DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Bestimmungen | all forms | exact matches only
SubjectGermanSpanish
fin.Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen ScheckprivatrechtsConvenio destinado a reglamentar ciertos conflictos de leyes en materia de cheques
fin.Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen WechselprivatrechtsConvenio destinado a reglamentar ciertos conflictos de leyes en materia de letras de cambio y pagarés a la orden
gen.Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurdeDocumento de Clausura de la Reunión de Viena de 1986 de los Representantes de los Estados Participantes en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, convocada sobre la base de las disposiciones del Acta Final relativas a la continuidad de la Conferencia
gen.Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurdeDocumento de Clausura de Viena
lawabweichende Bestimmungcláusula derogatoria
construct.Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des RechtsPlan de acción del Consejo y de la Comisión sobre la mejor manera de aplicar las disposiciones del Tratado de Amsterdam relativas a la creación de un espacio de libertad, seguridad y justicia
gen.Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des RechtsPlan de acción de Viena
gen.allgemeine Bestimmung des Vertragsnorma general del Tratado
lawallgemeine Bestimmungenreglamento de alcance general
gen.angepaßte Bestimmungdisposición adaptada
patents.Anschluß an Bestimmungen und Zulassung zu Vergünstigungenadhesión a las cláusulas y admisión a las ventajas
market.Anti-Trust-Bestimmungnorma antimonopolio
gen.Anwendung einer Bestimmungaplicación de una disposición
patents.Anwendung einer gesetzlichen Bestimmungaplicación de una disposición legal
lawarbeitsrechtliche Bestimmungenlegislación del trabajo
lawarbeitsrechtliche Bestimmungenlegislación laboral
tech., chem.argentometrische Bestimmungdeterminación argentimétrica
fin.Art und Bestimmung der Einnahmen und Ausgabennaturaleza o afectación de los ingresos y los gastos
fin.Art und Bestimmung der Mittelnaturaleza y destino de los créditos
econ.auf Grund der gesetzlichen Bestimmungenpor mandato de las leyes
lawausdrückliche vertragliche Bestimmungcláusula contractual esplícita
patents.Ausführung dieser Bestimmungen dieses Abkommensejecución de la dicha Acta
gen.Ausnahmeregelung für die Ausfuhren nach jedweder Bestimmungexcepción "con cualquier destino"
agric.Ausschuss für die Durchführung der Bestimmungen über aromatisierte weinhaltige GetränkeComité de aplicación de las bebidas aromatizadas a base de vino
food.ind.Ausschuss für die Durchführung der Bestimmungen über SpirituosenComité de aplicación para las bebidas espirituosas
immigr.Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig istComité de aplicación del reglamento por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país
industr.Ausschuss für die Harmonisierung der Bestimmungen über das Inverkehrbringen und die Kontrolle von Explosivstoffen für zivile ZweckeComité de armonizatión de las disposiciones sobre la puesta en el mercado y el control de los explosivos con fines civiles
commer., polit.Ausschuss für die Harmonisierung der wichtigsten Bestimmungen über die Exportkreditversicherung zur Deckung mittel- und langfristiger GeschäfteComité de armonización de las principales disposiciones sobre el seguro de crédito a la exportación para operaciones con cobertura a medio y largo plazo
el.Auswahl der PAD-Parameter-Bestimmungenselección de asignaciones de parámetros EDD
el.Auswahl und Bestimmung der Durchflussklasseselección e indicación de clase de caudal
fin., ITbesondere BestimmungenGZTdisposiciones especiales AAC
fin., ITbesondere BestimmungenGZTdisposiciones preliminares
fin., ITbesondere BestimmungenGZTreglas generales
econ., market.besondere Bestimmungen über Kinofilmedisposiciones especiales relativas a las películas cinematográficas
construct.besondere technische Bestimmungenespecificaciones técnico especiales
med.Bestimmung,dass das Fleisch nicht vermischt werden darfprincipio de la separación neta
health.Bestimmung der amylolytischen Kraftdeterminación del poder amilolítico
insur.Bestimmung der Beiträgedeterminación de las cotizaciones
med.Bestimmung der Blutgruppendeterminación de los grupos sanguíneos
