DictionaryForumContacts

   German
Terms containing 1 | all forms
SubjectGermanSpanish
comp., MS9-1-19-1-1 mejorado (erweitert)
chem.A1E173
chem.A1aluminio
chem.A1CI pigment metal
life.sc.A-1 Bodensuelo A-1
comp., MSA1-Schreibweisenotación A1
fin., polit.Abkommen über die Aufstellung eines Teils des Gemeinsamen Zolltarifs betreffend die Waren der Liste G im Anhang 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft = Abkommen von RomAcuerdo sobre la colaboración de una parte del arancel aduanero común relativa a los productos de la lista G, prevista en el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea = Acuerdo de Roma
agric.Abpackung in 1-Kilo-Papiersäckeembalaje por paquetes de kilo
health.A/H1N1-Grippegripe por virus AH1N1
med.akute Lymphoblastenleukämie Typ L1leucemia linfoblástica aguda L1
med.akute Myeloblastenleukämie Typ M1leucosis mieloblástica aguda sin maduración
med.akute Myeloblastenleukämie Typ M1leucosis aguda mieloblástica M1
chem.5-Allyl-1,3-benzodioxol5-Alil-1,3-benzodioxol
med.Alpha-1-Antitrypsin-Testexcreción fecal de alfa-1-antitripsina
med.Alpha-1-Antitrypsin-Testalfa-1-antitripsina fecal
environ., chem.4-Amino-3-methyl-6-phenyl-1,2,4-triazin-5-on4-amino-3-metil-6-fenil-1,2,4-triazin-5-ona
gen.Anti-A1-Antiserumantisuero anti-A1
med.Antihistaminica H1antihistamínico H1
med.Antihistaminika H1antihistamínico H1
comp., MSAppFabric 1.1 für Windows ServerAppFabric 1.1 para Windows Server
tech.1 Atmosphäreatm
tech.1 Atmosphäre1 atmósfera
construct.Auftrag M1contrato M1
med.B-Avitaminosekakke (Japón; polyneuritis endemica, serophthisis perniciosa endemica)
med.B-Avitaminosepanneuritis (polyneuritis endemica, serophthisis perniciosa endemica)
med.B-Avitaminoseserotisis perniciosa endémica (polyneuritis endemica, serophthisis perniciosa endemica)
med.B-Avitaminosehinchazón (Perú; polyneuritis endemica, serophthisis perniciosa endemica)
med.B-Avitaminosemielopatia tropical (polyneuritis endemica, serophthisis perniciosa endemica)
med.B-Avitaminoseberiberi (polyneuritis endemica, serophthisis perniciosa endemica)
stat.Bagai-Y1-Maßzahlestadística Y1
math.Bagai-Y1-Maßzahlestadìstica Y1
fin.Bargeld/M1Bargeldabflußkoeffizientbilletes y monedas/M1 relación monetaria
tech.1 barye1 baria
lawBeamten der Besoldungsgruppen A 1 bis A 3funcionarios de grado A1 a A3
chem.1,2-Benzoldicarbonsäure, Di-C6-8-verzweigte Alkylester, C7-reichácido 1,2-bencenodicarboxílico, di-C6-8-alquilésteres ramificados, ricos en C7
chem.1,2-Benzoldicarbonsäure, Di-C7-11-verzweigte und lineare Alkylesterácido 1,2-benzenodicarboxílico, di-C7-11-alquilésteres ramificados y lineales
chem.Benzol-p-dikarbonsäure-1,4ácido tereftálico
health., chem.1-Benzylpiperazin1-benzilpiperacina
stat.Bevölkerung in Ballungsgebieten mit mehr als 1 Million Einwohnernpoblación en aglomeraciones urbanas 1.000.000 de habitantes
stat., demogr.Bevölkerung in städtischen Ballungsgebieten mit mehr als 1 Million Einwohnern in Prozent der Gesamtbevölkerungpoblación en aglomeraciones urbanas 1.000.000 de habitantes, porcentaje del total
comp., MS1:1-Beziehungrelación uno a uno
med.biologischer Arbeitsstoff der "Gruppe 1"agente biológico del "Grupo 1"
chem., engl.1,3-Bisphenylsulfonylthio-2-N,N-dimethylaminopropanbensultap
med.1,3-Bisphosphoglyzerat1,3-difosfoglicerato
health.brustkrebsförderndes Gen 1gen del cáncer de mama
chem.But-1-en1-buteno
chem.Buta-1,3-dien1,3-butadieno
chem.Butadien-1,3butadieno-1,3
chem.Butadien-1,3eritreno
chem.1,3-Butadienbutadieno-1,3
chem.1,3-Butadieneritreno
chem.1,3-Butadiendivinilo
chem.1,3-Butadien1,3-butadieno
chem.Butadien-1,3divinilo
stat., scient.C1-Statistik von Höffdingestadístico C1 de Hoeffding
tech.1 candela pro Quadratmetercd/m2
tech.1 candela pro Quadratmeter1 candela por metro cuadrado
chem.2-Chlor-1,3-butadien2-Cloro-1,3-butadieno
chem.2-Chlorbutadien-1,32-cloro-butadieno-1,3
chem.2-Chlorbutadien-1,3cloropreno
chem.1-Chlor-2,3-epoxypropanepiclorohidrina
chem.1-Chlor-1-Nitropropan1-cloro-1-nitropropano
chem.1-Chlro-21-cloro-2,3-epoxipropano
chem.CI food black 1CI food black 1
chem.CI food black 1negro PN
chem.CI food black 1E151
chem.CI food black 1negro brillante BN
med.1° Columna ventralis2o cordón anterior
med.1° Columna ventralis1° columna anterior de la medula
health.D1-Rezeptorreceptor D1
med.D1-Trisomie-Syndromsíndrome de Patau
met.... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt...porque la temperatura de resolución era 15ºC superior a Acl
fin., ITDaten auf Spur 1datos de la pista 1
chem.3-Decyloxy-2-hydroxy-1-aminopropan-hydrochloridchlorhidrato de 3-deciloxi-2-hidroxi-1-aminopropano
chem., engl.3-Decyloxy-2-hydroxy-1-aminopropan-hydrochloriddecominol
polit.Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthaltenEn la adenda 1 de la presente acta se recoge información sobre las deliberaciones legislativas del Consejo, sobre otras deliberaciones del Consejo abiertas al público y sobre debates públicos.
