Subject | German | French |
law, fish.farm. | Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten Staaten | accord international de réglementation de la pêche |
law, fish.farm. | Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten Staaten | Accord entre le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique et la Communauté économique européenne concernant les pêcheries au large des côtes des Etats-Unis |
comp. | Abstand vor Absätzen | espacement après les paragraphes |
nat.sc., agric. | Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus | élimination des bactéries surtout micrococcus aureus |
law | als Bevollmächtigter vor Gericht auftreten | plaider par procuration |
med. | Angst vor Blut | hématophobie |
med. | Angst vor der Weite | kénophobie |
med. | Angst vor der Weite | agoraphobie |
med. | Angst vor Katzen | gatophobie |
med. | Angst vor Katzen | ailurophobie |
med. | Angst vor Schmerz | algophobie |
med. | Angst vor Sonnenlichteinwirkung | photophobie |
gen. | Angst vor Sonnenlichteinwirkung | sensibilité anormale à la lumière |
gen. | Anleitung vor der Antragseinreichung | guide de pré-soumission |
gen. | Arbeitsgruppe II "Verfahren vor den besonderen Organen des Europaeischen Patentamts, Rechtsfragen" | Groupe de travail II "Procédures devant les instances spéciales de l'Office européen des brevets, questions juridiques" |
gen. | Aufgebot vor UC | convocation devant une CVS |
gen. | Aufgebot vor UC | convocation devant CVS |
patents. | Aufruf des Patentsuchers vor Veröffentlichung des Hinweises auf die Möglichkeit der Akteneinsicht | appel avant la publication d’un avis concernant la possibilité de consulter les dossiers |
agric. | Aufstallung vor dem Schlachten | hébergement avant abattage |
construct. | Ausbau vor Ort | soutènement en taille |
construct. | Ausbau vor Ort | soutènement du front |
gen. | Ausflüge vor und nach der Konferenz | excursions pré-et post-conférence |
gen. | Ausgleichszulage bei vor übergehender Verwendung | indemnité différentielle ad intérim |
law | Aussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeuge | témoignage de fonctionnaire devant une juridiction nationale |
gen. | Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen | Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant anti-boycott |
gen. | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit | Comité pour l'adaptation au progrès technique: la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à des agents chimiques, physiques et biologiques pendant le travail |
law | Aussonderung der vorbehaltenen Güter vor Auflösung der ehelichen Gütergemeinschaft | reprise matrimoniale |
law | Aussonderung der vorbehaltenen Güter vor Auflösung der ehelichen Gütergemeinschaft | reprise des propres |
gen. | Auszahlung aufgrund der funktionsbedingten Versetzung in den Ruhestand vor Erreichung der allgemeinen Altersgrenze | prestation anticipée de vieillesse |
earth.sc. | automatisches "vor Ort"-Zerlegungssystem | système de segmentation in situ automatique |
gen. | Automatisierung der vor- und nachgeschalteten Betriebe | automatisation des chantiers en amont et en aval des tailles |
law, immigr. | begründete Furcht vor Verfolgung | crainte motivée de persécutions |
law, immigr. | begründete Furcht vor Verfolgung | crainte motivée de persécution |
law | begründete Furcht vor Verfolgung aus religiösen Gründen | crainte motivée d'une persécution pour motifs religieux |
nat.sc., agric. | Behandlung vor dem Aufgehen | traitement pré-émergence |
agric. | Behandlung vor dem Schlachten | opérations précédant l'abattage |
law | Beistand des Kindes vor der Geburt | curateurau ventre |
law | Beistand des Kindes vor der Geburt | curateur d'un enfant conçu |
law | Beistand des Kindes vor der Geburt | curateur au ventre |
gen. | Bekanntgabe vor der Veröffentlichung | avis de prépublication |
agric., chem. | Bekämpfung kurz vor Erreichen der Schadensschwelle | lutte raisonnée |
agric., chem. | Bekämpfung kurz vor Erreichen der Schadensschwelle | lutte dirigée |
law | bereits vor dem Konkurs erhobener Anspruch | revendication déjà avant la faillite |
law | Beschluss des Bundesgerichts betreffend die Änderung des Tarifs über die Entschädigungen an die Gegenpartei für das Verfahren vor Bundesgericht | Arrêté du Tribunal fédéral modifiant le tarif pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral |
patents. | Besonderheiten des Verfahrens vor dem Patentgericht | particularités de la procédure devant le tribunal de brevets |
agric. | Bespritzung vor dem Pflanzenaufgang | traitement de préémergence |
agric. | Bespritzung vor dem Pflanzenaufgang | traitement de prélevée |
agric. | Bespritzung vor dem Pflanzenaufgang | traitement de pré-émergence |
agric. | Bespritzung vor dem Pflanzenaufgang | traitement de pré-levée |
gen. | betrieblich nutzbare Arbeitszeit vor Ort | durée du travail sur place |
