disminuir la protección concedida a la marca |
gen. | den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats genieβen | poder acogerse a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de qualquier Estado miembro |
law | den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats genießen | poder acogerse a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembro |
law | der durch die eingetragene Marke gewährte Schutz | la protección otorgada por la marca comunitaria |
law | der Genuss und der Schutz der Rechte | el disfrute y la tutela de los derechos |
gen. | der Schutz der Interessen der Partner industrieller Kooperationsprojekte | la protección de los intereses de los coparticipes en los proyectos de cooperación industrial |
construct. | der Schutz des nationalen Kulturguts von kuenstlerischem,historischem oder archaeologischem Wert | protección del patrimonio artístico, histórico o arqueológico nacional |
patents. | die Grenzen des beanspruchten Schutzes festlegen | fijar los límites de la protección reivindicada |
patents. | die Wirkung des einstweiligen Schutzes | efecto de la protección provisional |
patents. | die Wirkung des Schutzes gilt als nicht eingetreten | la protección será considerada como nunca entrada en vigor |
environ. | Diplomatische Konferenz über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets | Conferencia diplomática sobre protección del medio marino de la zona del Mar Báltico |
patents. | eine Marke schützen | proteger una marca |
patents. | einen Anspruch auf gesetzlichen Schutz haben | tener derecho a la protección legal |
patents. | einstweiliger Schutz | protección provisional |
earth.sc., el. | elektrolytischer Schutz | protección electrolítica |
gen. | Empfehlung betreffend den Schutz der Arbeitnehmer gegen Berufsgefahren infolge von Luftverunreinigung, Lärm und Vibrationen an den Arbeitsplätzen | Recomendación relativa a la protección de los trabajadores contra los riesgos profesionales derivados de la contaminación atmosférica, del ruido y de las vibraciones en los centros de trabajo |
gen. | Empfehlung betreffend den Schutz der Seeleute gegen Arbeitsunfälle | Recomendación sobre la prevención de accidentes del trabajo de la gente de mar |
gen. | Empfehlung betreffend den Schutz junger Seeleute | Recomendación relativa a la protección de los marinos jóvenes |
gen. | Empfehlung betreffend Schutz und Erleichterungen für Arbeitnehmervertreter im Betrieb | Recomendación relativa a la protección y a las facilidades concedidas a los representantes de los trabajadores en las empresas |
gen. | Entschliessung über den Schutz von Zeugen im Rahmen der Bekämpfung der internationalen Kriminalität | Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacional |
law | Entschließung Über den Schutz von Zeugen | resolución relativa a la protección de los testigos |
law | Erhaltung und Schutz des kulturellen Erbes von europäischer Bedeutung | conservación y protección del patrimonio cultural de importancia europea |
social.sc., UN | Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene | Declaración sobre los principios sociales y jurídicos relativos a la protección y al bienestar de los niños, con particular referencia a la adopción y la colocación en hogares de guarda, en los planos nacional e internacional |
law | Erläuternder Bericht zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Informe explicativo del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas |
gen. | Erweitertes Teilabkommen über Massnahmen zur Vorbeugung, zum Schutz und zur Organisierung von Hilfe gegen grössere Natur- und Technologierisiken | Acuerdo del Consejo de Europa para Riesgos Mayores EUR-OPA |
environ. | Erweitertes Teilabkommen über Massnahmen zur Vorbeugung, zum Schutz und zur Organisierung von Hilfe gegen grössere Natur- und Technologierisiken | Acuerdo Parcial Abierto en materia de Prevención, de Protección y de Organización de los Socorros contra los Riesgos Naturales y Tecnológicos Mayores |
gen. | Erweitertes Teilabkommen über Massnahmen zur Vorbeugung, zum Schutz und zur Organisierung von Hilfe gegen grössere Natur- und Technologierisiken | Acuerdo EUR-OPA |
gen. | Europäische Initiative zur Förderung der Demokratisierung und zum Schutz der Menschenrechte | Iniciativa europea para la democracia y la protección de los derechos humanos |
nat.res., agric., polit. | Europäische Konferenzgruppe über den Schutz von Zuchttieren | Grupo de la Conferencia europea sobre la protección de animales de granja |
gen. | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Convenio Europeo de Derechos Humanos |
gen. | Europäisches Netz zum Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens | Red Europea de Protección de Personalidades |
gen. | Europäisches Netz zum Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens | red europea de protección de personalidades |
gen. | Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen | Programa Europeo para la Protección de Infraestructuras Críticas |
gen. | Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen | Programa Europeo de Protección de Infraestructuras Vitales |
gen. | Europäisches Programm zum Schutz der kritischen Infrastrukturen | Programa Europeo de Protección de Infraestructuras Vitales |
gen. | Europäisches Programm zum Schutz der kritischen Infrastrukturen | Programa Europeo para la Protección de Infraestructuras Críticas |
life.sc., environ., R&D. | Europäisches Übereinkommen zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere | Convenio Europeo sobre protección de los animales vertebrados utilizados con fines experimentales y otros fines científicos |
cultur. | Europäisches Übereinkommen zum Schutz des archäologischen Erbes revidiert | Convenio Europeo para la protección del patrimonio arqueológico revisado |
agric. | Europäisches Übereinkommen zum Schutz von Heimtieren | Convenio europeo para la protección de los animales de compañía |
health., anim.husb. | Europäisches Übereinkommen zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen Tierhaltungen | Convenio europeo de protección de los animales en explotaciones ganaderas |
obs., health., anim.husb. | Europäisches Übereinkommen zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen Tierhaltungen | Convenio europeo sobre la protección de los animales en las ganaderías |
cultur. | Europäisches Übereinkommen zum Schutze des audio-visuellen Erbes | Convenio europeo para la protección del patrimonio audiovisual |
econ., patents. | Europäisches Übereinkommen über den rechtlichen Schutz von zugangskontrollierten Diensten und von Zugangskontrolldiensten | Convenio europeo sobre la protección jurídica de los servicios de acceso condicional o basados en dicho acceso |
health., anim.husb. | Europäisches Übereinkommen über den Schutz von Schlachttieren | Convenio europeo sobre la protección de los animales de sacrificio |
social.sc. | Europäisches Übereinkommen über den sozialen Schutz der Landwirte | Convenio Europeo sobre Protección Social de los Agricultores |
gen. | Expertenausschuss zum Schutz der Kinder vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Comité de expertos sobre protección de la infancia contra la explotación y el abuso sexual |
lab.law. | Filtergerät zum Schutz gegen Partikel von radioactiven Stoffen | aparato filtrante contra el polvo radiactivo |
gen. | für den Schutz von Persönlichkeiten zuständige Stelle | servicios responsables de la protección de personalidades |
earth.sc., el. | galvanischer Schutz | protección electrolítica |