obs., polit.Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthaltenLa información sobre la adopción definitiva de actos del Consejo que puede facilitarse al público figura en la adenda 1 de la presente acta.
met.der zulaessige Fehler der Pruefkraefte darf + oder-0,1 % betragenlas cargas deben ajustarse con un error maximo del 0,1 % aprox.
health.1,2-Diacylglycerindiacilglicerol
chem.1,5-Diaminokapronsäurelisina
chem.1,3-Diazolimidazol
chem.1,2-Dibrom-3-chlorpropan1,2-Dibromo-3-cloropropano
chem.1,2-Dibrom-3-Chlorpropan1,2-dibromo-3-cloropropano
chem.1,2-Dibrom-3-chlorpropan1,2-dibromo-3-cloropropano
chem.1,2-Dibromethandibromuro de etileno
chem.1,2-dibromethan1,2-dibromoetano
chem.1,4-Dichlorbenzol1,4-diclorobenzeno
chem.1,4-Dichlorbut-2-en1,4-diclorobut-2-eno
environ., chem.1,1-Dichlorethancloruro de etilideno
chem.1,2-Dichlorethan1,2-dicloroetano
chem., mech.eng.1-Dichlorethencloruro de vinilideno
chem.1,3-Dichlor-2-propanol1,3-dicloro-2-propanol
chem.1,2-Dichlor-äthan1,2-dicloroetano
patents.die im Absatz 1 eingeräumte Befugnisla facultad conferida por el párrafo 1
patents.die in Artikel 1 bezeichneten Handlungenactos previstos por el artículo 1
chem.1,4-Dihydroxybenzol1,4-dihidroxibenceno
med.1,25-Dihydroxycholecalciferol1,25-dihidroxicolecalciferol
med.1,25-Dihydroxyvitamin D1,25-dihidroxivitamina D
chem.Dimethyl-1,3-oxazolidindimetiloxazolidina
chem.1,3-Dimethylbarbitursäureácido 1,3-dimetilbarbitúrico
chem.1,4-Dimethylcyclohexan1,4-dimetilciclohexano
chem.1-5-Ethylsulfonyl-1,3,4-thiadiazol-2-yl-1,3-dimethylharnstoff1-5-etilsulfonil-1,3,4-tiadiazol-2-il-1,3-dimetilourea
chem.1,2-Dimethylhydrazin1,2-dimetilhidrazina
chem.1,1-Dimethylpiperidiniumchloridcloruro de 1,1-dimetilpiperidinio
chem.1,3-Dimethylxanthinteofilina
chem.1,4-Dioxan1,4-dioxano
chem.1,4-Dioxin1,4-dioxina
chem.1,2-Dioxyanthrachinonalizarina
chem.1,2-Dioxyanthrachinon1,2-dihidroxi-antraquinona
chem.1,3-Dioxynaphthalinnaftoresorcina
polit.Direktion 1A - Binnenmarkt, Umwelt, VerkehrDirección de Mercado Interior, Medio Ambiente y Transporte
polit.Direktion 1A - Binnenmarkt, Umwelt, VerkehrDirección 1A - Mercado Interior, Medio Ambiente y Transporte
polit.Direktion 1A - HumanressourcenDirección de Recursos Humanos
polit.Direktion 1A - HumanressourcenDirección 1A - Recursos Humanos
polit.Direktion 1 - Allgemeine PolitikDirección de Política General
polit.Direktion 1 - Allgemeine PolitikDirección 1 - Política General
obs., polit.Direktion 1 - Allgemeine PolitikDirección de Cuestiones Políticas Generales
obs., polit.Direktion 1 - Allgemeine PolitikDirección 1 - Cuestiones Políticas Generales
obs., polit.Direktion 1 - Allgemeine politische FragenDirección 1 - Cuestiones Políticas Generales
polit.Direktion 1 - Allgemeine politische FragenDirección de Política General
polit.Direktion 1 - Allgemeine politische FragenDirección 1 - Política General
obs., polit.Direktion 1 - Allgemeine politische FragenDirección de Cuestiones Políticas Generales
polit.Direktion 1 - Asyl, Visa, Einwanderung, Grenzen, SchengenDirección de Asilo, Visados, Inmigración, Fronteras y Schengen
polit.Direktion 1 - Asyl, Visa, Einwanderung, Grenzen, SchengenDirección 1 - Asilo, Visados, Inmigración, Fronteras y Schengen
polit.Direktion 1B - PersonalverwaltungDirección de Administración del Personal
polit.Direktion 1B - PersonalverwaltungDirección 1B - Administración del Personal
polit.Direktion 1B - Soziales, Energie, Forschung, TelekommunikationDirección de Asuntos Sociales, Energía, Investigación y Telecomunicaciones
polit.Direktion 1B - Soziales, Energie, Forschung, TelekommunikationDirección 1B - Asuntos Sociales, Energía, Investigación y Telecomunicaciones