agric. | Betäuben vor dem Schlachten | étourdissement préalable à l'abattage |
law | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Regelung von Zahlungsverpflichtungen aus der Zeit vor dem 9.Mai 1945 | Arrêté fédéral approuvant l'accord conclu entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur le règlement de dettes nées avant le 9 mai 1945 |
med. | Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1998 über die Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie" | Arrêté fédéral du 18 décembre 1998 concernant l'initiative populaire "pour la protection de l'être humain contre les techniques de reproduction artificielle" |
gen. | Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1998 über die Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie" | Initiative pour une procréation respectant la dignité humaine |
law, transp. | Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über die Volksinitiative "zum Schutze des Alpengebietes vor dem Transitverkehr" | Arrêté fédéral du 18 juin 1993 relatif à l'initiative populaire "pour la protection des régions alpines contre le trafic de transit" |
law, nat.sc. | Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Volksinitiative "zum Schutz von Leben und Umwelt vor GenmanipulationGen-Schutz-Initiative" | Arrêté fédéral du 21 mars 1997 concernant l'initiative populaire "pour la protection de la vie et de l'environnement contre les manipulations génétiquesInitiative pour la protection génétique" |
gen. | Bundesgesetz über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen | Loi sur les substances chimiques |
gen. | Bundesgesetz über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen | Loi sur les produits chimiques |
gen. | Bundesgesetz über den Schutz vor gefärlichen Stoffen und Zubereitungen | Loi sur les substances chimiques |
law | Bundesratsbeschluss über das Verfahren vor der Militär-Pensionskommission | Arrêté du Conseil fédéral réglant la procédure devant la commission des pensions militaires |
law | das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragung | l'Office informe le titulaire en temps utile avant l'expiration de l'enregistrement |
law | das Erscheinen vor Gericht | comparution à l'audience |
law | das Gemeinschaftsrecht geht dem Recht und sogar dem Verfassungsrecht der Mitgliedstaaten vor | le droit communautaire prime le droit,même constitutionnel,des Etats membres |
law, insur. | das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor | la loi prévoit la prise en considération d'éventualités survenues |
law | das Kind vor der Geburt | l'enfant conçu |
law | das muendliche Verfahren wurde vor diesem Zeitpunkt eroeffnet | la procédure orale a été ouverte avant cette date |
patents. | das Verfahren vor dem Patentamt fortsetzen | poursuivre la procédure devant l'Office des Brevets |
law | das vor dem Konkurs befaßte Gericht | tribunal saisi antérieurement à la faillite |
gen. | Dekontaminierung vor der Verfestigung | décontamination avant immobilisation |
gen. | dem Rat liegt ... vor | le Conseil est saisi de ... |
law, transp. | dem Verfrachter oder Reeder geschuldetes Teilfrachtgeld,falls der Seetrachtvertrag vor der Einladung anfgelöst wird | faux fret |
law | den Berufungsbeklagten vor die höhere Instanz vorladen lassen | intimer la partie adverse en appel |
patents. | den Betroffenen zu einer Vernehmung vor dem Amt laden | inviter la personne concernée à comparaître devant l'Office |
patents. | den Betroffenen zu einer Vernehmung vor dem Amt laden | citer la personne concernée à comparaître... |
gen. | den Wettbewerb vor Verfälschungen schützen | assurer que la concurrence n'est pas faussée dans le marché intérieur |
patents. | der Antrag kann vor der Geschäftsstelle zur Niederschrift erklärt werden | la requête peut être effectuée au greffe du Tribunal pour être inscrite au procès-verbal |
gen. | Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. |
law | der Kläger legte außerdem,und zwar in der Hauptsache,Nachweise über...vor | le requérant a aussi et surtout présenté des pièces relatives à... |
law | der Vertrag geht dem Gesetze vor | convenances vainquent loi |
gen. | Deutschland im Gebietsstand vor dem 3.Oktober 1990 | l'Allemagne dans sa situation territoriale avant le 03.10.1990. |
agric. | Dichte der Stammwürze vor der Gärung | densité du moût avant fermentation |
gen. | die Antworten der Mitgliedstaaten müssen vor dem 15.1. übermittelt werden | les réponses des EM doivent être transmises avant le 15/1 |
law | die besondere Rechtsnorm geht der allgemeinen vor | lex specialis derogat generali |
law | die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor | l'ordonnance ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal |
law | die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an | les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date |