agric.Bestimmung der Eignung zur maschinellen Teigverarbeitungprueba de mecanizabilidad
med.Bestimmung der Erythrozytenlebensdauerestudio de la duración de la vida de los hematíes
patents.Bestimmung der Erzeugnissedestinación de los productos
agric.Bestimmung der Extraktdifferenzdeterminación de la diferencia de extracto
med.Bestimmung der Gesamtmengedeterminación del contenido total bacteriano
met.Bestimmung der Längebeständigkeitensayo de recocido
agric.Bestimmung der Maschenöffnungmedida de las mallas
health.Bestimmung der proteolytische Aktivitaetdeterminación de la actividad proteolítica
met.Bestimmung der Raumbeständigkeitensayo de recocido
environ.Bestimmung der Schadstoffquelleidentificación de fuentes contaminantes
med.Bestimmung der Schilddrüsenhormonedeterminación de hormonas tiroideas
account.Bestimmung der Stichprobedefinir una muestra
med.Bestimmung der Thrombozytenlebensdauerestudio de la duración de la vida de las plaquetas
med.Bestimmung der Viruslastnueva detección de la carga viral
met.Bestimmung der Warmrissneigungensayo de fisurabilidad en caliente
work.fl., ITBestimmung der Wasserbestaendigkeit von Glasproceso de titulación según Griess
work.fl., ITBestimmung der Wasserbestaendigkeit von Glasdeterminación de la resistencia del vidrio al agua
med.Bestimmung des Anteils der Katecholaminedeterminación de catecolaminas
lawBestimmung des Berichterstattersdesignación del Juez Ponente
agric.Bestimmung des Bitterwertesdeterminación del valor de amargor
mech.eng., el.Bestimmung des Entladungseinsatzesensayo de umbral de descarga
environ.Bestimmung des geometrischen Messvolumensdeterminación del volumen útil geométrico
med.Bestimmung des Gesichtsfeldesexamen del campo visual
med.Bestimmung des Gesichtsfeldesestudio del campo visual
lawBestimmung des Lizenzvertragscláusula del contrato de licencia
commer., fin.Bestimmung des Normalwertsdeterminación del valor normal
econ.Bestimmung des Optimumsoptimización
econ.Bestimmung des Optimumsoptimación
agric.Bestimmung des Spelzengehaltesdeterminación del contenido en cascarillas
agric.Bestimmung des Staerkegehaltesdeterminación del contenido en almidón
el.Bestimmung des Synchronismusdeterminación del sincronismo
med.Bestimmung des Säuregehaltes des Urinstest de acidificación urinaria
earth.sc., mech.eng.Bestimmung des Verschleißschutzvermögensresistencia al desgaste
agric.Bestimmung des Weichgradsdeterminación del grado de remojo
lawBestimmung des Wohnsitzesdeterminación del domicilio
econ., market.Bestimmung, die die Rechte des Versicherungsnehmers beschränktdisposición que restringe los derechos del titular de la póliza
lawBestimmung,die ihre präventive Wirkung verliertdisposición que ha perdido su efecto preventivo
law, econ.Bestimmung einer Betriebsordnungdisposición reglamentaria
law, econ.Bestimmung einer Geschaeftsordnungdisposición reglamentaria
lawBestimmung einer Verordnungdisposición reglamentaria
lawBestimmung einer Verordnungcláusula reglamentaria
lawBestimmung eines Anwalts von Amts wegendesignación de oficio del Abogado
earth.sc.Bestimmung für Protonenkanäleespecificación de canales de protones
tech., chem.Bestimmung mit der hydrostatischen Waagedensimetría por balanza hidrostática
chem.Bestimmung nach Arnddeterminación por el método Arnd
chem.Bestimmung nach Devardadeterminación por el método Devarda
tech., chem.Bestimmung nach Inversiondeterminación tras inversión
chem.Bestimmung nach Ulschdeterminación por el método Ulsch
tech., chem.Bestimmung ohne vorherige Entfärbungvaloración sin decoloración previa
lawBestimmung zur Anwendungnorma de aplicación
market.Bestimmung zur nationalen Sicherheitdisposición de seguridad nacional
insur.Bestimmung über den Verlust des Leistungsanspruchsdisposición en materia de precripción
econ., market.Bestimmung über die Entschädigungsleistungdisposición para la indemnización de un siniestro
law, lab.law.Bestimmung über die Friedenspflichtcláusula de paz social
law, lab.law.Bestimmung über die Friedenspflichtcláusula de paz
lawBestimmung über die gegenseitige Anerkennungcláusula de reconocimiento mutuo
econ.Bestimmung über die Mindestreservehaltungmodalidades de constitución de reservas obligatorias
lawBestimmung über die Rückgabe der Kraftstoffbehältercláusulas de devolución de los depósitos en especie