polit.Direktion 1 - Handel, Entwicklung, Horizontale Fragen, Unterstützung des Rates "Auswärtige Angelegenheiten"Dirección 1 - Comercio, Desarrollo y Relaciones UE-ACP
obs., polit.Direktion 1 - Handel, Entwicklung, Horizontale Fragen, Unterstützung des Rates "Auswärtige Angelegenheiten"Dirección 1 - OMC, Relaciones Comerciales, Desarrollo y ACP
polit.Direktion 1 - Humanressourcen und PersonalverwaltungDirección 1 - Recursos Humanos y Administración del Personal
polit.Direktion 1 - Marktorganisation, Veterinär-und Tierzuchtfragen einschließlich internationaler AspekteDirección 1 - Organización de Mercados y Cuestiones Veterinarias y Zootécnicas, incluidos los aspectos internacionales
polit.Direktion 1 - Medien und KommunikationDirección 1 - Medios y Comunicación
polit.Direktion 1 - UmweltDirección 1 - Medio Ambiente, Educación, Juventud, Cultura, Medios Audiovisuales y Deportes
polit.Direktion 1 - UmweltDirección de Medio Ambiente, Educación, Juventud, Cultura, Medios Audiovisuales y Deportes
obs., polit.Direktion 1 - UmweltDirección 1 - Medio Ambiente
obs., polit.Direktion 1 - UmweltDirección de Medio Ambiente
obs., polit.Direktion 1 - Umwelt, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und SportDirección de Medio Ambiente
polit.Direktion 1 - Umwelt, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und SportDirección de Medio Ambiente, Educación, Juventud, Cultura, Medios Audiovisuales y Deportes
polit.Direktion 1 - Umwelt, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und SportDirección 1 - Medio Ambiente, Educación, Juventud, Cultura, Medios Audiovisuales y Deportes
obs., polit.Direktion 1 - Umwelt, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und SportDirección 1 - Medio Ambiente
polit.Direktion 1 - Wirtschaft und FinanzenDirección 1 - Asuntos Económicos y Financieros
chem.Dodec-1-en1-dodeceno
tech.1 doppelzentner pro Hektarq/ha
tech.1 doppelzentner pro Hektar1 quintal por hectárea
gen.Druck von 1 Atmosphärepresión de 1 atmósfera
nat.sc., agric.1 Druse der Pferde1 papera equina (adenitis streptococcalis)
comp., MS1D-Shape, eindimensionales Shapeforma 1D
gen.durch Artikel K.4 Absatz 1 eingesetzter AusschußComité creado por el apartado 1 del artículo K.4.del Tratado
tech.1 dutzend12 unidades
tech.1 dutzend1 docena
tech.1 dyndin
tech.1 dyn1 dina
tech.Dz-ha = 1OO kg-ha1 quintal por hectárea
tech.Dz-ha = 1OO kg-haq/ha
med.E1-Trisomietrisomía 18
med.E1-Trisomiesíndrome de Edwards
earth.sc., el.einpolig mit 1 Richtungunipolar de una dirección
earth.sc., el.einpolig mit 1 Richtungunipolar de 1 dirección
health.Einrichtung der Versorgungsebene 1apoyo sanitario de nivel 1
textileEinzug 1 zu 1enhebrado 1 y 1
law, fin., polit.Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden istRecomendación de 1 de enero de 1975 del Consejo de Cooperación Aduanera que tiene por objeto la expresión en términos de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional, revisión 2, de los datos estadísticos del comercio internacional recogidos sobre la base de la Nomenclatura de Bruselas
life.sc.Endo-1,3-β-glucanaseendo-1,3^4-beta-glucanasa
life.sc.Endo-1,4-β-xylanaseendo-1,4-beta-xilanasa
chem.1,2-Epoxybutan1,2-epoxibutano
nat.sc., agric.1 Erbfehler1 defecto hereditario
chem.erbgutverändernd der Kategorie 1mutágeno de la categoría 1
tech.1 erg1 erg
tech.1 erg1 ergio
tech.1 erg pro Sekunde1 ergio por segundo
chem.7-Ethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo3.3.0.octan7-etilbiciclooxazolidina
chem.2-Ethylhexan-1,3-diol2-etilhexan-1,3-diol
econ.EUR 1-Zertifikatcertificado EUR 1
stat., scient.0-1 Experimentexperimento binario
math.Fehler 1. Arterror alfa
math.Fehler 1. Arterror de primera especie
stat.Fehler 1.Artriesgo de primera especie
stat.Fehler 1.Artriesgo alpha
crim.law., law, int. law.Fehler 1.Arterror de tipo uno