law, h.rghts.act., UN | Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht | Salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte |
law | Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt | territorio en que esté protegida la marca anterior |
patents. | Gegenstand des Schutzes und Schutzberechtigte | objeto y beneficiarios de la protección |
agric. | Gemeinschaftsaktion zum Schutz des Waldes gegen Brände | programa comunitario para la protección de los bosques contra los incendios |
law | gemäß dem für den Schutz eines älteren Rechts maßgebenden nationalen Recht | con arreglo al derecho nacional que regula la protección de un derecho anterior |
gen. | Genfer Abkommen zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten | Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra |
patents. | Geräte zum Schutz vor Überspannung oder elektrischer Interferenz bei der Stromversorgung | aparatos de protección contra sobrecargas o interferencias eléctricas en suministros de electricidad |
agric., polit. | gesamteuropäische Ministerkonferenz über den Schutz der Wälder in Europa | conferencia ministerial paneuropea sobre la protección de los bosques de Europa |
law, commun. | Geschäftsstelle der Internationalen Union zum Schutze der Werke der Literatur und Kunst | oficina de la Unión Internacional para la protección de Obras Literarias y Artísticas |
law, commun. | Geschäftsstelle zum Schutze des geistigen Eigentums | oficina de la propiedad literaria |
patents. | Gesetz des Landes, in dem der Schutz beansprucht wird | ley nacional del país donde la protección se reclama |
law, fish.farm. | Gesetz zum Schutz der Küstenfischerei | Ley de protección de la pesca costera |
patents. | Gesetz zum Schutz der Warenbezeichnungen | ley sobre las marcas |
patents. | gesetzlichen Schutz | gozar de protección legal |
patents. | gesetzlichen Schutz | disfrutar de protección legal |
patents. | gesetzlicher Schutz | protección legislativa |
patents. | gesetzlicher Schutz | protección legal |
law | Grundsatz der Kumulation des Schutz | principio de la acumulación de la protección |
patents. | Grundsatz des kumulativen Schutzes | principio de acumulación |
gen. | Grundsätze betreffend die Stellung nationaler Institutionen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte | Principios de París |
gen. | Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten | Grupo de Trabajo del Artículo 29 |
law | Grünbuch - Der diplomatische und konsularische Schutz des Unionsbürgers in Drittländern | LIbro Verde La protección diplomática y consular del ciudadano de la Unión en los terceros países |
law, IT | Grünbuch der Kommission - Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt - Konsultation über die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsaktion | Libro Verde de la Comisión - Protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior - Consulta sobre la conveniencia de una iniciativa comunitaria |
gen. | Grünbuch der Kommission - Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt - Konsultation über die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsaktion | Libro verde sobre la protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior |
law, commun. | Grünbuch "Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt" | Libro Verde sobre la protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior |
construct., law | Grünbuch zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und zur Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft | Libro Verde sobre la protección penal de los intereses financieros comunitarios y la creación de un Fiscal Europeo |
law, IT | Grünbuch über den rechtlichen Schutz verschüsselter Dienste im Binnenmarkt | Libro Verde de la Comisión - Protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior - Consulta sobre la conveniencia de una iniciativa comunitaria |
gen. | Grünbuch über den rechtlichen Schutz verschüsselter Dienste im Binnenmarkt | Libro verde sobre la protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior |
gen. | Grünbuch über ein europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen | Libro Verde sobre un programa europeo para la protección de infraestructuras críticas |
gen. | Gummimuffen zum Schutz von Maschinenteilen | manguitos de caucho para la protección de partes de máquinas |
proced.law. | Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Convenio de La Haya relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento, la ejecución y la cooperación en materia de responsabilidad parental y de medidas de protección de los niños |
gen. | Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Convenio de La Haya de 1996 |
law, IT | hardwaremäßiger Schutz | seguridad basada en el hardware |
patents. | Helpdesk zum Schutz des geistigen Eigentums | servicio de asistencia en el ámbito de los derechos de propiedad intelectual |
gen. | Helsinki-Kommission zum Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets | Comisión de Helsinki |
environ. | Helsinki-Kommission zum Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets | Comisión de protección del medio marino de la zona del mar Báltico |
gen. | Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Schutz der nationalen Identität Zyperns" | Intergrupo sobre la protección de la indentidad nacional de Chipre |
social.sc., UN | Internationale Erklärung zum Überleben, zum Schutz und zur Entfaltung des Kindes | Declaración mundial en favor de la supervivencia, de la protección y del desarrollo del niño |
environ. | Internationale Kommission zum Schutz der Oder gegen Verunreinigung | Comisión internacional para la protección del Oder contra la contaminación |
law, social.sc., polit. | Internationale Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen | Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares |
law, social.sc., polit. | Internationale Konvention zum Schutz der Rechte von Wanderarbeitnehmern | Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares |
law, industr. | Internationale Union zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Unión de Paris |
law, industr. | Internationale Union zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Unión Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial |
patents. | Internationale Vereinigung für den Schutz des geistigen Eigentums | Asociación Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial e Intelectual |
law, immigr. | internationaler Schutz | protección internacional |
law, patents. | internationaler Schutz der Marke | protección internacional de la marca |
agric. | Internationaler Verband der Pflanzenzüchter zum Schutz der Pflanzenzüchtungen | Asociación Internacional de Fitogenétistas para la Protección de Nuevas Variedades |
social.sc. | Internationaler Verband zum Schutz Bedrohter Sprachen und Kulturen | Asociación internacional para la Defensa de las Lenguas y Culturas Amenazadas |
patents. | Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Unión de París |
patents. | Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Unión Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial |
nat.sc., agric., patents. | Internationaler Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Unión Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales |
nat.sc. | Internationaler Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Unión internacional para la protección de obtenciones vegetales |
patents. | Internationaler Verband zum Schutze von Werken der Literatur und der Kunst Berner Verband | Unión Internacional para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas |
gen. | Internationaler Verband zum Schutze von Werken der Literatur und der Kunst Berner Verband | Unión de Berna |
arts., commun. | Internationales Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen | Convenio sobre protección de los derechos de los artistas intérpretes, productores de fonogramas y organizaciones de radiodifusión |
commun., patents. | Internationales Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen | Convención Internacional sobre la Protección de los Artistas Intérpretes o Ejecutantes, los Productores de Fonogramas y los Organismos de Radiodifusión |
arts., commun. | Internationales Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen | Convención internacional para la protección de los artistas intérpretes, productores de fonogramas y entidades de radiodifusión |
patents. | Internationales Büro zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Oficina Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial |
agric. | internationales Instrumentarium zum Schutz der Wälder | instrumento internacional de protección de los bosques |
gen. | Internationales Uebereinkommen zum Schutz von Pflanzenzuechtungen | Convenio internacional para la protección de obtenciones vegetales |
life.sc., patents. | Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtunge | Convenio internacional para la protección de las obtenciones vegetales |
law, nat.res. | Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Convenio internacional para la protección de obtenciones vegetales |
law, nat.res. | Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Convenio internacional para la protección de las obtenciones vegetales |
law, nat.res. | Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Convenio UPOV |
law, immigr. | interner Schutz | protección interna |
industr., construct. | Isolierpapier zum Schutz gegen Feuchtigkeit | hoja aislante contra la humedad |
transp., polit. | Konferenz der Vertragsregierungen des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See zum weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystem | Conferencia de los Gobiernos contratantes del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar de 1974 sobre el sistema de seguridad y socorro marítimo global |
environ. | Konferenz zum Schutz der Wälder in Europa | conferencia paneuropea sobre la protección de los bosques en Europa |
gen. | konsularischer Schutz | protección consular |
law, IT | Kontextbezogener Schutz | protección del contexto |
agric. | Konvention zum Schutz der Wälder | Convenio sobre los bosques |
relig. | Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten | Convención para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado |
gen. | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Convenio Europeo de Derechos Humanos |
environ. | Konvention über den Schutz der Meeresumwelt in der Ostsee | Convenio sobre la protección del medio marino de la zona del mar Báltico |
fish.farm., polit. | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Convenio sobre pesca y conservación de los recursos vivos del mar Báltico y sus estrechos |
min.prod., fish.farm. | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Convenio de Gdansk |
fish.farm., polit. | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Convenio sobre la pesca y la conservación de los recursos vivos en el mar Báltico y los Belts |
fish.farm., polit. | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Convenio del Báltico |
fish.farm., polit. | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Convenio sobre pesca y conservación de los recursos vivos del mar Báltico y sus estrechos |
min.prod., fish.farm. | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Convenio sobre la pesca y la conservación de los recursos vivos en el mar Báltico y las Belts |
law, patents. | Kooperationsprogramm im Bereich Schutz des geistigen Eigentums: IPR-Kooperationsprogramm zwischen der Europäischen Union und China | Programa de cooperación en el ámbito de la protección de los derechos de propiedad intelectual: Programa de cooperación DPI UE-China |
gen. | Kooperationsprogramm im Bereich Schutz des geistigen EigentumsIPR:IPR-Kooperationsprogramm zwischen der Europäischen Union und China | Programa de cooperación en el ámbito de la protección de los derechos de propiedad intelectualIPR:EU-China IPR Cooperation Programme |
environ. | Kooperationsübereinkommen zum Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung | Acuerdo de cooperación para la protección de las costas y las aguas del Atlántico Nororiental contra la contaminación |
environ. | Kooperationsübereinkommen zum Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung | Acuerdo de cooperación para la protección de las costas y de las aguas del Atlántico del Nordeste contra la contaminación |
ed., lab.law. | Kopfbedeckung zum Schutz gegen Erfasstwerden der Haare von Maschinen | prenda para evitar lesiones en el cuero cabelludo |
fin. | Massnahmen,die sich auf den Schutz des Sparwesens beziehen | las medidas relativas a la protección del ahorro |
construct. | Mauer zum Schutz vor Wellen | muro rompeolas |
nat.sc., agric. | Mehrjähriges Ausrichtungsprogramm für die Aquakultur und den Schutz von Küstengewässern1987-1991 | Programa de Orientación Plurianual de la Acuicultura y de Ordenación de Zonas Marítimas Protegidas1987-1991 |
nat.sc., agric. | Mehrjähriges Ausrichtungsprogramm für die Aquakultur und den Schutz von Küstengewässern1987-1991 | Programa de Orientación Plurianual de la Acuicultura y de Ordenación de Zonas Marinas Protegidas1987-1991 |
law | Meinungsverschiedenheiten wegen des Fehlens eines angemessenen und wirksamen Schutzes des geistigen Eigentums | distorsiones y fricciones comerciales debidas a la falta de una protección adecuada y eficaz de la propiedad intelectual |
gen. | metallische Schutz-Ummantelung | vaina protectora metálica |
environ., agric. | Ministerkonferenz zum Schutz der Wälder in Europa | Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques de Europa |
environ., agric. | Ministerkonferenz zum Schutz der Wälder in Europa | Conferencia Ministerial para la Protección de los Bosques de Europa |
environ., agric., polit. | Ministerkonferenz zum Schutz der Wälder in Europa | Conferencia ministerial para la protección de los bosques de Europa |
patents. | Mittel zum Schutz von Saatgut und Pflanzen gegen Pflanzenpathogene | productos para la protección de simientes y plantas frente a agentes fitopatógenos |
gen. | Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht | Protocolo sobre clorofluorocarburos |
gen. | Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht | Protocolo de Montreal |
law | nach dem für den Schutz des Kennzeichens maßgeblichen Recht des Mitgliedstaats | con arreglo al derecho del Estado miembro que regule el signo |
health., lab.law. | nationales Zentrum für den Schutz gegen Berufsrisiken | Centro Nacional de Protección contra los Riesgos Profesionales |
chem., polit. | OVCW-Forum zum Thema "Industrie und Schutz" | Foro de la OPAQ sobre Industria y Protección |
mater.sc., industr., construct. | Papier zum Schutz gegen Trübung | papel antiempañante |
pack. | Papier zum Schutz gegen Trübung | papel antiempañante (glänzender Metalloberflächen, para proteger la superficie brillante de los metales) |
law, arts. | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Convenio de París sobre protección de la propriedad industrial |