econ.Bestimmungen aufhebensuspender disposiciones
gen.Bestimmungen der Haushaltsordnungdisposiciones del Reglamento Financiero
gen.Bestimmungen der Schlußakte über Wanderarbeit in Europadisposiciones del acta final relativas a la mano de obra migratoria en Europa
gen.Bestimmungen des Statutsdispuesto en el Estatuto
gen.Bestimmungen, die Handel und industrielle Kooperation betreffendisposiciones relativas a los intercambios comerciales y a la cooperación industrial
econ.Bestimmungen einhaltencumplir normas
econ.Bestimmungen erlassendictar disposiciones
lawBestimmungen erlassenadoptar disposiciones
patents.Bestimmungen für das patentrechtliche Verfahrenprocedimiento en materia de patentes
patents.Bestimmungen für das patentrechtliche Verfahrentramitación de patentes
patents.Bestimmungen für das patentrechtliche VerfahrenReglamento del procedimiento en las cosas de patentes
IMF.Bestimmungen für den Notstanddisposiciones de emergencia
patents.Bestimmungen für die Anmeldung von PatentenDisposiciones sobre las formalidades detalladas de las solicitudes de patentes
econ.Bestimmungen für elektrische Anlagenreglamento electrotécnico (z.B. VDE-Bestimmungen)
econ.Bestimmungen herausgebendictar disposiciones
transp., avia.Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraftrequisito de resistencia del pavimento
stat., fin., econ.Bestimmungen und Gepflogenheiten auf dem Gebiet der Erhebung, Zusammenstellung und Weitergabe statistischer Datennormas y prácticas que regulan la recopilación, compilación y difusión de estadísticas
lawBestimmungen und Gepflogenheiten auf dem Gebiet der Erhebung,Zusammenstellung und Weitergabe statistischer Datennormas y prácticas que regulan la recopilación, compilación y difusión de estadísticas
law, industr.Bestimmungen zur Eindämmung der Gefahren schwerer IndustrieunfälleNormativa para el control del peligro de accidentes industriales graves
fin.Bestimmungen über die Ausführung des Haushaltsplansdisposiciones de ejecución del presupuesto
polit., lawBestimmungen über die Form der Rechtsaktedisposiciones relativas a la forma de los actos
fin.Bestimmungen über die Währungskongruenzdisposiciones sobre congruencia monetaria
fin.Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Kontencondiciones de apertura, de funcionamiento y de utilización de cuentas
insur.Bestimmungen über Kürzung,Ruhen oder Entzug von Leistungencláusulas de reducción,de suspensión o de supresión de las prestaciones
lawBestimmungen über Rechtshängigkeit und im Zusammenhang stehende Verfahrennormas en materia de litispendencia y de conexión de causas
law, fin.Bestimmungen über Warenzeichendisposición sobre la marca comercial
transp., avia.bordseitige Systeme zur Bestimmung von Masse und Schwerpunktlagesistemas de a bordo de masa y centrado
patents.der Zusammenfassung kann bei Bestimmung der Rechte nicht Rechnung getragen werdenel compendio no puede ser tenido en cuenta para definir los derechos
lab.law.die allgemeinen Bestimmungen dieses Vertrages ueber den freien Dienstleistungsverkehr.las disposiciones generales del presente Tratado relativas a la liberalización de los servicios
patents.die Bestimmung betrifft die öffentliche Ordnungla disposición se refiere al orden público
met., el.die Bestimmung der Karbidphasen erfolgte mit Hilfe der elektrolytischen Isolierungla determinación de las fases de carburo se realizó con ayuda del aislamiento electrolítico
fin.die Bestimmung,Kontrolle und Bescheinigung des Ursprungsla determinación, el control y la certificación del origen
lawdie Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wirdlas disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto"
gen.die Bestimmungen aufheben oder berichtigenderogar o modificar las disposiciones
IMF.die Bestimmungen aussetzensuspender la aplicación de disposiciones
econ.die Bestimmungen der Anordnunglo dispuesto en la orden
lawdie Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt habenhaber ignorado infringido manifiestamente las disposiciones del tratado o cualquier norma jurídica relativa a su ejecución
econ.die Bestimmungen einhaltenobservar las estipulaciones
lawdie Bestimmungen koennen fuer nicht anwendbar erklaert werdenlas disposiciones pueden ser declaradas inaplicables
patents.die Bestimmungen sind anwendbarlas disposiciones serán aplicadas ...