math.Fehler 1. Arterror tipo I
math.Fehler 1. Arterror-α
math.Fehler 1. Arterror de tipo uno
math.Fehler 1. Arterror del tipo I
math.Fehler 1. Arterror de rechazo
math.Fehler 1. Arterror-alpha
pharma.Fehler 1. OrdnungError alfa
pharma.Fehler 1. OrdnungError Tipo I
industr., construct.Feinripp,1 rechts,1 linksacanalado inglés
industr., construct.Feinripp,1 rechts,1 linksacanalado 1 por 1
chem.fortpflanzungsgefährdend der Kategorie 1sustancia tóxica para la reproducción, categoría 1
nat.sc.1.Fotoperiodismus 1.Photoperiodismusfotoperiodismo
patents.Freistellung von Artikel 1derogación al articulo 1
tech.1 frigoriefg
tech.1 frigorie1 frigoría
med.Fructose-1,6-diphosphatfructosa-1,6-difosfato
med.Fruktose-1aldolasa
gen.Gangzahl auf 1 Zollhilos por pulgada
polit.GD A 1Dirección 1 - Recursos Humanos y Administración del Personal
fin.Geldmenge M1masa monetaria M1
fin.Geldmenge M1 zuzüglich Termineinlagen inländischer Nichtbanken unter vier Jahren Laufzeit bei inländischen Kreditinstitutenagregado monetario M2
fin.Geldvolumen M1masa monetaria M1
fin.Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Vorbereitung von Unternehmen auf den Binnenmarkt in EFRE-Ziel 1-Gebieteniniciativa comunitaria relativa a la preparación de las empresas para el mercado único
patents.gemäß Anspruch 1 oder 2conforme a las reivindicaciones 1 y 2
patents.gemäß Anspruch 1, 2, 3 oder 4según cualquier de las reivindicaciones de 1 a 4
lawGenfer Übereinkommen vom 1.März 1973 über den Vertrag über den internationalen Landtransport von Reisenden und GepäckConvenio de Ginebra de 1 de marzo de 1973 sobre el contrato de transporte internacional por tierra de viajeros y equipajes
econ., law1,2)Gesellschaft mit beschränkter Haftungsociedad de responsabilidad limitada
gen.1,2)Gesellschaft mit beschränkter Haftungsociedad limitada
life.sc.Gezeitenstation 1.Ordnungestación principal de observación de la marea
med.Grippevirus A/H1N1virus gripal AH1N1
tech.1 groß12 docenas
tech.1 groß1 gruesa
gen.Gruppen des antifaschistischen Widerstands des 1. OktoberGrupos de Resistencia Antifascista Primero de Octubre
lawHaager Übereinkommen vom 1.Juni 1956 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit von Gesellschaften,Vereinen und StiftungenConvenio de La Haya de 1 de junio de 1956 sobre el reconocimiento de la personalidad jurídica de las sociedades, asociaciones y fundaciones
gen.Handlungen der Stufe 1acciones de nivel 1
tech.1 Hektoliterhl
tech.1 Hektoliter1 hectolitro
tech.1 hektoliterhl
tech.1 hektoliter1 hectolitro
tech.1 Hektoliter pro Hektarhl/ha
tech.1 Hektoliter pro Hektar1 hectolitro por hectárea
chem.Hex-1-en1-hexeno
med.1° Hinterhorn2o cordón posterior
med.1° Hinterhorn1° columna posterior
earth.sc., el.Hochspannungskondensator eines Spannungsteilers C1condensador de alta tensión C1
life.sc.Hochwasserwahrscheinlichkeit 1:Navenida de probabilidad 1/N
stat.Hoeffdingsche C1-Statistikestadística C1 de Hoeffding
math.Hoeffdingsche C1-Statistikestadìstica C1 de Hoeffding
med.Hyperlipoproteinämie Typ 1hiperlipemia grasa
comp., MSIEEE 802.1X-Sicherheitsstandardestándar IEEE 802.1X
comp., MS2-in-1-Notebook2 en 1
med.Influenza-A-Virus H1N1virus gripal AH1N1
med.Influenzavirus A/H1N1virus gripal AH1N1
gen.Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist"Como consecuencia de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa el 1 de diciembre de 2009, la Unión Europea sustituye y sucede a la Comunidad Europea, y desde esa fecha ejerce todos los derechos y asume todas las obligaciones de la Comunidad Europea. Por consiguiente, cuando proceda, las referencias efectuadas a "la Comunidad Europea" en el INSTRUMENTO deberán entenderse como referencias a "la Unión Europea".