law, industr. | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Unión Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial |
law, industr. | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Unión de Paris |
law, nat.sc., industr. | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums und den Schutz vertraulicher Informationen über Know-how | Convenio de París para la protección de la propiedad industrial y la protección de la información no revelada sobre conocimientos técnicos |
patents. | Pariser Übereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial |
gen. | Pariser Übereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Convenio de la Unión de París |
chem. | persönlicher Schutz | protección personal |
energ.ind., el. | physischer Schutz | protección física |
environ. | Plan zum Schutz der öffentlichen Gesundheit | plan de protección de la salud pública |
law, IT | Problemkreis des Schutzes der Privatsphäre | problema de la protección de la intimidad |
nat.res., agric. | Projekt zum Schutz der einheimischen Flora | proyecto de propagación autóctona |
fin. | Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación, con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas |
gen. | Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas |
gen. | Protokoll Nr. 14bis zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Protocolo n.° 14 bis al Convenio para la protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 12 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Protocolo número 12 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 14 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Änderung des Kontrollsystems der Konvention | Protocolo número 14 al Convenio para la protección de los Derechos Humanos y de las Libertades FundamentalesFundamentales, por el que se modifica el mecanismo de control del Convenio |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 10 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Protocolo n.° 10 del Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 9 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Protocolo n.° 9 al Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 8 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Protocolo n.º 8 al Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen | Protocolo número 13 al Convenio para la protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales, relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird | Protocolo número 2 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y Libertades Fundamentales, por el que se confiere al Tribunal Europeo de Derechos Humanos la competencia para emitir dictámenes consultivos |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 5 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 22 und 40 der Konvention geändert werden | Protocolo n.º 5 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, modificando los artículos 29, 30 y 34 del Convenio |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden | Protocolo n.º 3 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, modificando los artículos 29, 30 y 34 del Convenio |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind | Protocolo n.° 4 al Convenio para la protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, reconociendo ciertos derechos y libertades, además de los que ya figuran en el Convenio y Protocolo Adicional al Convenio |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 7 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der Fassung des Protokolls Nr. 11 | Protocolo n.º 7 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, über die Abschaffung der Todesstrafe in der Fassung des Protokolls Nr. 11 | Protocolo n.º 6 al Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales relativo a la abolición de la pena de muerte |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 11 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Umgestaltung des durch die Konvention eingeführten Kontrollmechanismus | Protocolo número 11 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la reestructuración del mecanismo de control establecido por el Convenio |
law, construct. | Protokoll zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Protocolo sobre el apartado 2 del artículo 6 del Tratado de la Unión Europea relativo a la adhesión de la Unión al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales |
gen. | Protokoll zu dem Europäischen Übereinkommen über konsularische Aufgaben betreffend den Schutz der Flüchtlinge | Protocolo del Convenio Europeo sobre las Funciones Consulares relativo a la protección de los refugiados |
transp., nautic. | Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See | Protocolo de 1978 relativo al Convenio Internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 |
cultur. | Protokoll zum Europäischen Übereinkommen zum Schutze des audio-visuellen Erbes, zum Schutz der Fernsehproduktionen | Protocolo del Convenio europeo para la protección del patrimonio audiovisual relativo a la protección de las producciones de televisión |
gen. | Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas |
gen. | Protokoll zur Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten | Protocolo a la Convención para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado |
transp., environ. | Protokoll über den Schutz des Mittelmeeres gegen Verschmutzung vom Lande | Protocolo para la protección del mar Mediterráneo contra la contaminación a partir de fuentes terrestres |
environ. | Protokoll über den Schutz des Mittelmeers gegen die natürliche oder vom Menschen verursachte Verschmutzung vom Lande aus | Protocolo para la protección del mar Mediterráneo contra la contaminación causada por fuentes y actividades situadas en tierra |
fish.farm. | Protokoll über die Konferenz der Vertreter der vertragschliessenden Staaten der Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Protocolo de la conferencia de los representantes de los Estados partes en el Convenio sobre pesca y conservación de los recursos vivos en el mar Báltico y en las Belts |
health., environ. | Protokoll über Wasser und Gesundheit zu dem Übereinkommen von 1992 zum Schutz und zur Nutzung grenzüberschreitender Wasserläufe und internationaler Seen | Protocolo sobre el agua y la salud al Convenio de 1992 sobre la protección y uso de los cursos de agua transfronterizos y los lagos internacionales |
social.sc. | Rahmenübereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten | Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales |
law, IT | Recht auf Schutz der Privatsphäre | derecho a la intimidad |
law, IT | Recht auf Schutz gegen unerlaubte Entnahme des Inhalts | derecho a impedir la extracción no autorizada del contenido |
law | Recht auf Schutz in Drittländern | derecho a la protección en los terceros países |
gen. | rechtlicher Schutz | protección legal |
gen. | rechtlicher Schutz | protección jurídica |
law, nat.sc. | rechtlicher Schutz biotechnischer Erfindungen | protección jurídica de los inventos en el sector de la biotecnología |
law | rechtlicher Schutz für biotechnologische Erfindungen | protección jurídica de las invenciones biotecnológicas |
obs., polit. | Referat "Schutz von EU-Verschlusssachen" | Unidad de Garantía de la Información |
gen. | Reflexscheiben für Kleidung, zum Schutz vor Verkehrsunfällen | discos reflectores individuales para la prevención de accidentes de circulación |
