German | Spanish |
Ableistung eines freiwilligen Dienstes in einem anderen Mitgliedsstaat | realización de un servicio voluntario en otro Estado miembro |
Aktionsplan gegen Gewalt in den Städten | plan de acción sobre la prevención de la violencia urbana |
Aktionsprogramm "Jugend für Europa" zur Förderung des Jugendaustauschs in der Gemeinschaft | La Juventud con Europa |
Aktionsprogramm zur Förderung der Fremdsprachenkenntnisse in der Europäischen Gemeinschaft | Programa de acción para promover el conocimiento de lenguas extranjeras en la Comunidad Europea |
Amt für soziale Sicherheit in Übersee | Oficina de Seguridad Social de Ultramar |
Arbeit in sozialen Einrichtungen und Begegnungsstätten | trabajo en un centro social y comunitario |
Arbeitsgruppe "Situation der Flüchtlinge und Vertriebenen in den AKP-Ländern im Zusammenhang mit der Politik der humanitären Hilfe" | Grupo de trabajo sobre la situación de los refugiados y los desplazados en los países ACP en el contexto de la política de ayuda humanitaria |
Ausschuss für den Arbeitsschutz in der Landwirtschaft | Comisión de la Seguridad y Salud en la Agricultura |
Beamter im höheren Dienst in der spanischen Sozialversicherung | funcionario del Cuerpo Superior de la Seguridad Social |
Betreuer in einer Werkstatt für Behinderte | monitor de taller protegido |
Chancengleichheit für Frauen in den Bereichen Beschäftigung und Berufsausbildung | igualdad de oportunidades para las mujeres en materia de empleo y formación profesional |
dafuer sorgen,dass keine Unterbrechung in der Beschaeftigung eintritt | garantizar la continuidad del empleo |
die Gleichstellungsfrage in allen Politikbereichen durchgängig berücksichtigen | incorporar una perspectiva de igualdad entre el hombre y la mujer en todas las políticas |
die Gleichstellungsfrage in allen Politikbereichen durchgängig berücksichtigen | incorporar consideraciones relativas a las peculiaridades de cada sexo |
eine ernstliche Gefaehrdung der Lebenshaltung in einzelnen Gebieten | poner en grave peligro el nivel de vida en las diversas regiones |
Eingliederung der Behinderten in die Gesellschaft | integración social de los minusválidos |
Eingliederung in das Erwerbsleben | inserción profesional |
Eingliederung in das Wirtschaftsleben | inserción profesional |
Eingliederung von behinderten Kindern und Jugendlichen in das allgemeine Bildungssystem | integración del joven minusválido en la enseñanza ordinaria |
Empfehlung Nr. 111 betreffend die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf | Recomendación sobre la discriminación en materia de empleo y ocupación |
Empfehlung Nr. 111 betreffend die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf | Recomendación sobre la discriminación empleo y ocupación, 1958 |
Erhebung in der Allgemeinbevölkerung | encuesta de población general |
Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene | Declaración sobre los principios sociales y jurídicos relativos a la protección y al bienestar de los niños, con particular referencia a la adopción y la colocación en hogares de guarda, en los planos nacional e internacional |
Erleichterung der beruflichen Eingliederung und Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt | facilitar la inserción y la reinserción profesional en el mercado laboral |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | Plan de Acción de la UE sobre la Igualdad de Género y la capacitación de las mujeres en la cooperación para el desarrollo |
Europäischer Verhaltenskodex für die Eingliederung in den Arbeitsmarkt | Código europeo de buena práctica de integración en el mercado de trabajo |
Flüchtling in Orbit | refugiado en órbita |
freiwilliger Dienst in Europa | Servicio Voluntario Europeo |
Gegenseitiges Informationssystem der sozialen Sicherheit in den Mitgliedstaaten der EU und des EWR | Sistema de Información Mutua sobre la Protección Social en los Estados miembros de la UE y del EEE |
Gegenseitigkeitskasse der Sozialversicherung in der Landwirtschaft | Caja de Mutualidad Social Agrícola |
Gemischt-gewerbliche Altersversicherungskasse für Handel- und Gewerbetreibende in Algerien und Übersee | Caja Interprofesional del Seguro de Vejez de los Industriales y Comerciantes de Argelia y de Ultramar |
Gewalt in der Familie | violencia familiar |
Gewalt in der Familie | violencia en la familia |
Gewalt in der Familie | violencia doméstica |
Grundsatz der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen | principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato para hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación |
Grundsatz der Einbeziehung der Dimension der Chancengleichheit von Männern und Frauen in alle Politik und Aktionen | Principio de la integración de la dimensión de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres en todas las políticas y acciones |
Gruppe von in Abhängigkeit befindlichen Personen | grupo de dependencia |
Hilfeleistungen in bar für arbeitsunfähige Invaliden | prestación en metálico de asistencia a inválidos incapacitados para el trabajo |