health.Inosit-1,4,5-Triphosphat1,4,5-trifosfato de inositol
earth.sc.Instabilitaet M=1inestabilidad en S
earth.sc.Instabilitaet M=1inestabilidad de torsión
earth.sc.Instabilitaet M=1inestabilidad M=1
chem.Interferon alfacon-1interferón alfacón-1
health., nat.sc.Interleukin-1interleucina-1
IMF.IWF-Konto Nr. 1Cuenta No. 1 del FMI
med.J1-Gensegmentsegmento de gen Jl
fin.Kategorie-1-Sicherheitactivo de la lista "uno"
magn.Kernfaktor C1parámetro de inductancia de un núcleo
earth.sc., el.Kernfaktor C1coeficiente del núcleo C2
earth.sc., el.Kernfaktor C1parámetro de histéresis del núcleo
earth.sc., el.Kernfaktor C1parámetro de inductancia del núcleo
magn.Kernfaktor C1coeficiente de núcleo C1
earth.sc., el.Kernfaktor C1coeficiente del núcleo C1
med.Ketose-1-phosphat-aldehyd-lyasealdolasa
industr., construct.Kettköperbindung 2/1terliz
industr., construct.Kettköperbindung 2/1dril
tech.1 kilogramm per Kubikmeterkg/m3
tech.1 kilogramm per Kubikmeter1 kilogramo por metro cúbico
tech.1 Kilogramm pro Hektoliterkg/hl
tech.1 Kilogramm pro Hektoliter1 kilogramo por hectolitro
tech.1 kilogramm pro Quadratmeterkgf/m2
tech.1 kilogramm pro Quadratmeter1 kilogramo fuerza por metro cuadrado
tech.1 kilogramm pro Quadratzentimeterkgf/cm2
tech.1 kilogramm pro Quadratzentimeter1 kilogramo fuerza por centímetro cuadrado
tech.1 kilometerkm
tech.1 kilometer1 kilómetro
tech.1 Kilometer pro horakm/h
tech.1 Kilometer pro hora1 kilómetro por hora
radioKlasse-1-Monitorpantalla de control
radioKlasse-1-Monitormonitor de imágenes
tech.1 knoten1 nudo marino
met.Korrosion unter Wasserstoffentuik.j1ocorrosión por desprendimiento de hidrógeno
chem.krebserzeugend Kategorie 1sustancia carcinógena categoría 1
chem.krebserzeugend Kategorie 1carcinógeno categoría 1
chem.krebserzeugender Stoff der Kategorie 1carcinógeno categoría 1
chem.krebserzeugender Stoff der Kategorie 1sustancia carcinógena categoría 1
tech.1 kubikdezimeterdm3
tech.1 kubikdezimeter1 decímetro cúbico
tech.1 kubikmeterm3
tech.1 kubikmeter1 metro cúbico
tech.1 Kubikmeter pro Stundem3/h
tech.1 Kubikmeter pro Stunde1 metro cúbico por hora
tech.1 kubikzentimetercm3
tech.1 kubikzentimeter1 centímetro cúbico
textileKupfer-1-Chloridcloruro cuproso
textileKupfer-1-Verbindungcompuesto cuproso
chem.Köper 1/7sarga de 8
chem.Köper 1/7sarga de 1 a 7
tech.1 literl
tech.1 liter1 litro
fin.M1 = Bargeld und SichteinlagenM1
med.M-1 Manöverprocedimiento M-1
med.Marker his 1-7marcador his 1-7
med.1° Materhongo
med.1° Matermoho
med.1° Materforma 2o fungus
med.1° Mater1° molde
health., nat.res.Maul- und Klauenseuche des ASIA 1-Stammescepa ASIA 1 de la fiebre aftosa
med.menschliches T-Zell Leukämievirus Typ 1virus linfotrópico-T humano de tipo I
tech.1 Meter in die vierte Potenz erhobenm4
tech.1 Meter in die vierte Potenz erhoben1 metro a la cuarta potencia
tech.1 meterkilogramm1 metro kilogramo-fuerza
tech.1 meterkilogramm pro Sekundekgm/s
tech.1 meterkilogramm pro Sekunde1 kilográmetro por segundo
chem.2-Methyl-1,3-butadienisopreno
chem.6-Methyl-1,3-dithiolo4,5-bquinoxalin-2-on6-metil-1,3-ditiolo4,5-bquinoxalin-2-ona
med.2-Methyl-1,4-Naphthochinon2-metilo-1,4-naftoquinona
pharma.1-Methyl -2-pyrrolidon1-metil-2-pirrolidona
chem.3,4 Methylenedioxy-Phenylpropan-2-13,4-metilendioxi-fenilprop-2-ona
chem.1-Methyl-3-nitro-1-nitrosoguanidin1-metil-3-nitro-1-nitrosoguanidina
chem.1-Methyl-2-pyrrolidon1-metil-2-pirrolidona
chem.Mischpolymerisat des Vinylidenchlorids mit 1copolímero de cloruro de vinilideno y de 1,2,3,3,3-pentafluoropropileno
chem.Mischpolymerisat des Vinylidenfluorids mit 1copolímero de fluoruro de vinilideno y de 1,2,3,3,3-pentafluoropropileno
stat.Modell 1modelo de efectos fijos
stat.Modell 1modelo I
chem.3-Monochlor-1,2-propandiol3-monocloro-1,2-propanodiol
comp., MSn:1-Beziehungrelación de varios a uno
radio"n-1"-Gerätcircuito de escucha ajena
med.N1-Methylnicotinamidmetilnicotinamida N1
med.N1-Methylnikotinamidmetilnicotinamida N1
lawNach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo n.° 22 sobre la posición de Dinamarca, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Dinamarca no participa en la adopción del presente acto y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.