gen. | Regeln der Vereinten Nationen für den Schutz der Jugendlichen, denen die Freiheit entzogen ist | Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores privados de libertad |
el., sec.sys. | Reichweite des Schutzes | alcance de una protección |
h.rghts.act., commun. | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation | Directiva sobre la privacidad y las comunicaciones electrónicas |
h.rghts.act., commun. | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation | Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de 2002, relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas |
gen. | Richtlinie 2003/10/EG über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen Lärm | Directiva sobre el ruido |
environ. | Richtlinie zum Schutz des Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwietschaftlichen Quellen | Directiva sobre los nitratos |
gen. | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | Directiva relativa a los requisitos de asilo |
gen. | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida |
law | Richtlinien zum Schutz des Einzelnen hinsichtlich der Erfassung und Verarbeitung persönlicher Daten über die Informationsautobahnen | Directrices para la protección de las personas con respecto a la recopilación y procesamiento de datos personales en las autopistas de la información |
commun. | Schutz anfordern gegen | reclamar protección contra |
gen. | Schutz der Arbeitnehmer am Arbeitsplatz | protección de los trabajadores en el puesto de trabajo |
health. | Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit | programa de acción de las Comunidades Europeas en materia de seguridad y salud en el lugar de trabajo |
gen. | Schutz der Besatzung | protección de la tripulación |
lab.law. | Schutz der Beschäftigten gegen Lärm | protección de los trabajadores contra el ruido |
gen. | Schutz der eigenen Kräfte | protección de la fuerza |
law | Schutz der funktionalen Marke | protección del diseño funcional |
social.sc. | Schutz der Gesundheit und des Lebens von Menschen, Tieren und Pflanzen | protección de la salud y la vida de personas, animales y plantas |
law | Schutz der inneren Sicherheit | salvaguardia de la seguridad interior |
gen. | Schutz der inneren Sicherheit | salvaguardia y seguridad interna |
agric. | Schutz der Kulturen | defensa de los cultivos |
econ. | Schutz der Naturreichtümer | protección de los recursos naturales |
law, IT | Schutz der Privatsphäre | protección de la privacidad informática |
law | Schutz der Privatsphäre der Arbeitnehmer | protección de la vida privada de los trabajadores |
health. | Schutz der Privatsphäre des Patienten | protección de la vida privada de los pacientes |
gen. | Schutz der Qualität der Umwelt | protección de la calidad del medio ambiente |
law | Schutz der Wälder | protección forestal |
law | Schutz der Wälder | protección de bosques |
law | Schutz der Wälder | conservación de los bosques |
h.rghts.act., lab.law. | Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz | protección de la dignidad de la mujer y del hombre en el trabajo |
law | Schutz der öffentlichen Gesundheit | protección de la salud pública |
gen. | Schutz der öffentlichen Ordnung | protección del orden público |
environ. | Schutz der Öffentlichkeit gegen Radon in Wohngebieten | protección de la población contra la radiactividad procedente del radón en las viviendas |
law, lab.law. | Schutz des Arbeitsplatzes | protección del empleo |
law, lab.law. | Schutz des Arbeitsverhaeltnisses | protección del empleo |
environ. | Schutz des Bodens und des Grundwassers | protección de los suelos y de las aguas subterráneas |
law | Schutz des dreidimensionalen Gegenstandes | protección del objeto con representación tridimensional |
law | Schutz des Eigentums | respeto de los bienes |
mater.sc. | Schutz des Erzeugnisses | protección del producto |
law, fin. | Schutz des Euro gegen Fälschung | protección del euro contra la falsificación |
patents. | Schutz des geistigen Eigentums | protección de la propiedad intelectual |
econ. | Schutz des Geschädigten | protección al desvalido |
law | Schutz des gewerblichen Eigentums | protección de la propiedad industrial |
patents. | Schutz des gewerblichen Eigentums | protección de la propedad industrial |
environ. | Schutz des Klimas und der Ozonschicht | protección del clima y de la capa de ozono |
law | Schutz des Know-hows durch ständiges Innovieren | protección del saber hacer mediante la innovación constante del mismo |
econ. | Schutz des kulturellen Erbes | protección del patrimonio |
cultur. | Schutz des nationalen Kulturguts | protección de los tesoros nacionales |
h.rghts.act., commun. | Schutz des Privatlebens | protección de la vida privada |
agric. | Schutz des Waldes gegen Brände | protección de los bosques contra los incendios |
el.mach. | Schutz durch Begrenzung des Beharrungsstroms und der Entladungsenergie | protección por limitación de la corriente permanente de la carga eléctrica |
life.sc. | Schutz durch Beregnung | protección por aspersión antihelada |
life.sc. | Schutz durch Beregnung | protección con riego antihelada |
life.sc. | Schutz durch biochemische Verfahren | protección antiheladas con procedimientos bioquímicos |
life.sc. | Schutz durch Heizung | protección antihelada por calefacción |
life.sc. | Schutz durch Infrarotstrahlung | protección antihelada por emisión de rayos infrarrojos |
life.sc. | Schutz durch Infrarotstrahlung | protección antihelada con irradiación infrarroja |
life.sc. | Schutz durch künstliche Rauchbildung | protección antiheladas con humos artificiales |
life.sc. | Schutz durch künstliche Rauchbildung | protección antiheladas produciendo humaredas |
life.sc. | Schutz durch künstliche Rauchbildung | protección antiheladas con cortinas de humo |
life.sc. | Schutz durch Luftrührung | protección antihelada por agitación de las capas de aire |
life.sc. | Schutz durch Luftrührung | protección antihelada mezclando el aire |
life.sc. | Schutz durch Nebelbildung | protección antiheladas creando nieblas artificiales |
life.sc. | Schutz durch offenes Feuer | protección antihelada por calefacción |
life.sc. | Schutz durch Ultrarotstrahlung | protección antihelada con irradiación infrarroja |
life.sc. | Schutz durch Ultrarotstrahlung | protección antihelada por emisión de rayos infrarrojos |
life.sc. | Schutz durch Ventilation | protección antihelada por ventilación |
life.sc. | Schutz durch Wolkenbildung | protección antihelada produciendo nubes artificiales |
earth.sc., el. | Schutz einer Kondensatorbatterie | protección de batería de condensadores |
el. | Schutz externer Arbeitskräfte, die einer Gefährdung durch ionisierende Strahlungen beim Einsatz im Kontrollbereich ausgesetzt sind | protección operacional de los trabajadores con riesgo de exposición a radiaciones ionizantes |
IT, el. | Schutz gegen akustischen Stoß | protección contra choque acústico |
commun., IT | Schutz gegen Anrufe | protección contra llamadas |
el. | Schutz gegen Asynchronismus | protección de pérdida de sincronismo |
econ. | Schutz gegen Dumping | protección contra el dumping |
isol. | Schutz gegen elektrischen Schlag | protección contra los choques eléctricos |
el.mach. | Schutz gegen elektrischen Schlag | protección contra el choque eléctrico |
health. | Schutz gegen erneute infektionen | protección contra la reinfección |
lab.law. | Schutz gegen Hautberührung | protección contra los contactos epidérmicos |
nat.sc., el. | Schutz gegen Interferenzen | protección contra la interferencia |
el. | Schutz gegen ionisierende Strahlungen | protección contra las radiaciones ionizantes |