fin.die Bestimmungen umgeheneludir las disposiciones
patents.die Bestimmungen unter dem Buchstabenlas disposiciones que figuran en la letra A
gen.die Durchfuehrung der Bestimmungen der Schlussaktela aplicación de las disposiciones del Acta Final
gen.die einschlaegigen Bestimmungen der Schlussaktelas disposiciones pertinentes del Acta Final
econ.die Festlegungen in den Bestimmungenlo dispuesto en los reglamentos
lawdie ratio legis einer Bestimmungla ratio legis de una disposición
patents.die Verbandsländer sind nicht gehalten, die Bestimmung anzuwendenlos países de la Unión no son obligados a aplicar las disposiciones
patents.die vorhergehenden Bestimmungenlas disposiciones que preceden
patents.die vorstehenden Bestimmungenlas disposiciones que preceden
patents.die vorstehenden Bestimmungen finden auch auf Gebrauchsmuster Anwendunglas disposiciones que preceden serán aplicables a los modelos de utilidad también
patents.diese Bestimmung findet auf alle Patente Anwendungesta disposición se aplica a todas las patentes
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtEl presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido no participa de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*
gen.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtpor lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtEl presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*
gen.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtpor lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.
chem., el.dynamische Bestimmung des Gesamtgasinhaltsmétodo de balance de materiales
met.eine Bestimmung der Kristallstruktur durch ElktronenfeinbereicHsbeugungla determinación de su estructura cristalográfica por difracción electrónica
econ.Einhaltung der Bestimmungencumplimiento de las normas
commun., ITEmpfangs-Bestimmungespecificador de destinatario
econ.entgegen den Bestimmungencontrario a las disposiciones
econ.entsprechend den gesetzlichen Bestimmungenconforme a lo dispuesto en la ley
lawergaenzende Bestimmungdisposición supletoria
lawergaenzende Bestimmungdisposición complementaria
lawfakultative Bestimmungcláusula opcional
lawfakultative Bestimmungcláusula facultativa
tech., chem.fluorimetrische Bestimmungdeterminación fluorimétrica
chem.fluorometrische Bestimmungdeterminación fluorométrica
chem.fotometrische Bestimmung photometrische Bestimmungmedida fotométrica
fin.Frist für die Zuführung zu einer zollrechtlichen Bestimmungplazo para asignar destino aduanero
fin.fuer die Abgabenerhebung geltenden Bestimmungenreglas de imposición
environ., chem.gasdichte Klimakammer zur Bestimmung der Verdunstungsverlustesala estanca para determinar la evaporación
econ.gegen nationale Bestimmungen verstoßencontravenir disposiciones nacionales
pharma.Gehaltsbestimmung, quantitative Bestimmunganálisis cuantitativo
econ.geltende Bestimmungenlegislación vigente
econ.geltende Bestimmungenlegislación en vigor
gen.Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten AsylantragsComité mixto del Acuerdo entre la CE, Islandia y Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega
immigr.Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten AsylantragsManual común de aplicación del Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas
immigr.Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten AsylantragsManual común de aplicación del Convenio de Dublín
earth.sc.Gerät zur Bestimmung der Aktivitätmedidor de actividad
phys.sc.Gerät zur Bestimmung der Aktivität mit flüssigem Szintillatormedidor de actividad de centelleador líquido
earth.sc.Gerät zur Bestimmung der Oberflächenkontaminationmedidor de contaminación de superficie
tech.Gerät zur Bestimmung der Reaktivitätmedidor de reactividad
tech.Gerät zur Bestimmung des Aschengehalts der Kohlemedidor del contenido de cenizas de carbón
tech.Gerät zur Bestimmung des Berylliumgehaltesgamma,nmedidor del contenido de beriliogamma,n
tech.Gerät zur Bestimmung des Radongehaltesmedidor de radón
tech.Gerät zur Bestimmung des Schwefelgehaltes in Kohlenwasserstoffenmedidor del contenido de azufre en hidrocarburos
tech.Gerät zur Bestimmung des Thoriumgehaltesmedidor del contenido de torio
tech.Gerät zur Bestimmung des Urangehaltesmedidor del contenido de uranio
environ.Gesetz allgemeine Bestimmungen zum UmweltschutzLey por la que se establecen disposiciones generales en materia de higiene del medio ambiente
gen.Gesetze und Vorschriften, einschliesslich der Bestimmungen ueber den Devisenverkehrlas leyes y reglamentos, incluidos los relativos a los cambios de moneda
lawgesetzliche Bestimmungenlegislación