chem.1-Naphtalinessigsäureácido 1-naftalenacético
chem.1,8-Naphthalindikarbonsäureácido naftálico
chem.1-Naphthoesaeureácido 1-naftoico
chem.1-Naphtylessigsäureácido 1-naftalenacético
comp., MS1:n-Beziehungrelación uno a varios
tech.1 newton pro KubikmeterN/m3
tech.1 newton pro Kubikmeter1 newton por metro cúbico
tech.1 newtonmetermAN
tech.1 newtonmeter1 metro newton
fin.Nichterledigung des Versandscheins T 1no ultimación del documento T1
health., chem.N-Methyl-1-4-methoxyphenyl-2-aminopropanparametoximetilanfetamina
health., chem.N-Methyl-1-4-methoxyphenyl-2-aminopropanN-metil-1-4-metoxifenil-2-aminopropano
chem.N-methyl-1-1,3-benzodioxol-5-yl-2-butanaminN-metilo-1-1,3-benzodioxol 5-yl-2-butanamina
environ., chem.N-Propyl-N-2-(2,4,6-trichlorphenoxy)ethyl-1H-imidazol-1-carboxamidN-propil-N-2-(2,4,6-triclorofenoxi)etil-1H-imidazol-1-carboxamida
med.Nuclease S1Nuklease S1nucleasa S1
chem., engl.1-Octanol1-octanol
agric., chem.1-Octen-3-oloctenol 1-3
comp., MS1 oder mehr Treffer1 o más coincidencias
comp., MS0 oder 1 Treffer0 ó 1 coincidencias
tech.1 Ohm-Meterohm/m
tech.1 Ohm-Meter1 ohmio-metro
chem.1,1'-Oxybisethanéter dietílico
chem.1,1'-Oxybisethanéter etílico
chem.1,1'-Oxybisethanéter
chem.1,1'-Oxybisethanéter sulfúrico
gen.P5+1Grupo de los Cinco más Uno
gen.P5+13UE+3
gen.P5+1Grupo de los Tres más Tres
gen.P1-Filter für inerte Partikelrespirador de filtro P1 para partículas inertes
comp., MSP1-Kopfzeileencabezado P1
agric."3 Phase 1"túnel sistema
agric."3 Phase 1""3 fase 1"
chem.1-Phenyl-2-propanon1-fenil-2-propanona
chem.1-Phenyl-2-Propanonfenilacetona
chem.1-Phenyl-2-Propanonfenil-1-propanona-2
health.1-Phenyl-2-Propanon1-Fenil-2-propanona
chem.1-Phenyl-2-Propanon1-fenil-2-propanona
med.1.physiologische Ösophagusengeesfínter superior del esófago
tech.1 pieze1 pieze
tech.1 piezepz
tech.1 pieze1 pieza
earth.sc., el.1-polige Sicherungfusible unipolar
med., chem.Polychlordibenzo-1,4-dioxindibenzo-p-dioxinas policloradas
med., chem.Polychlordibenzo-1,4-dioxindioxina
med., chem.Polychlordibenzo-1,4-dioxinpoliclorodibenzodioxina
pharma.Polyethylenglykol-1 5-hydroxystearat15-hidroxiestearato de polietilenoglicol
chem.Propan-1-olalcohol propílico
chem., engl.Propan-1-olpropan-1-ol
chem.propan-1,2,3-riolE422
chem.propan-1,2,3-riolglicerina
chem.propan-1,2,3-riolglicerol
chem.1,2-Propandiaminpropilenodiamina
chem.1,2-Propandiolpropano-1,2-diol
chem.1-4-tert-Butylphenyl-3-4-methoxyphenylpropan-1,3-dion1-4-tercbutil-fenil-3 metoxifenil 1.3. propanodiona
chem.1,3-Propansulton1,3-propanosultona
chem.1,3-Propiolacton3-propanolido
chem.1,3-Propiolacton1,3-propiolactona
health.Prostaglandin E1prostaglandina E1
crim.law.Protokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung dieses ÜbereinkommensProtocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía Convenio Europol por el que se modifica el mencionado Convenio
construct., crim.law.Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des ÜbereinkommensProtocolo que modifica, sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía Convenio Europol, el artículo 2 y el anexo de dicho Convenio
h.rghts.act.Protokoll Nr. 1 zu dem Europäischen Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeProtocolo número 1 al Convenio Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos y Degradantes
met.1PU interkristalliner Bruch infolge Beanspruchungfisuración intercristalina como consecuencia de una solicitación
tech.1 quadratdezimeterdm2
tech.1 quadratdezimeterdecímetro cuadrado
tech.1 quadratkilometerkm2
tech.1 quadratkilometer1 kilómetro cuadrado
tech.1 quadratmetermetro cuadrado
tech.1 quadratmeterm2
tech.1 quadratzentimetercm2
tech.1 quadratzentimetercentímetro cuadrado
gen.R1explosivo en estado seco
comp., MSR1C1-Schreibweisenotación R1C1
tech.1 Rad pro Sekunderad/s
tech.1 Rad pro Sekunde1 rad por segundo
IMF.Referat 1, 2, 3, ...División 1, 2, 3, ...