el. | Schutz gegen Mehrstreckenauswirkungen | protección contra los efectos de la propagación por trayectos múltiples |
health. | Schutz gegen Nachinfektion | protección contra la reinfección |
transp., construct. | Schutz gegen Schwinden | medidas contra la retracción |
energ.ind., industr. | Schutz gegen Spitzenspannungen | protección contra las sobretensiones |
el. | Schutz gegen Störungen | protección contra el ruido |
law, fin. | Schutz gegen unlauteren Wettbewerb | protección contra la competencia desleal |
insur. | Schutz gegen Vertragsbruch | cobertura sobre incumplimiento de contrato |
met. | Schutz gegen weissen Rost | protección contra las manchas blancas |
commun., IT | Schutz gegen Zeitausfall | protección contra interrupciones |
gen. | Schutz gegen Überflutung | protección contra la inundación |
agric. | Schutz gegen Überschwemmungen | protección contra las inundaciones |
agric. | Schutz gegen Überschwemmungen | prevención de inundaciones |
law | Schutz gegenüber bösgläubigen Dritten | protección contra terceros de mala fe |
agric. | Schutz geographischer Angaben | protección de las indicaciones geográficas |
law | Schutz im Vertragsgebiet | protección en el territorio concedido |
gen. | Schutz kritischer Informationsinfrastrukturen | protección de infraestructuras críticas de información |
gen. | Schutz kritischer Infrastrukturen | protección de las infraestructuras críticas |
gen. | Schutz Personenbezogener Daten | protección de los datos personales |
gen. | Schutz Personenbezogener Daten | protección de la información personal |
law, IT | Schutz-Primitive | primitivos de protección |
agric. | Schutz-Trenntransformator | transformador aislante de seguridad |
patents. | Schutz und Bewachung von Personen und Gebäuden | protección y seguridad de personas y edificios |
law, social.sc. | Schutz von Minderjährigen | protección de los menores |
gen. | Schutz von Persönlichkeiten | protección de personalidades |
law | Schutz von schwangeren Beschäftigten | protección de empleada embarazada |
nat.res. | Schutz von Tieren in Tierparks | protección de los animales en el entorno zoológico |
UN | Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten | protección de los civiles en los conflictos armados |
gen. | Schutz vor ionisierender Strahlung | protección de la radiación ionizante |
law, immigr. | Schutz vor Verfolgung | asilo |
law, immigr. | Schutz vor Zurückweisung | principio de no devolución |
law, immigr. | Schutz vor Zurückweisung | prohibición de devolución |
gen. | Schutz,Wahrung und Erfassung des historischen Erbes und historischer Monumente | protección, conservación e inventario del patrimonio cultural y de los monumentos |
IT, earth.sc. | Schutzbrille zum Schutz gegen optische Strahlung | gafas VDU |
gen. | Sonderberichterstatter über die Förderung und den Schutz der Meinungsfreiheit und des Rechts der freien Meinungsäußerung | Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión |
social.sc. | sozialer Schutz | protección social |
social.sc. | Sozialer Schutz und Familie | protección social y familia |
h.rghts.act., social.sc. | Spezifisches Programm 2007-2013 zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm Daphne III | Programa Daphne |
h.rghts.act., social.sc. | Spezifisches Programm 2007-2013 zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm Daphne III | Programa de acción comunitario 2004-2008 para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo programa Daphne II |
h.rghts.act., social.sc. | Spezifisches Programm 2007-2013 zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm Daphne III | Programa de acción comunitario programa Daphne, 2000-2003 sobre medidas preventivas destinadas a combatir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres |
h.rghts.act., social.sc. | Spezifisches Programm 2007-2013 zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm Daphne III | Programa Daphne II |
gen. | Stelle, die für den Schutz von Persönlichkeiten zuständig ist | servicios responsables de la protección de personalidades |
lab.law. | Stiefel zum Schutz gegen elektrische Entladung | bota de protección aislante |
lab.law. | Stiefel zum Schutz gegen Schwingungen | cubrebota de protección contra las vibraciones |
econ., environ. | Strategie und Aktionsplan für den Schutz der Umwelt in der Mittelmeerregion | Estrategia y Plan de Acción para la Protección del Medio Ambiente en el Mediterráneo |
law, immigr. | subsidiärer Schutz | protección subsidiaria |
social.sc. | System des sozialen Schutzes | régimen de protección social |
social.sc. | System des sozialen Schutzes | sistema de protección social |
agric. | System zum Schutz der Wälder | sistema para la protección de los bosques |
IT | System zum Schutz gegen Unterbrechungseffekte | sistema protector contra las interrupciones |
social.sc. | System zur gegenseitigen Information über den sozialen Schutz in der Gemeinschaft | Sistema de Información Recíproca sobre Protección Social en la Comunidad |
IT | Technologie zum Schutz der Privatsphäre | tecnología de protección del derecho a la intimidad |
IT | Technologie zum Schutz der Privatsphäre | tecnología de protección de la intimidad |
law, environ. | Uebereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung | Acuerdo de cooperación para la protección de las costas y de las aguas del Atlántico Nororiental contra la contaminación |
patents. | Umfang des beantragten Schutzes | extensión de la protección solicitada |
patents. | Umfang und Dauer des Schutzes | ámbito y duración de la protección |
law | umfassender Schutz vertraulicher Angaben | protección de la información confidencial |
chem. | Unter inertem Gas handhaben. Vor Feuchtigkeit schützen. | Manipular en gas inerte. Proteger de la humedad. |
patents. | unter Schutz stellen | reivindicar el beneficio de la protección |
patents. | unter Schutz stellen | otorgar el beneficio de la protección |
patents. | unter Schutz stellen lassen | reivindicar el beneficio de la protección |
patents. | unter Schutz stellen lassen | otorgar el beneficio de la protección |
obs., h.rghts.act., UN | Unterausschuss für die Verhütung von Diskriminierungen und zum Schutz von Minderheiten | Subcomisión para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos |
obs., h.rghts.act., UN | Unterausschuss für die Verhütung von Diskriminierungen und zum Schutz von Minderheiten | Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías |
patents. | unumschränkt Unter Schutz stellen | de una manera absoluta |
patents. | unumschränkt Unter Schutz stellen | bajo protección |
patents. | unumschränkt Unter Schutz stellen | colocar |
law, cultur. | urheberrechtlicher Schutz | protección de los derechos de autor |
gen. | urheberrechtlicher Schutz | protección de los derechos de propiedad intelectual |
patents. | Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Unión Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial |
patents. | Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Unión de París |
patents. | Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Unión para la Protección de las Obtenciones Vegetales |
law | Verbandsstaaten der Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Estados que sean parte en el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial |
law, industr. | Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Convenio para la protección de la propiedad industrial |
environ. | Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheins gegen Verunreinigung | Acuerdo relativo a la Comisión internacional sobre protección del Rin |