patents.gesetzliche Bestimmungendisposiciones legales
chem.gravimetrische Bestimmungdeterminación gravimétrica
lawgrundlegende Bestimmungdisposición orgánica
industr.grundlegende Bestimmungnorma básica
lawgrundlegende Bestimmungley orgánica
lawgrundlegende Bestimmungdisposición constitucional
fin., ITgrundlegende Bestimmungendisposiciones fundamentales
fin., ITgrundlegende Bestimmungendisposiciones de base
commer.handelspolitische Bestimmungen des Abkommensapartado comercial del acuerdo
med.hochauflösende automatische Systeme zur Bestimmung von Mikrobenidentificación microbiana automatizada de alta resolución
lawhorizontale Bestimmungen im Zusammenhang mit den vier Freiheitendisposiciones horizontales relacionadas con las cuatro libertades
chem.jodometrische Bestimmungvaloración yodométrica
chem.jodometrische Bestimmungyodometría
econ.juristische Bestimmungencuerpo jurídico
chem.kolorimetrische Bestimmungdeterminación colorimétrica
econ.Kontrolle der Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungencontrol de la legalidad
insur., immigr.Land der "endgültigen Bestimmung"país de destino final
fin., polit.Land der endgültigen Bestimmungpaís de destino final
tech., chem.massanalytische Bestimmungvaloración volumétrica por comparación
lawmateriell rechtliche Bestimmungdisposición material
law, interntl.trade.materiellrechtliche Bestimmungnorma sustantiva
law, interntl.trade.materiellrechtliche Bestimmungnorma material
environ.Methode der spektrographischen Bestimmung von Blei im Blutserummétodo de determinación espectrográfica del plomo en el suero sanguíneo
life.sc., tech.Meßgerät zur Bestimmung der Frosteindringtiefecrioedafómetro
econ.mit Bestimmung Übrige Weltcon destino al resto del mundo
chem.nephelometrische Bestimmungdeterminación nefelométrica
chem.photometrische Bestimmungdeterminación fotométrica
gen.Plan zur Bestimmung neuer Standorteplan de relocalización
chem.polarografische Bestimmung polarographische Bestimmungdeterminación polarográfica
econ.Popularisierung von Bestimmungenpropagación de normas
immigr.Protokoll zu den Konsequenzen des Inkrafttretens des Dubliner Übereinkommens für einige Bestimmungen des Durchführungsübereinkommens zum Schengener Übereinkommen Bonner ProtokollProtocolo relativo a las consecuencias de la entrada en vigor del Convenio de Dublín sobre ciertas disposiciones del Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen
gen.Protokoll über die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen des Vertrags über konventionelle Streitkräfte in EuropaProtocolo sobre Aplicación Provisional de Ciertas Disposiciones del Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa
gen.Protokoll über die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen des Vertrags über konventionelle Streitkräfte in EuropaProtocolo sobre Aplicación Provisional
polit.Protokoll über einige Bestimmungen betreffend das Vereinigte Königreich Grossbritannien und NordirlandProtocolo sobre determinadas disposiciones relativas al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
polit., fin., econ.Protokoll über einige Bestimmungen betreffend DänemarkProtocolo sobre determinadas disposiciones relativas a Dinamarca
pharma., environ.quantitative Bestimmunganálisis
pharma., environ.quantitative Bestimmungensayo
chem.quantitative Bestimmunganálisis cuantitativo
commun., el.Satellitenverbindung mit wechselnder Bestimmungenlace por satélite de destino variable
earth.sc., life.sc.Schallausbreitung zur Bestimmung der meteorologischen Verhältnisseacústica atmosférica
earth.sc., life.sc.Schallausbreitung zur Bestimmung der meteorologischen Verhältnisseacústica Meteorológica
lawSchutzbereich der Bestimmungámbito de aplicación de la disposición
UNSondergesandter für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des KosovoEnviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo
IMF.sonstige Bestimmungenotros marcos
chem.spektralfotometrische Bestimmung spektralphotometrische Bestimmungdeterminación espectrofotométrica
chem.spektrometrische Bestimmungtitulación espectrofotométrica
gen.spezielle verfahrenstechnische Bestimmungendisposiciones específicas de procedimiento
chem.technische Bestimmungenpliego de condiciones
agric., health., anim.husb.tierzuchtrechtliche Bestimmungenlegislación zootécnica
chem.titrimetrische Bestimmungmétodo yodométrico
econ.unbeschadet der Bestimmungensin perjuicio de lo dispuesto
gen.unbeschadet dieser Bestimmungensin perjuicio de las disposiciones
patents.unter Abweichung von den Bestimmungen des § 34a diferencia de las disposiciones del Artículo 34