polit.Referat A1Presupuesto y Finanzas
gen.Referat A1Unidad A1
polit.Referat 1B - Klimawandel, Koordinierung, horizontale AngelegenheitenUnidad 1B - Cambio Climático, Coordinación y Cuestiones Horizontales
obs., polit.Referat 1B - Klimawandel, Koordinierung, horizontale AngelegenheitenUnidad de Cambio Climático, Coordinación y Cuestiones Horizontales
polit.Referat C1Coordinación de los Trabajos Consultivos, Seguimiento de los Dictámenes, Diálogo Estructurado y Consulta de las Partes Interesadas
gen.Referat C1Unidad C1
polit.Referat D1Prensa y Comunicación Interna y Externa
gen.Referat D1Unidad D1
polit.Referat E1Planificación Prospectiva, Estudios y Redes Universitarias
gen.Referat E1Unidad E1
IMF.Referat Öffentliche Finanzwirtschaft 1, 2, 3División de Operaciones Fiscales 1, 2, 3
fin., econ.1:20-Regelnorma del 1/20
tech.1 Röntgen pro SekundeR/s
tech.1 Röntgen pro Sekunde1 roentgen por segundo
gen.S1/2consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños
gen.S1consérvese bajo llave
med.S1-Kartierungcartografía S1
med.S1-NucleaseS1-Nukleaseendonucleasa s1
earth.sc., el.Schwimmerschalter Niveau 1interruptor de bajada de nivel
earth.sc., el.Schwimmerschalter Niveau 1contactor de caída de nivel
comp., MSSecure-Hash-Algorithmus 1Algoritmo hash seguro 1
met.Segment 1segmento O
met.Segment 1camino de rodillos
med.1° Seitenhorn2o cordón medular lateral
med.1° Seitenhorn1° columna lateral
fin.Sendung mit T1-und T2-Warenenvío compuesto
insur., social.sc.1)Sozialarbeit der Kindergeldkassenacción social de las cajas de subsidios familiares
med.Stadium 1grupo I
med.Stadium 1fase I
gen.Standing NATO Response Force Maritime Group 1SNMG-1
gen.Standing NATO Response Force Maritime Group 1Grupo Marítimo Permanente de la NRF 1
gen.Standing NATO Response Force Mine Counter Measure Group 1Grupo Permanente de Medidas contra Minas de la NRF 1
gen.Standing NRF Maritime Group 1Grupo Marítimo Permanente de la NRF 1
gen.Standing NRF Maritime Group 1SNMG-1
life.sc., transp.Sternrotationsperiode eines 1 Satellitenperíodo de rotación sideral
tech.1 sthensn
tech.1 sthen1 esteno
nucl.phys.Stillegungsstufe 1fase 1 de cierre definitivo
health.T1/2vida media
gen.T1línea T1
gen.T1-Kabellínea T1
tech., el.Testanruf vom Typus 1llamada de prueba de tipo 1
chem.1,2,3,6-Tetrahydro-N-1,1,2,2-tetrachlorethylthiocaptafolISO
chem.1,2,3,6-Tetrahydro-N-1,1,2,2-tetrachlorethylthio1,2,3,6-tetrahidro-N-1,1,2,2-tetracloroetiltioftalimida
tech.1 thermie oder Megakalorie1 termia
tech.1 thermie oder Megakalorieth
tech.1 thermie oder Megakalorie1 megacaloría
tech.1 tonnet
tech.1 tonne1 tonelada
tech.1 Tonne pro Hektart/ha
tech.1 Tonne pro Hektar1 tonelada por hectárea
environ., UNTrack-1-Verfahrenprimer nivel
chem.trans-1,2-Äthylendikarbonsäureácido fumárico
chem.2,4,6-Trianilin-p-carbo-2'-ethylhexyl-1'-oxi-1,3,5-triazin2,4,6-trianilina-p-carbo-2'-etilhexil-1'-oxi 1,3,5-triazina
chem.1,1,1-Trichlorethanmetilcloroformo
environ., chem.1,1,1-Trichlorethan1,1,1-tricloroetano
chem.1,1,1-Trichlorethan1,1,1-Tricloroetano
chem.1,2,3-Trichlorpropan1,2,3-tricloropropano
chem.1,3,5-Trimethylbenzolmesitileno
chem.1,2,4-Trimethylbenzolpseudocumeno
chem.1,3,7-Trimethylxanthincafeína
chem.1,2,4-Trioxyanthrachinonpurpurina
chem.1,2,3-Trioxybenzolpirogalol
med.Trisomie D1síndrome de Patau
stat.Typ-1-Modellcontador tipo I
comp., MSTyp 1-Schriftartfuentes tipo 1
stat.Typ-1-Stichprobemuestreo de tipo I
