German | Spanish |
als erteilt geltende Genehmigung | aprobación tácita |
ausdrückliche Genehmigung des Präsidenten oder des Gerichtshofes | autorización expresa del Presidente o del Tribunal de Justicia |
behoerdliche Genehmigung | habilitación |
behoerdliche Genehmigung | licencia administrativa |
die Genehmigung des Protokolls | la aprobación del acta |
die Genehmigung von Richtlinien für die vom Amt durchgeführte Prüfung | la adopción de las directrices relativas al examen que la Oficina habrá de llevar a cabo |
eine Genehmigung erteilen | otorgar una licencia |
einstimmige Genehmigung | acuerdo unánime |
einstimmige Genehmigung des Rates | aprobación unánime del Consejo |
Geltungsdauer der Genehmigung | período de concesión |
Genehmigung für die Einleitung von Abfällen | autorización de vertido |
Genehmigung neuer Anlagen | concesión de permiso para instalaciones nuevas |
Genehmigung zur Personenbeförderung | autorización para explotar |
Genehmigung zur Prospektion, Exploration und Gewinnung | título minero |
Genfer Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung | Acuerdo relativo a la adopción de condiciones uniformes de homologación y reconocimiento recíproco de equipos y piezas de vehículos de motor |
Laufzeit der Genehmigung | período de concesión |
Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden | instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión |
rechtmässige Genehmigung | autorización legal |
Rechtmäßige Genehmigung | autorización legal |
rechtmäßige Genehmigung | autorización legal |
richterliche Genehmigung | autorización judicial |
Richtlinie über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste | Directiva relativa a la autorización de redes y servicios de comunicaciones electrónicas |
Richtlinie über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste | Directiva autorización |
Unterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung | firma sujeta a ratificación, aceptación o aprobación |
Unterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung | firma simple |
Verlängerung der Genehmigung | continuación de la concesión |
vorherige behördliche Genehmigung | autorización administrativa previa |
vorherige Genehmigung | permiso previo |
vorherige Genehmigung | autorización previa |
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden | Acuerdo revisado de 1958 |
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden | Acuerdo de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre la adopción de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en éstos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichas prescripciones |