DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Pharmacy and pharmacology containing Für | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abklingphase für MedikamentenwirkungenFase de lavado
Ad-hoc-Arbeitsgruppe für die Qualitätskontrolle von Dokumentengrupo de trabajo ad hoc sobre revisión de la calidad de los documentos
Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Prävention und Behandlung der Osteoporose bei Frauengrupo ad hoc sobre la prevención y tratamiento de la osteoporosis
Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Psychopharmakagrupo ad hoc sobre medicamentos antipsicóticos
Ad-hoc-Sachverständigengruppe für Influenza-Impfstoffegrupo ad hoc de expertos en vacunas contra la gripe
Annäherungswert für die FertilitätDeterminante inmediato de fertilidad
Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates für den Beitrag der Agentur zur Gesundheit von Mensch und TierGrupo de Trabajo del Consejo de Administración sobre la contribución de la EMEA a la salud pública y animal
Arbeitsgruppen des Ausschusses für Arzneispezialitätengrupos de trabajo del CPMP
Arbeitsgruppen des Ausschusses für Tierarzneimittelgrupos de trabajo del CVMP
Arzneimittel für neuartige Therapienmedicamento de terapia avanzada
Ausschuss für TierarzneimittelComité de medicamentos de uso veterinario
Ausschuß für Arzneimittel für seltene LeidenComité de medicamentos huérfanos
Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Statuselegibilidad para acceso al status de la Parte B
Bescheinigung für eine FehlgeburtCertificado de defunción fetal
Bescheinigung für fetalen TodCertificado de defunción fetal
Beurteilungsberichte für Abänderungen von immunologischen Tierarzneimittelninformes de evaluación de variaciones para los IVMPs
Beurteilungsberichte für Änderungen von IVMPs immunologischen Tierarzneimittelninformes de evaluación de variaciones para los IVMPs
Determinante für Antibiotikaresistenzdeterminante de resistencia a los antimicrobianos
Eignung für den Teil-B-Statuselegibilidad para acceso al status de la Parte B
Einschränkung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tierereducción de la experimentación en animales y control de vacunas
Europäische Agentur für die Beurteilung von ArzneimittelnAgencia Europea de Medicamentos
Europäisches Technisches Büro für ArzneimittelOficina Técnica europea de medicamentos
Fleisch,das als nicht zum Genuss für Menschen geeignet beurteilt istcarne declarada no apta para el consumo humano
für den Verkehr außerhalb der Apotheken freigegebenes Arzneimittelespecialidad farmacéutica publicitaria de venta libre
gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität der Ausschüsse für Arzneispezialitäten und Tierarzneimittelgrupo de trabajo conjunto del CPMP/CVMP sobre Calidad
gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität des Ausschusses für Arzneispezialitäten und des Ausschusses für Tierarzneimittelgrupo de trabajo conjunto del CPMP/CVMP sobre Calidad
gemeinsame Technologieinitiative für Innovative ArzneimittelIMI
gemeinsame Technologieinitiative für Innovative ArzneimittelIniciativa sobre medicamentos innovadores
gemeinsame Technologieinitiative für Innovative ArzneimittelIniciativa tecnológica conjunta sobre medicamentos innovadores
Gemeinsames Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Innovative ArzneimittelEmpresa Común para la ejecución de la iniciativa tecnológica conjunta sobre medicamentos innovadores
Genehmigung für das Inverkehrbringenautorización de introducción en el mercado
Genehmigung für das Inverkehrbringenautorización de colocación en el mercado
Genehmigung für das Inverkehrbringenautorización de comercialización
Genehmigung für den Vertriebautorización de comercialización
Genehmigung für den Vertriebautorización de introducción en el mercado
Genehmigung für den Vertriebautorización de colocación en el mercado
Genehmigung für die pädiatrische Verwendungautorización de comercialización para uso pediátrico
Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimittelnsistema de autorización de comercialización
Grenzwert für positive FilteruntersuchungenNivel de cribado
Grund für Entzug der Zulassungmotivo de retirada de la autorización
Gutachten des Ausschusses für Arzneispezialitätendictámenes del CPMP/dictámenes adoptados por el CPMP
Hinweise für die Prüfung der Wirkstärke von biologischen Tierarzneimittelnlíneas directrices sobre ensayos de potencia para productos biológicos veterinarios
Höchstmengen für Tierarzneimittelrückständelímites máximos de residuos
Index für den GesundheitszustandIndice del estado de salud
Konsultationsgruppen des Ausschusses für Arzneispezialitätengrupos de consulta del CPMP
nach Treu und Glauben aufgegebene Bestellung, für die nicht geworben wurdeprescripción para uso compasivo
nach Treu und Glauben aufgegebene Bestellung, für die nicht geworben wurdeencargo leal y no solicitado
Oblatenkapsel für Arzneiwarensello para medicamentos
Pharmazeutika für Kindermedicamento para uso pediátrico
Phase vor der Genehmigung für das Inverkehrbringenfase previa a la autorización
Phase vor Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringenfase previa a la autorización
Plan zur gegenseitigen Anerkennung von Beurteilungsberichten für pharmazeutische Präparateprograma para el reconocimiento mutuo de los informes de evaluación de medicamentos
Puffer für die Großherstellungtampón de la solución madre
Referat für die Beurteilung von HumanarzneimittelnUnidad de Evaluación de Medicamentos de Uso Humano
Sicherheitsberichte für EinzelfälleInforme de seguridad de caso individual
System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimittelnsistema de autorización de comercialización
Verminderung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tierereducción de la experimentación en animales y control de vacunas
zuschreibbarer Risikoanteil für die gesamte Bevölkerungfracción atribuible de los expuestos
zuschreibbarer Risikoanteil für die gesamte Bevölkerungfracción atribuible de la población
zuschreibbarer Risikoanteil für die gesamte Bevölkerungfracción atribuible
Überwachungssystem "EudraTrack-MR" für das dezentralisierte Verfahrensistema de seguimiento para el procedimiento descentralizado "EudraTrack-MR"
Überwachungssystem für die Bearbeitung der Anträge nach dem zentralisierten Verfahrensistema de seguimiento de las solicitudes