patents. | Vereinigte Internationale Büros für den Schutz des geistigen Eigentums | Oficinas Internacionales Reunidas para la Protección de la Propiedad Intelectual |
agric. | Vereinigung zum Schutz der kleinen und mittleren Bauern | Asociación para la Protección de los Agrónomos con Granjas Pequeñas y MedianasVKMB |
lab.law. | Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz | código de conducta sobre la protección de la dignidad de la mujer y el hombre en el trabajo |
dat.proc. | Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten | violación de los datos personales |
priv.int.law., immigr. | Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist | Reglamento CE n.° 343/2003 del Consejo, de 18 de febrero de 2003, por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país |
priv.int.law., immigr. | Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist | Reglamento UE n.° 604/2013 del Consejo por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país o un apátrida |
gen. | Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist | Reglamento de Dublín |
gen. | Verordnung zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr | Reglamento general de protección de datos |
law | Verordnung zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel | Reglamento relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios |
market. | Verordnung...über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren... | Reglamento...sobre defensa contra las importaciones objeto de dumping... |
law | Verpflichtung zum diplomatischen Schutz | deber de protección diplomática |
law | Vertrag von Washington über den Schutz des geistigen Eigentums an integrierten Schaltkreisen | tratado de Washington sobre la propiedad intelectual de los circuitos integrados |
law | Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte Schaltkreise | Tratado IPIC |
law | Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte Schaltkreise | Tratado sobre la Propiedad Intelectual respecto de los Circuitos Integrados |
environ., polit. | Vertrag über die Internationale Kommission zum Schutz der Oder gegen Verunreinigung | Acuerdo sobre la Comisión internacional para la protección del Oder contra la contaminación |
chem. | Vor Feuchtigkeit schützen. | Proteger de la humedad. |
gen. | vor Hitze schützen | conservar alejado del calor |
chem. | Vor Sonnenbestrahlung schützen. | Proteger de la luz del sol. |
law, immigr. | vorübergehender Schutz | protección temporal |
gen. | vorübergehender Schutz Vertriebener | protección interina de personas desplazadas |
tech., industr., construct. | Webmaschinen und Webstühle mit Schützen | telar de lanzadera |
construct. | Weißbuch über den Schutz und die Förderung des öffentlichen Dienstes | Libro blanco sobre la defensa y el fomento del servicio público |
lab.law. | Weste oder Jacke zum Schutz gegen mechanische Beanspruchung | chaleco o chaqueta de protección contra las agresiones |
gen. | Wiener Abkommen über den Schutz typographischer Schriftzeichen und ihre internationale Hinterlegung | Convenio de Viena sobre la protección de los caracteres tipográficos y su registro internacional |
gen. | Wissenschaftliche Prüfgruppe für den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels | Grupo de revisión científica de protección de especies de la fauna y flora silvestres mediante el control de su comercio |
patents. | zeitweiliger Schutz | protección temporal |
patents. | Zusatzakte zur Änderung des Internationalen Übereinkommens zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Acta adicional de 10 de noviembre de 1972, modificando el Convenio Internacional para la protección de las Obtenciones Vegetales |
gen. | Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte Protokoll I | Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales Protocolo I |
gen. | Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte Protokoll II | Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados sin carácter internacional Protocolo II |
relig. | Zweites Haager Protokoll von 1999 zur Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten | Segundo Protocolo de la Convención de La Haya de 1954 para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado |
crim.law. | Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Segundo Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas |
relig. | Zweites Protokoll zur Haager Konvention von 1954 zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten | Segundo Protocolo de la Convención de La Haya de 1954 para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado |
gen. | Änderungsprotokoll zu dem Europäischen Übereinkommen zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen Tierhaltungen | Protocolo de enmienda del Convenio europeo sobre protección de los animales en las ganaderías |
law | Änderungsprotokoll zum Europäischen Übereinkommen zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere | Protocolo de Enmienda al Convenio Europeo para la protección de los animales vertebrados utilizados para fines experimentales u otros fines científicos |
gen. | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas |
gen. | Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Convenio del Consejo de Europa para la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexual |
gen. | Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Convenio de Lanzarote |
environ. | Übereinkommen im Namen der Gemeinschaft zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks | Convenio sobre la protección del medio marino del Nordeste Atlántico |
commun., patents. | Übereinkommen zum Schutz der Hersteller von Tonträgern gegen die unerlaubte Vervielfältigung ihrer Tonträger | Convenio para la protección de los productores de fonogramas contra la reproducción no autorizada de sus fonogramas |
environ. | Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks | Convenio sobre la protección del medio ambiente marino del Atlántico nororiental |
law, environ. | Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks | Convenio sobre protección del medio marino del Nordeste Atlántico |
gen. | Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks | Convenio OSPAR |
environ. | Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks | Convenio sobre la protección del medio marino del Nordeste Atlántico |
gen. | Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Convenio relativo a los derechos humanos y la biomedicina |
cultur. | Übereinkommen zum Schutz des architektonischen Erbes Europas | Convenio para la Salvaguardia del Patrimonio Arquitectónico de Europa |
gen. | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt | Convención sobre la protección del patrimonio mundial, cultural y natural |
environ. | Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeeres vor Verschmutzung | Convenio sobre la protección del mar Mediterráneo contra la contaminación |
environ. | Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeers gegen Verschmutzung | Convenio de Barcelona |
environ. | Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeers gegen Verschmutzung | Convenio para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación |
environ. | Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeers gegen Verschmutzung | Convenio sobre la protección del mar Mediterráneo contra la contaminación |
environ. | Übereinkommen zum Schutz des Rheins gegen chemische Verunreinigung | Convenio relativo a la protección del Rin contra la contaminación causada por productos químicos |