Hilfeleistungen in bar für ältere Personen | prestación en metálico de asistencia a personas de edad avanzada |
in Behandlung befindlicher Klient | pacientes en tratamiento por drogas |
in Behandlung befindlicher Klient | pacientes en tratamiento |
in bewegungseinschränkenden Fallen gefangene Tiere | animal capturado con trampa de retención |
in die Verantwortung einbeziehen | responsabilizar a las personas mayores |
in Fallen gefangene Tiere | animal capturado con cepo |
in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | trabajador de movilidad reducida |
in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | trabajador con movilidad reducida |
in lateinischen Buchstaben | en caracteres latinos |
in lateinischen Buchstaben wiederzugeben | transcribir en caracteres latinos |
in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer | trabajador de movilidad reducida |
in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer | trabajador con movilidad reducida |
in Tötungsfallen gefangene Tiere | animal capturado con cepo mortífero |
Index für die Beteiligung der Geschlechter in Politik und Wirtschaft | índice de potenciación de la mujer |
Kindergarten in privater Trägerschaft | jardín de infancia |
Kindergarten in privater Trägerschaft | escuela infantil |
Klient in Drogenbehandlung | pacientes en tratamiento por drogas |
Klient in Drogenbehandlung | pacientes en tratamiento |
Konferenz über die Situation von Kindern in der Europäischen Union | Conferencia sobre la situación de los niños en la Unión Europea |
Leben in unterstützender Umgebung | vida cotidiana asistida por el entorno |
Lenkungsausschuß für Chancengleichheit in Fernsehen und Rundfunk | comité directivo para la igualdad de oportunidades en la radiodifusión-televisión |
Lenkungsausschuß für Chancengleichheit in Fernsehen und Rundfunk | Comité directivo de igualdad de oportunidades en la radiodifusión |
Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben | asistencia de personas mayores en su domicilio |
Mehrjähriges Arbeitsprogramm der Gemeinschaft zugunsten von Genossenschaften,Gegenseitigkeitsgesellschaften,Vereinen und Stiftungen in der Gemeinschaft | Programa plurianual de trabajo en favor de las cooperativas,las mutualidades,las asociaciones y las fundaciones en la Comunidad |
Mittelfristiges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur wirtschaftlichen und sozialen Eingliederung der in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht benachteiligten Personengruppen | Programa a Medio Plazo de Medidas para la Integración Económica y Social de las Categorías de Personas económica y socialmente menos Favorecidas |
Nationale Beratende Kommission der Gemeinschaft der Zigeuner in Frankreich | Comisión nacional consultiva de la comunidad gitana de Francia |
Netz für positive Maßnahmen in Unternehmen | red "acciones positivas en las empresas" |
Netzwerk Fußball gegen Rassismus in Europa | red "Fútbol contra el Racismo en Europa" |
Organisation "Islam in Afrika" | Organización del Islam en África |
Paritätischer Ausschuß für den sozialen Dialog in der Seefischerei | Comité paritario de problemas sociales de la pesca marítima |
Paritätischer Ausschuß für den sozialen Dialog in der Seefischerei | Comité Paritario para el Diálogo Social Sectorial de la Pesca Marítima |
Paritätischer Ausschuß für die sozialen Probleme in der Binnenschiffahrt | Comité paritario de problemas sociales de la navegación interior |
Paritätischer Ausschuß für die sozialen Probleme in der Seefischerei | Comité paritario de problemas sociales de la pesca marítima |
Paritätischer Ausschuß für die sozialen Probleme in der Seefischerei | Comité Paritario para el Diálogo Social Sectorial de la Pesca Marítima |
Person,die in einem Heim untergebracht ist | persona que vive en un asilo |
Person,die mit dem Arbeitnehmer in häuslicher Gemeinschaft lebt | persona que vive en el hogar del trabajador por cuenta ajena |
Pflege in der Familie | asistencia familiar |
Programm Stadtteile in der Krise | programa "Barrios en crisis" |
Programm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der EG | programa para la promoción de la innovación en el campo de la formación profesional que se deriva de los cambios tecnológicos |
Programm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der EG | programa de acción destinado a fomentar la innovación en el sector de la formación profesional como resultado de los cambios tecnológicos |
Programm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der EG | Red comunitaria de proyectos de demostración en el ámbito de la formación profesional y las nuevas tecnologías de la información |
Rollenverteilung in Beruf,Familie und Gesellschaft | distribución de responsabilidades profesionales,familiares y sociales |
schrittweiser Eintritt in den Ruhestand | jubilación anticipada progresiva |
sich in einem Mitgliedstaat aufhalten | residir en uno de los Estados miembros |
Sonderprogramm zugunsten armer und hochverschuldeter Länder in Afrika Südlich der Sahara | programa especial de asistencia |
Sozialarbeit in Gruppen | trabajo social de grupo |
