German | Hungarian |
Adoption innerhalb der Familie | rokoni örökbefogadás |
Adoption innerhalb der Familie | családon belüli örökbefogadás |
Anerkennung der Abstammung durch die verpflichtete Person | gyermek elismerése |
Anerkennung der Mutterschaft | anyaság elismerése |
Anerkennung der Vaterschaft | apaság elismerése |
Anerkennung der Vaterschaft | apai elismerés |
Anerkennung der Vaterschaft und/oder Mutterschaft | gyermek elismerése |
Anfechtung der Abstammung | szülő-gyermek kapcsolat vitatása |
Anfechtung der Abstammung | származás vitatása |
Anfechtung der Ehelichkeit | apaság tagadása |
Anfechtung der Mutterschaft | anyaság vitatása |
Anfechtung der Vaterschaft | apaság megtámadása |
Annahme nach dem Tode | posztumusz örökbefogadás |
Anrechnung der Zahlung | a teljesítés elszámolása |
Anwesenheit der Eheschließenden | házasulók jelenléte |
Aufhebbarkeit der Ehe | házasság relatív érvénytelensége |
Aufhebung der Ehe | házasság érvénytelensége |
Aufhebung der ehelichen Gemeinschaft | különválás |
Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft | házastársi közös otthon elhagyása |
Aufhebung des Widerspruchs gegen die Eheschließung | házasság elleni tiltakozás visszavonása |
Auflösung der Ehe | házasság megszűnése |
Auflösung einer Lebensgemeinschaft, die keine Ehe ist | élettársi kapcsolat megszűnése |
Auflösung einer Lebensgemeinschaft, die keine Ehe ist | házasságon kívüli kapcsolat megszűnése |
Ausübung der elterlichen Sorge | szülői felügyelet gyakorlása |
Ausübung der elterlichen Verantwortung | szülői felügyelet gyakorlása |
Befragung der Eheschließenden | házasulók meghallgatása |
Beurkundung der Geburt | születés anyakönyvezése |
Beweis der Abstammung | származás bizonyítéka |
Einspruch gegen die Eheschließung | házasság elleni tiltakozás |
Eintragung in das Eheregister | házassági anyakönyvi kivonat |
Eintragung in das Geburtenregister | születés anyakönyvezése |
einverständliche Scheidung mit Einigung über die Scheidungsfolgen | megegyezésen alapuló bontás |
einverständliche Scheidung ohne Einigung über die Scheidungsfolgen | a házasság felbontásába való beleegyezéssel történő válás |
Einwilligung in die Adoption | örökbefogadáshoz való hozzájárulás |
Einwilligung in die Annahme als Kind | örökbefogadáshoz való hozzájárulás |
Einwilligung zur Eingehung der Ehe | házasságkötés engedélyezése |
Entziehung der elterlichen Sorge | szülői felügyelet megszüntetése |
Entziehung der Personensorge | felügyeleti jog megszüntetése |
Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht | végintézkedés formájában tett nyilatkozat |
Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses | az örökséget vagy a hagyományt elfogadó vagy visszautasító nyilatkozat |
Erlaubnis zur Eingehung der Ehe | házasságkötés engedélyezése |
Erwerb der elterlichen Sorge | szülői felügyeleti jog megállapítása |
fachliche Äußerung der Adoptionsvermittlungsstelle | örökbefogadás engedélyezése |
Fehlen einer Willenserklärung bei der Eheschließung | házasságkötéshez szükséges beleegyezés hiánya |
Feststellung der Abstammung | szülő-gyermek viszony megállapítása |
für die Eheschließung zuständige Behörde | házasságkötésnél való közreműködésre hatáskörrel rendelkező hatóság |
gegenseitige Liebe und Achtung der Ehegatten | házastársak közötti kölcsönös tisztelet |
gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten | házastársak vagyona |
Genehmigung der Eheschließung | házasságkötés engedélyezése |
gerichtliche Feststellung der Abstammung | származás megállapítása iránti per |
gerichtliche Feststellung der Mutterschaft | anyaság bírósági megállapaítása |
gerichtliche Feststellung der Vaterschaft | apaság bírósági megállapítása |
Getrenntleben der Ehegatten | különélés |
Gleichberechtigung der Ehegatten | házastársak egyenlősége |
Gleichberechtigung der Ehegatten | házastársak egyenjogúsága |
Grad der Verwandtschaft | rokonsági fok |
Grünbuch Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts | Zöld könyv – A munkajog korszerűsítése, szembenézve a XXI. század kihívásaival |
Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Egyezmény a szülői felelősséggel és a gyermekek védelmét szolgáló intézkedésekkel kapcsolatos együttműködésről, valamint az ilyen ügyekre irányadó joghatóságról, alkalmazandó jogról, elismerésről és végrehajtásról |
Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | A gyermekek nemzetközi védelméről szóló 1996. évi Hágai Egyezmény |
Haftung der Eltern für ihre Kinder | kiskorú tettéért való polgári jogi felelősség |
Handlung, die einer unerlaubten Handlung gleichgestellt ist | jogellenes károkozással egy tekintet alá eső cselekmény |
Kenntnis von der Geburt | születésről való tudomásszerzés |
Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | törvénytelen gyermek |
Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | házasságon kívül született gyermek |
Klärung der Abstammung | szülő-gyermek viszony megállapítása |
künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | férj halála után egészségügyi szolgáltatónál végezhető reprodukciós eljárás |
künstliche Befruchtung nach dem Tode | férj halála után egészségügyi szolgáltatónál végezhető reprodukciós eljárás |
naturwissenschaftlicher Beweis der Abstammung | származás biológiai bizonyítéka |
naturwissenschaftlicher Nachweis der Abstammung | származás biológiai bizonyítéka |
nicht verfügbarer Teil der Erbschaft | köteles rész |
Nichtigerklärung der Ehe | házasság visszaható hatályú érvénytelenítése |
Nichtigerklärung der Ehe | házasság érvénytelenítése |
Nichtigkeit der Ehe | házasság visszaható hatályú érvénytelenítése |
Pflicht, das Kind zu erziehen und zu beaufsichtigen | gyermekgondozási kötelezettség |
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder | gyermekgondozási kötelezettség |
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder | gyermekekről való gondoskodás kötelezettsége |
Pflicht zur Wahrung der ehelichen Treue | hűség |
Probezeit vor Ausspruch der Adoption | gyermek örökbefogadás céljából történő elhelyezése |
Prüfung der Ehevoraussetzungen | házasságkötést előkészítő eljárás |
Recht auf den Nachlass | öröklési jog |
Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | a gyermek származásának megismeréséhez való joga |
Recht der Goßeltern auf Umgang mit dem Kind | nagyszülők joga |
Rechte und Pflichten aus dem Familienverhältnis | családi jogok és kötelezettségek |
Rechte und Pflichten der Ehegatten | házastársak jogai és kötelezettségei |
Rechte und Pflichten der Eltern | szülők jogai és kötelezettségei |
rückwirkende Aufhebung der Ehe | házasság visszaható hatályú érvénytelenítése |
sexuelle Gewalt innerhalb der Familie | családon belüli szexuális erőszak |
Sorge für die Person des Kindes | gyermek feletti felügyelet |
Sorge für die Person eines Kindes | gyermek feletti felügyelet |
Sorgerecht für die Person eines Kindes | felügyeleti jog |
Stammbuch der Familie | anyakönyv |
teilweise Entziehung der elterlichen Sorge | szülői felügyeleti jog korlátozása |
teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung | szülői felügyeleti jog korlátozása |
Trennung der Ehegatten | házastársak elválása |
Träger der elterlichen Sorge | szülői felelősség gyakorlója |
Träger der elterlichen Verantwortung | szülői felelősség gyakorlója |
Umgangsrecht der Großeltern | nagyszülők joga |
unerlaubte Handlung oder Handlung, die einer unerlaubten Handlung gleichgestellt ist | jogellenes károkozással, jogellenes károkozással egy tekintet alá eső cselekménnyel vagy ilyen cselekményből fakadó igénnyel kapcsolatos ügyekben |
Unterhaltspflicht der Ehegatten | házastárs anyagi támogatására vonatkozó kötelezettség |
Unzumutbarkeit der Fortsetzung der Ehe | életközösség fenntartásának lehetetlensége |
Vergewaltigung in der Ehe | párkapcsolaton belüli nemi erőszak |
Verletzung der Unterhaltspflicht | tartás elmulasztása |
Verlängerung der elterlichen Sorge | szülői felügyelet meghosszabbodása |
vermögensrechtliche Beziehungen der Ehegatten | házastársak közötti vagyoni viszony |
vermögensrechtliche Beziehungen, die sich aus der Ehe ergeben | házastársak közötti vagyoni viszony |
vermögensrechtliche Wirkungen der Ehe | házastársak közötti vagyoni viszony |
Vernachlässigung der Fürsorge- oder Erziehungspflicht | gyermek gondozásának elmulasztása |
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten | A Tanács 1347/2000/EK rendelete a házassági ügyekben és a házastársaknak a közös gyermekekkel kapcsolatos szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról |
Versöhnung der Ehegatten | házastársak békülése |
Verteilung der Masse | vagyonfelosztás |
vollständige Entziehung der elterlichen Sorge | szülői felügyeleti jog teljes megvonása |
vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortung | szülői felügyeleti jog teljes megvonása |
Willensmangel bei der Eheschließung | házasságkötéshez szükséges beleegyezés hibája |
Wirkungen der Ehe | házastársi jogviszony |
Zerbrechen der familiären Bindungen | családi kapcsolat felbomlása |
zur Prüfung der Ehevoraussetzungen vorzulegende Nachweise | házasságkötés törvényes feltételeinek igazolása |
Zurückhaltung der Leistung | a teljesítés visszatartása |
Zuweisung der elterlichen Sorge | szülői felügyeleti jog megállapítása |
Übertragung der elterlichen Sorge | szülői felügyeleti jog megállapítása |
Übertragung der elterlichen Sorge auf Dritte | szülői felügyelet átruházása |
Übertragung der elterlichen Verantwortung | szülői felügyelet átruházása |