stat.Typ-1-und Typ-2-Wahrscheinlichkeitenprobabilidades del tipo I y tipo II
stat.Typ-1-Verteilungdistribución de tipo I
fin.Umtausch im Verhältnis 1:1conversión a razón de un euro por un ecu
econ.unter Ziel Nr.1 fallende Regionregión del objetivo no. 1
fin.Valuta per 1.Januarvalor del 1 de enero
tech., chem.1:1 verdünnte Säureácido diluido al 5O%
commer., polit., interntl.trade.Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994Entendimiento relativo a la interpretación del párrafo 1 b) del artículo II del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994
tech., mater.sc.Verhältnis 1%-Dehngrenze-Zugfestigkeitrelación entre la límite de elasticidad convenido para un alargamiento no proporcional de 1% y la resistencia a la tracción
law, interntl.trade., patents.1.Vermietungsrechtderechos de arrendamiento
fin.Versandanmeldung T 1declaración de expedición T1
gen.Versandanmeldung T 1declaración T1
tech., el.Verstärkung von 1:1ganancia unidad
nat.sc., industr.Verwaltungsausschuß A 1 Sozialtechnologische Systeme und Systeme der BetriebssicherheitComité de gestión A1 - sistemas de sociotecnologías y seguridad industrial
health., nat.sc.Verwaltungsausschuß COST B 1 Kriterien für die Auswahl und Definition von gesunden Probanden und/oder Patienten für Phase I- und II-Studien während der Entwicklung von ArzneimittelnComité de gestión COST B1 - criterios de selección de voluntarios sanos y/o enfermos para las fases I y II de experimentación de nuevos medicamentos
health.Virusglycoprotein 1glucoproteína 1
med.Vitamin Btiamina
med.Vitamin Bfactor antineurítico
chem.Vitamin B1aneurina
chem.Vitamin B1tiamina
health., chem.Vitamin B1vitamina B1
med.Vitamin Baneurina
med.Vitamin Bvitamina B₁
med.Vitamin Kvitamina K₁
met.1/2-V-Nahtchaflán en media V
econ., fin.1Waehrungssanierungsaneamiento monetario
econ., fin.1Waehrungssanierungsaneamiento de la moneda
econ., fin.Warenverkehrsbescheinigung EUR 1certificado de circulación de mercancías EUR 1
fin.Wert per 1.Januarvalor del 1 de enero
math.Wilks-Lawleysche U1-Maßzahlprueba U1 de Wilks-Lawley
stat.Wilks-Lawley-U1-Statistikestadístico U1 de Wilks-Lawley
agric.1.Wärmeaustauscherrecuperador de calor
comp., MS802.1X-fähiger Funkzugriffspunktpunto de acceso inalámbrico compatible con 802.1X
comp., MS802.1X-fähiger Switchconmutador compatible con 802.1X
stat., scient.Y1 Statistik von Bagaiestadístico Y1 de Bagai
fin.Zeitpunkt der Registrierung des Versandpapiers T 1fecha de registro de la declaración T1
gen.Ziel-1-Regionregión del objetivo no 1
med.Zielprotein 1proteína diana
law, insur., IT1)Zulassung zur freiwilligen Versicherung oder freiwilligen Weiterversicherungadmisión en el seguro voluntario o facultativo continuado
environ., chem., engl.E-ß-<#1>-alpha-1,1-dimethylethyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanoldiniconazole
econ.Ö1-oleaginoso
nucl.phys.Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrages über die Nichtverbreitung von KernwaffenAcuerdo entre el Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, Irlanda, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos, la Comunidad Europea de la Energía Atómica y el Organismo Internacional de Energía Atómica en ejecución de lo dispuesto en los apartados 1 y 4 del artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares
comp., MSÜbertragungsebene 1Transmisión Nivel 1 (T1)
Showing first 500 phrases