DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Feststellung | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Anmeldung, Prüfung und Feststellung der Forderungenpresentación, verificación y determinación de los créditos
beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Verletzung erhebenrecurrir al Tribunal de Justicia con objeto de que declare esta violación
die Kontrolle der Feststellung und der Einziehung der Einnahmenel control del reconocimiento y del cobro de todos los ingresos
Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig istdeclarar la admisibilidad teniendo en cuenta los requisitos de forma
Feststellung der Todeszeitcomprobación de la fecha de defunción
Feststellung der Ungültigkeitdeclaración de invalidez
Feststellung der Verletzungdeclarar la violación
Feststellung des Präsidenten des Gerichtshofes,daß das Gericht ordnungsgemäß konstituiert istdeclaración por el Presidente del Tribunal de Justicia de que el Tribunal de Primera Instancia se halla debidamente constituido
Feststellung des Ruhegehaltsliquidación de la pensión
Feststellung des Ruhegehaltsliquidación de la paga por jubilación
Feststellung eines Anspruchsliquidación de un derecho
Feststellung eines Rechtsverlustescomprobación de la pérdida de un derecho
Feststellung und Kontrolle der steuerpflichtigen Bemessungsgrundlage fuer die eigenen Mittelcomprobación y control de la base imponible de los recursos propios
fuer die Feststellung des Haushaltsplans zustaendiges Organautoridad competente en materia presupuestaria
Klage auf Feststellung der Nichtverletzungacciones de comprobación de inexistencia de violación
Klage auf Feststellung der Nichtverletzungacción de declaración de inexistencia de violación
Klage auf Feststellung der Nichtverletzungacción de comprobación de inexistencia de violación
Klage auf Feststellung einer Vertragsverletzung erhebendeclarar una violación
Sachverständigengruppe "Vorratsspeicherung von elektronischen Daten zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Feststellung und Verfolgung von schweren Straftaten"grupo de expertos "Plataforma para la conservación de datos electrónicos con fines de investigación, detección y enjuiciamiento de los delitos graves"
Verfahren zur Feststellung der Haftungacción de responsabilidad
zur der Tatsachen feststellungpara que constaten los hechos