environ. | Übereinkommen zum Schutz des Rheins gegen Verunreinigung durch Chloride | Convenio relativo a la protección del Rin contra la contaminación causada por cloruros |
gen. | Übereinkommen zum Schutz des Schwarzen Meeres vor Verschmutzung | Convenio de Bucarest |
cultur. | Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen | Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales |
law, nat.res. | Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Convenio internacional para la protección de obtenciones vegetales |
law, nat.res. | Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Convenio UPOV |
law, nat.res. | Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Convenio internacional para la protección de las obtenciones vegetales |
gen. | Übereinkommen über Beschäftigungsförderung und den Schutz gegen Arbeitslosigkeit | Convenio sobre el fomento del empleo y la protección contra el desempleo |
social.sc. | Übereinkommen über den internationalen Schutz von Erwachsenen | Convenio sobre la protección internacional de los adultos |
health., empl. | Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Berufsgefahren infolge von Luftverunreinigung, Lärm und Vibrationen an den Arbeitsplätzen | Convenio sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos profesionales debidos a la contaminación del aire, el ruido y las vibraciones en el lugar de trabajo |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Berufsgefahren infolge von Luftverunreinigung, Lärm und Vibrationen an den Arbeitsplätzen | Convenio sobre el medio ambiente de trabajo contaminación del aire, ruido y vibraciones, 1977 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen | Convenio sobre la protección contra las radiaciones, 1960 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen | Convenio de la OIT relativo a la protección de los trabajadores contra las radiaciones ionizantes |
fin. | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen | Convenio sobre la protección de los intereses financieros |
fin. | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas |
fin. | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften | Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades |
social.sc., UN | Übereinkommen über den Schutz der Forderungen der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit ihres Arbeitgebers | Convenio sobre la protección de los créditos laborales en caso de insolvencia del empleador |
environ. | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets, 1992 | Convenio sobre protección del medio marino de la zona del mar Báltico 1992 |
environ. | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets | Convenio sobre la protección del medio marino de la zona del mar Báltico |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets, 1992 | Convenio de Helsinki revisado de 1992 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets, 1992 | Convenio Helcom 2 |
environ. | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung des Ostseegebiets | Convenio sobre la protección del medio marino de la zona del mar Báltico |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen Unfälle abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1932 | Convenio sobre la protección de los cargadores de muelle contra los accidentes |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen Unfälle | Convenio sobre la protección de los cargadores de muelle contra los accidentes |
unions. | Übereinkommen über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen Unfälle abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1932 | Convenio sobre la protección de los estibadores contra los accidentes revisado en 1932 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen Unfälle | Convenio relativo a la protección contra los accidentes de los trabajadores empleados en la carga y descarga de los buques |
law, lab.law., UN | Übereinkommen über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familien | Convenio sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus familias |
unions., transp., nautic. | Übereinkommen über den Schutz der Seeleute gegen Arbeitsunfälle | Convenio relativo a la prevención de accidentes de trabajo de la gente de mar |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der Seeleute gegen Arbeitsunfälle | Convenio sobre la prevención de accidentes gente de mar, 1970 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt | Convención sobre la protección del patrimonio mundial, cultural y natural |
environ., chem. | Übereinkommen über den Schutz des Rheins gegen chemische Verunreinigung | Convenio relativo a la protección del Rin contra la contaminación química |
gen. | Übereinkommen über den Schutz des Vereinigungsrechts und über Verfahren zur Festsetzung der Beschäftigungsbedingungen im öffentlichen Dienst | Convenio sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz und die Eingliederung eingeborener Bevölkerungsgruppen und anderer in Stämmen lebender oder stammesähnlicher Bevölkerungsgruppen in unabhängigen Ländern | Convenio sobre poblaciones indígenas y tribales, 1957 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz und die Eingliederung eingeborener Bevölkerungsgruppen und anderer in Stämmen lebender oder stammesähnlicher Bevölkerungsgruppen in unabhängigen Ländern | Convenio relativo a la protección e integración de las poblaciones indígenas y de otras poblaciones tribales y semitribales en los países independientes |
gen. | Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption | Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional |
gen. | Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Convenio sobre el benceno, 1971 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Convenio relativo a la protección contra los riesgos de intoxicación por el benceno |
gen. | Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes | Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948 |
environ. | Übereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung | Acuerdo de cooperación para la protección de las costas y las aguas del Atlántico Nororiental contra la contaminación |
environ. | Übereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung | Acuerdo de cooperación para la protección de las costas y de las aguas del Atlántico del Nordeste contra la contaminación |
gen. | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau | Convenio de protección del Danubio |
law, environ., polit. | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau | Convenio sobre cooperación para la protección y el uso sostenible del Danubio |
law, environ., polit. | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau | Convenio sobre la protección del Danubio |
gen. | Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen | Convenio sobre competencia de las autoridades y la ley aplicable en materia de protección de menores |
social.sc., empl. | Übereinkommen über Schutz und Erleichterungen für Arbeitnehmervertreter im Betrieb | Convenio nº 135 de la OIT relativo a la protección y facilidades que deben otorgarse a los representantes de los trabajadores en la empresa |
gen. | Übereinkommen über Schutz und Erleichterungen für Arbeitnehmervertreter im Betrieb | Convenio sobre los representantes de los trabajadores, 1971 |
lab.law. | Überstiefel zum Schutz gegen elektrostatische Aufladung | cubrebota de protección antiestática |
law | übertriebener Schutz zum Schaden der Allgemeinheit | hiperprotección perjudicial para el público |