soziale Sicherheit in Übersee | Seguridad social de ultramar |
Sozialwissenschaften in Regierung und Verwaltung | sociología política y administrativa |
Späteingliederung von Frauen in das Berufsleben | integración profesional tardía de las mujeres |
Staatliche Kasse der autonomen Altersversicherung der Selbständigen in den handwerklichen Berufen | Caja Nacional de la Organización Autónoma del Seguro de Vejez de los Trabajadores por Cuenta Propia de Profesiones Artesanales |
Staatliche Kranken- und Mutterschaftskasse für nicht in der Landwirtschaft tätige Selbständige | Caja Nacional del Seguro de Enfermedad y Maternidad de los Trabajadores por cuenta propia de profesiones no agrícolas |
Ständige Konferenz über die Gleichberechtigung der Rassen in Europa | Conferencia permanente sobre la igualdad racial en Europa |
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | habilitación de la mujer |
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | potenciación del papel de la mujer |
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | emancipación de la mujer |
System zur gegenseitigen Information über den sozialen Schutz in der Gemeinschaft | Sistema de Información Recíproca sobre Protección Social en la Comunidad |
Trennung in der Berufswelt | segregación en el trabajo |
Trennung in der Berufswelt | segregación en las ocupaciones |
Unterbringung in einer Familie | colocación en hogares de guarda |
Unterbringung in einer Familie | colocación en hogares de acogida |
Unterbringung in geschützten Einrichtungen | alojamento protegido |
Vereinigung der Industrie- und Arbeitgeberverbände in Europa | Confederación de Empresas Europeas |
Vereinigung der Industrie- und Arbeitgeberverbände in Europa | Business Europe |
Vereinigung der nationalen Verbände von Fischereiunternehmen in der EU | Asociación de las Organizaciones Nacionales de Empresas de Pesca en la Unión Europea |
Vereinigung Deutsch-Französischer Gesellschaften in Deutschland und Frankreich | Federación de Asociaciones Germano-Francesas en Alemania y en Francia |
Vermittlung in Arbeit | actividad de integración laboral |
Veränderungen in der ländlichen Bevölkerung | cambios en las poblaciones rurales |
vorzeitiger Eintritt in den Ruhestand | jubilación anticipada |
Wiedereingliederung von Frauen in das Berufsleben | reintegración profesional de las mujeres |
Zentralkasse der Gegenseitigkeitshilfe in der Landwirtschaft | Caja Central de Socorros Mutuos Agrícolas |
Zentralkasse der Versicherungen auf Gegenseitigkeit in der Landwirtschaft | Caja Central de las Mutuas Agrícolas |
Übereinkommen über den Arbeitsschutz in Bergwerken, 1999 | Convenio sobre Seguridad y Salud en las Minas |
Übereinkommen über den Gesundheitsschutz im Handel und in Büros | Convenio relativo a la higiene en el comercio y en las oficinas |
Übereinkommen über die Arbeitsbedingungen in Hotels, Gaststätten und ähnlichen Betrieben | Convenio sobre las condiciones de trabajo en los hoteles, restaurantes y establecimientos similares |
Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich | Convenio por el que se limitan las horas de trabajo en las empresas industriales a ocho horas diarias y cuarenta y ocho semanales |
Übereinkommen über die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf | Convenio relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación |
Übereinkommen über die Einrichtung eines internationalen Systems zur Wahrung der Rechte in der Sozialen Sicherheit | Convenio nº 157 de la OIT sobre el establecimiento de un sistema internacional para la conservación de los derechos en materia de seguridad social |
Übereinkommen über die Gleichbehandlung von Inländern und Ausländern in der Sozialen Sicherheit | Convenio relativo a la igualdad de trato de nacionales y no nacionales en materia de seguridad social |
Übereinkommen über die Sozialpolitik in den außerhalb des Mutterlandes gelegenen Gebieten | Convenio relativo a la política social en los territorios no metropolitanos |
Übereinkommen über die Verbände ländlicher Arbeitskräfte und ihre Rolle in der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung | Convenio sobre las organizaciones de trabajadores rurales y su función en el desarrollo económico y social |
Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in der Textilindustrie | Convenio relativo a la reducción de las horas de trabajo en la industria textil |
Übereinkommen über die wöchentliche Ruhezeit im Handel und in Büros | Convenio de la OIT relativo al descanso semanal en el comercio y en las oficinas |
Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung Jugendlicher im Hinblick auf ihre Eignung zur Beschäftigung bei Untertagearbeiten in Bergwerken | Convenio relativo al examen médico de aptitud de los menores para el empleo en trabajos subterráneos en las minas |
Übereinkommen über eingeborene und in Stämmen lebende Völker in unabhängigen Ländern | Convenio sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes |
Übereinstimmung der Textfassungen in den verschiedenen Sprachen | equivalencia de las versiones lingüísticas |