German | Spanish |
Antrag auf Änderung der Anmeldung | solicitud de modificación de la solicitud |
Antrag auf Änderung eines erteilten Nutzungsrechts | solicitud de modificación de la licencia de explotación concedida |
Dauer, Verlängerung und Änderung der Gemeinschaftsmarke | vigencia, renovación y modificación de la marca comunitaria |
den Mitgliedern eine Änderung mitteilen | comunicar una modificación a los miembros |
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. | Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones a más tardar el ... y le notificarán lo antes posible toda modificación ulterior de las mismas. |
die Veröffentlichung der Eintragung der Änderung | la publicación del registro de la modificación |
durch Zufall verursachte Änderung der Daten | alteración accidental de los datos |
Entwurf zur Änderung der Verträge,auf denen die Union beruht | proyecto de revisión de los Tratados sobre los que se funda la Unión |
gewaltsame Änderung der Grenzen | cambio de fronteras por la fuerza |
inhaltliche Änderung | modificación de fondo |
materielle Änderung der Verträge des WPV | modificación de fondo de las Actas de la UPU |
Protokoll Nr. 2 zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft | Protocolo por el que se modifica el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica |
Protokoll zur Änderung | protocolo de enmienda |
Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft | Protocolo por el que se modifican los Protocolos anejos al Tratado de la Unión Europea, al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y/o al Tratado c onstitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica |
Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Sklaverei | Protocolo que enmienda el convenio sobre la esclavitud |
Rechtsakt zur Änderung | acta de revisión |
Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird | Acta por la que se modifica el Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones y se faculta al Consejo de Gobernadores para crear un Fondo Europeo de Inversiones |
redaktionelle Änderung der Verträge des WPV | modificación de orden redaccional de las Actas de la UPU |
Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates | Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica la Directiva 96/61/CE del Consejo |
Sichersein vor Änderung | protección contra modificación |
Verordnung EU Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen EG Nr. 713/2009, EG Nr. 714/2009 und EG Nr. 715/2009 | Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 |
Veröffentlichung der Eintragung der Änderung | publicación del registro de la modificación |
wesentliche Änderung | modificación de fondo |
wesentliche Änderung | modificación fundamental |
Zeitpunkt,zu dem der Hinweis auf die Änderung ins Register eingetragen worden ist | fecha de inscripción de la mención de la modificación en el registro |
Zurücknahme, Einschränkung und Änderung der Anmeldung | retirada, limitación y modificación de la solicitud |
Zurücknahme,Einschränkung und Änderung der Anmeldung | retirada, limitación y modificación de la solicitud |
Änderung der Geschäftsordnung | revisión del reglamento interno |
Änderung der Rechtsform | modificación jurídica |
Änderung der Rechtsform des Unternehmens | modificación de la forma jurídica de la empresa |
Änderung der Rechtsgrundlage undoder des Annahmeverfahrens | propuesta pendiente en el ámbito... |
Änderung der Rechtsprechung | modificación en la jurisprudencia |
Änderung der Rechtsprechung | giro en la jurisprudencia |
Änderung der Wiedergabe einer Gemeinschaftsmarke | modificación de la representación gráfica de una marca comunitaria |
Änderung der Wiedergabe einer Marke | modificación de la representación gráficade una marca |
Änderung des Inhabers einer Registrierung | cambio de titular de un registro |
Änderung einer eingetragenen Gemeinschaftsmarke | modificación de una marca comunitaria registrada |
Änderung eines Übereinkommens | modificación de un convenio |