patents.unter Wahrung besonderer Bestimmungencon el beneficio de las reglas especiales
lawunwesentliche Bestimmungcláusula accesoria
lawunwesentliche Bestimmungcláusula complementaria
lawVereinbarkeit mit anderen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechtscompatibilidad con otras disposiciones del derecho comunitario
met.Verfahren zur photometrischen Bestimmung des Mangangehalts von Roheisen und Stahlmetodo fotometrico para determinar el contenido de manganeso en aceros y fundiciones
lawVerfassungswidrigkeit der Bestimmunginconstitucionalidad de la disposición
insur.Vergütung für einschränkende Bestimmungenindemnización por pacto restrictivo
econ.Verletzung arbeitsrechtlicher Bestimmungeninfracción a las disposiciones del derecho laboral
econ.Verletzung von Bestimmungentransgresión de reglamentos
fin., polit., loc.name.Verordnung mit gemeinsamen BestimmungenReglamento UE n.° 1303/2013 por el que se establecen disposiciones comunes relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo, al Fondo de Cohesión, al Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y al Fondo Europeo Marítimo y de la Pesca, y por el que se establecen disposiciones generales relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo, al Fondo de Cohesión y al Fondo Europeo Marítimo y de la Pesca, y se deroga el Reglamento CE n o 1083/2006 del Consejo
gen.Verordnung mit gemeinsamen BestimmungenReglamento sobre disposiciones comunes
lawvertragsaufloesende Bestimmungcláusula resolutoria
environ.Verwendung von Kaskadenimpaktoren zur Bestimmung der Korngroessenverteilungimpactores en cascada utilizados para obtener indicaciones sobre la distribución granulométrica
pharma.Verzerrung bei der BestimmungSesgo de identificación
law, fin.von den allgemeinen Bestimmungen abweichende Regelungnorma excepcional de derecho común
lawvon den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßtprórroga tácita
econ.vorbehaltlich der Bestimmungensujeto a las disposiciones
med.vorbehaltlich der Bestimmungen ueber die Volksgesundheitsin perjuicio de las disposiciones relativas a la salud pública
lawwesentliche Bestimmungcláusula substancial
lawwesentliche Bestimmungcláusula esencial
fin.währungsrechtliche Bestimmungdisposición de derecho monetario
lawzivilrechtliche Bestimmungenderecho civil
tax., transp.zollrechtliche Bestimmungdestino aduanero
fin.zollrechtliche Bestimmung einer Waredestino aduanero de una mercancía
fin.zolltarifliche Bestimmungendisposiciones arancelarias
fin.zolltarifliche Bestimmungendisposiciones tarifarias
cust.zulässige zollrechtliche Bestimmungdestino aduanero autorizado
lawzuständigkeitsbegründende Bestimmungcláusula de atribución de competencia
law, priv.int.law.zwingende Bestimmungnorma imperativa
law, priv.int.law.zwingende Bestimmungdisposición imperativa
fish.farm.Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder FischbeständeAcuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios
fish.farm.Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder FischbeständeAcuerdo de las Naciones Unidas de 1995 sobre las poblaciones de peces
fish.farm.Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder FischeAcuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios
fish.farm.Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder FischeAcuerdo de las Naciones Unidas de 1995 sobre las poblaciones de peces
fish.farm.Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden FischbeständenAcuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios
fish.farm.Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden FischbeständenAcuerdo de las Naciones Unidas de 1995 sobre las poblaciones de peces
h.rghts.act.Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten AsylantragsConvenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas
h.rghts.act.Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten AsylantragsConvenio de Dublín
UNÜbereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreißig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen ArbeitsamtesConvenio 116 por el que se revisan parcialmente los Convenios adoptados por la Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo en sus 32 primeras reuniones, a fin de uniformar las disposiciones relativas a la preparación, por parte del Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo, de las Memorias sobre la aplicación de Convenios
gen.Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreißig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen ArbeitsamtesConvenio sobre la revisión de los artículos finales, 1961
econ.überzweigliche Bestimmungenreglamentación interramal