DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Patents containing der/des | all forms | in specified order only
GermanHungarian
als Tag und Stunde der Hinterlegung gelten die des Eingangs des Briefesa benyújtás napjaként és órájaként a levél beérkezéséé tekintendő.
Amtsblatt des Patentamtes der USAAz Egyesült Államok Szabadalmi Hivatalának Közlönye
Aufruf des Patentsuchers vor Veröffentlichung des Hinweises auf die Möglichkeit der Akteneinsichtaz iratbetekintés lehetőségére utaló hirdetmény közzététele előtt a bejelentőhöz intézett felhívás
Bekanntmachungen des Amtes für Erfindungs- und Patentwesen der DDRaz NDK Találmány- és Szabadalomügyi Hivatalának Közlönye
Beurteilung des Schutzumfangs der Markevédjegyoltalom körének megítélése
das Zeichen hat sich als Kennzeichen der Waren des Anmelders durchgesetzta védjegy a bejelentő áruinak megkülönböztető jelzéseként vált a forgalomban ismertté
der Große Senat des Patentamtsa Szabadalmi Hivatal Kollégiuma
der patentrechtliche Teil des Vorabgesetzesaz átmeneti törvény szabadalmi jogi része
der verbleibende Teil des Anmeldegegenstands bei Teilunga bejelentés tárgyának megmaradó része (megosztás esetén)
der Vertrieb des patentierten Erzeugnisses ist Beschränkungen oder Begrenzungen unterworfena szabadalmazott termék forgalma megszorításoknak v. korlátozásoknak van alávetve
der Vertrieb des patentierten Produktsa szabadalmazott termék forgalma
der Zeitpunkt des Wirksamwerden s des Beitrittsa csatlakozás hatálybalépésének napja
die Ansprüche sollen der Offenbarung des Erfindungsgedankens entsprechenaz igénypontok legyenek összhangban a deklarált találmányi gondolattal
die Höhe des Beitrags richtet sich nach der Zahl der Druckzeilena hozzájárulás összege a nyomtatott sorok számához igazodik
eine Gefährdung des Wohls der Bundesrepublik Deutschland ist nicht zu erwartena Német Szövetségi Köztársaság jólétének veszélyeztetésétől nem kell tartani
eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, daß der Beschluß auf einer Verletzung des Gesetzes beruhta törvényességi jogorvoslat csak azon alapulhat
eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, daß der Beschluß auf einer Verletzung des Gesetzes beruhthogy a határozat törvénysértő
Gesetz des Landes, in dem der Schutz beansprucht wirdazon ország nemzeti jogszabálya, ahol az oltalmat igénylik
Gründe der Nichtigkeit und des Verfallssemmisségi és megvonási okok
Interesse der Sicherheit des Bundesa Szövetségi Köztársaság biztonságának érdeke
ungeachtet des späteren Schicksal s der Anmeldungfüggetlenül a bejelentés további sorsától
Untersagung des Gebrauchs der Markea védjegy használatának megtiltása
von der Ausübung des Amtes als Richter ist ausgeschlossena bírói tiszt gyakorlásából ki van zárva
vor der Verhandlung des Beklagten zur Hauptsachemielőtt az alperest az eljárás főtárgyában meghallgatták
wenn der Anmelder die Benutzung des Zeichens bestreitetha a bejelentő vitatja, hogy a védjegyet használták
wirtschaftlicher Nachteil des Arbeitnehmers wegen Geheimhaltung der Diensterfindunga munkavállaló gazdasági hátránya a szolgálati találmány titokban tartásából kifolyólag
während des Schwebezustand es der Anmeldungamíg a bejelentés elintézés alatt áll
Änderung in der Person des Berechtigten durch Todjogosult személyének megváltozása haláleset folytán