German | French |
Alternative zur Inhaftierung | alternative à la rétention |
Alternative zur Inhaftierung | alternative à la détention |
Alternative zur Inhaftnahme | alternative à la rétention |
Alternative zur Inhaftnahme | alternative à la détention |
Alternative zur Schubhaft / gelinderes Mittel AT | alternative à la rétention |
Alternative zur Schubhaft / gelinderes Mittel AT | alternative à la détention |
ausreichende Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts | moyens de subsistance suffisants |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Comité pour la mise en oeuvre du règlement établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers |
Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über Verfahren zur Änderung des SIRENE-Handbuchs | Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux procédures de modification du manuel Sirène |
Befugnis zur Eingabe und Veränderung von Daten | le pouvoir d'intégration et de modification des données |
Budapester Konferenz zur Verhütung unkontrollierter Migration | Deuxième Conférence internationale sur la migration non contrôlée |
Budapester Konferenz zur Verhütung unkontrollierter Migration | Conférence de Budapest sur la migration non contrôlée |
einheitliches Formular zur Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates | formulaire uniforme destiné à déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile |
Er darf nicht zur Einreiseverweigerung ausgeschrieben sein. | ne pas être signalé aux fins de non admissible |
EU-Plan über bewährte Vorgehensweisen, Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels | plan de l'UE concernant les meilleures pratiques, normes et procédures pour prévenir et combattre la traite des êtres humains |
EU-Programm zur Migration und Entwicklung in Afrika | programme de l'UE en matière de migrations et de développement |
Frühwarnsystem zur Übermittlung von Informationen über illegale Zuwanderung und Schleuserkriminalität | système d'alerte rapide aux fins de la transmission d'informations relatives à l'immigration clandestine et aux filières de passeurs |
gemeinsame Liste von zur Einreiseverweigerung ausgeschriebenen Drittausländern | liste commune des étrangers signalés aux fins de non-admission |
Gerät zur Übermittlung von Fingerabdrücken | dactyphone |
Gesamtansatz zur Migrationsfrage | Approche globale sur la question des migrations: Priorités d'action centrées sur l'Afrique et la Méditerranée |
Gesamtplan zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels in der Europäischen Union | Plan global de lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains dans l'Union européenne |
Gruppe "Organisation eines gemeinschaftlichen Pilotlehrgangs zur Ausbildung von Lehrpersonal für Grenzpolizeibeamte der Mitgliedstaaten" | Groupe de travail relatif au "Cours pilote communautaire pour la formation d'instructeurs à l'intention des fonctionnaires des Etats membres préposés à la surveillance des frontières" |
Mechanismus zur gegenseitigen Information über asyl- und einwanderungspolitische Masnahmen der Mitgliedstaaten | mécanisme d’information mutuelle |
Programm mit Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung an den Seegrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Programme de mesures de lutte contre l'immigration clandestine par voie maritime dans les États membres de l'Union européenne |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zur Ausweitung des persönlichen Anwendungsbereichs des Übereinkommens über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern | Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, visant à étendre la portée ratione personae de la convention portant création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asile |
Protokoll zur Durchführung eines Rückübernahmeabkommens | protocole sur la mise en oeuvre d'un accord de réadmission |
Protokoll zur Änderung der Artikel 40, 41 und 65 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985, unterzeichnet am 19. Juni 1990 in Schengen | Protocole modifiant les articles 40, 41 et 65 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 signée à Schengen le 19 juin 1990 |
rechtmäßige Freiheitsentziehung zur Verhinderung der unerlaubten Einreise | détention régulière d'une personne pour l'empêcher de pénétrer illégalement dans le territoire |
Sammelflug zur Rückführung | vol commun |
Sammelflug zur Rückführung | vol commun pour l'éloignement |
Sammelflug zur Rückführung | vol de retour commun |
Strategischer Plan zur legalen Zuwanderung | Programme d'action relatif à l'immigration légale |
System zur Abgleichung biometrischer Daten | système d'établissement de correspondances biométriques |
System zur Abgleichung biometrischer Daten | système de traitement biométrique |
System zur Abgleichung biometrischer Daten | système biométrique |
Textsammlung zur europäischen Asylpraxis | Recueil de la pratique européenne en matière d'asil |
thematisches Programm zur Zusammenarbeit mit Drittländern auf den Gebieten von Migration und Asyl | programme thématique de coopération avec les pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile |
Verfahren zur Bestimmung des für die Prüfung des Asylantrags zuständigen Mitgliedstaats | processus de détermination de l'Etat responsable de l'examen de la demande d'asile |
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | règlement CE n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation |
Warn- und Dringlichkeitsverfahren zur Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen | procédure d'alerte et d'urgence pour la répartition des charges en ce qui concerne l'accueil et le séjour, à titre temporaire, des personnes déplacées |
Zentralstelle zur Bekämpfung der illegalen Einreise von Ausländern | Office central de lutte contre l'immigration clandestine |
Zugang zur Beschaeftigung | accès à l'emploi |
zur Last gelegte Tat | fait incriminé |
zur Last gelegter Sachverhalt | fait incriminé |
Übereinkommen zur Verminderung der Staatenlosigkeit | Convention sur la réduction des cas d'apatridie |
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Anwendung des Europäischen Übereinkommens zur Bekämpfung des Terrorismus | Accord entre les Etats membres des Communautés européennes concernant l'application de la Convention européenne pour la répression du terrorisme |
Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags | Accord entre la Communauté européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège |
Übereinkommen zwischen Dänemark, Finnland, Norwegen und Schweden zur Aufhebung der Passkontrollen an den gemeinsamen nordischen Grenzen | Accord nordique sur le contrôle des passeports |
Übereinkommen zwischen Dänemark, Finnland, Norwegen und Schweden zur Aufhebung der Passkontrollen an den gemeinsamen nordischen Grenzen | Convention nordique sur le contrôle des passeports |
Übereinkommen zwischen Dänemark, Finnland, Norwegen und Schweden zur Aufhebung der Passkontrollen an den gemeinsamen nordischen Grenzen | accord nordique sur les passeports |
Übereinkommen zwischen Dänemark, Finnland, Norwegen und Schweden zur Aufhebung der Passkontrollen an den gemeinsamen nordischen Grenzen | Accord entre le Danemark, la Finlande, la Norvège et la Suède concernant la suppression du contrôle des passeports aux frontières internordiques |
Übereinkommen über den Beitritt der Republik Finnland zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | Accord d'adhésion de la République de Finlande à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990 |
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Schweden zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | Accord d'adhésion du Royaume de Suède à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990 |