law | die Gemeinschaft kann vor Gericht stehen | la Communauté peut ester en justice |
gen. | die Genehmigung ist vor Ende des ersten Jahres zu beantragen | l'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année |
law | die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden | acte susceptible d'être déféré devant la Commission |
law | die Hauptsache geht der Nebensache vor | le principal l'emporte sur l'accessoire |
law | die Sache gehört vor dieses Gericht | cette affaire compète à tel tribunal |
law | die Unanwendbarkeit der Verordnung vor dem Gerichtshof geltend machen | invoquer devant la Cour l'inapplicabilité du règlement |
law | die Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt | l'audition d'un témoin ou expert devant l'Office |
law | die Vertretung natürlicher oder juristischer Personen vor dem Amt | la représentation des personnes physiques ou morales devant l'Office |
law | die Vorführung vor der zuständigen gerichtlichen Behörde | conduire devant l'autorité judiciaire compétente |
gen. | die Überprüfung der Wahlurne vor Beginn der Wahlbehandlung | la vérification de l'urne avant l'ouverture du scrutin |
law | Eid vor Gericht | serment judiciaire |
law | Eidesleistung vor dem Gerichtshof | serment prêté devant la Cour |
gen. | Eidgenössische Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie | Initiative pour une procréation respectant la dignité humaine" |
med. | Eidgenössische Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie" | Initiative populaire fédérale "pour la protection de l'être humain contre les techniques de reproduction artificielle" |
med. | Eidgenössische Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie | Initiative populaire fédérale "pour la protection de l'être humain contre les techniques de reproduction artificielle |
gen. | Eidgenössische Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie" | Initiative pour une procréation respectant la dignité humaine |
gen. | Eidgenössische Volksinitiative "zum Schutz von Leben und Umwelt vor Genmanipulation | Initiative pour la protection génétique" |
law | eigenständiges Klagerecht der Länder,Regionen und Autonomen Gemeinschaften vor dem Europäischen Gerichtshof | Reconnaissance du droit des Länder,régions et communautés autonomes d'introduire de manière indépendante une action devant la Cour européenne de justice |
gen. | ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt | un régime assurant que la concurrence n'est pas faussée |
patents. | eine patentfähige Erfindung liegt offensichtlich nicht vor | il est évident qu’il ne s’agit pas d’une invention brevetable |
patents. | einen Anwalt von der Praxis vor dem Patentamt zeitweilig oder endgültig ausschließen | suspendre or exclure un agent de l’exercice près l’office des brevets |
law, transp. | Einzelprüfung vor der Zulassung | contrôle individuel précédant l'immatriculation |
law, transp. | Einzelprüfung vor der Zulassung | contrôle en vue de l'immatriculation |
gen. | Empfehlung betreffend den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Recommandation concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène |
med. | endgültige Auflösung vor der Gefriertrocknung | dissolution finale avant lyophilisation |
law | Entscheidung in der Phase vor der Urteilsverkündung | décision pré-sentencielle |
nat.res. | Entschwefelung vor der Verbrennung | désulfuration de charge d'alimentation |
law | entsprechende,vor den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftat | délit correspondant commis devant un tribunal national statuant en matière civile |
law | er wurde vor Kriminalgericht abgeurteilt | il a été jugé au criminel |
busin., labor.org. | Ergebnis vor oder nach Steuern | résultat avant ou après déduction des impôts |
law, insur. | Erklärung des Versicherers,dass der Versicherungsvertrag schon vor der Unterzeichnung der Police Wirksamkeit habe | note de couverture |
agric. | Ernte vor der Beerenreife | vendange verte |
agric. | Ernte vor der Beerenreife | vendange en vert |
earth.sc. | Erprobung "vor Ort" eines Manipulators | essai sur site du manipulateur |
law | Erscheinen vor dem Gericht des Urteilstaats | comparution devant le juge d'origine |
gen. | Erscheinen vor der sanitarischen Untersuchungskommission | convocation devant la commission de visite sanitaire |
law | es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vor | un point de fait a été mal jugé |
gen. | Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen | éviter l'exposition-se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation |
gen. | Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen | éviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation |
gen. | Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen | S53 |
gen. | Exposition vor allem schwangerer Frauen vermeiden! | éviter l'exposition des femmesenceintes! |
gen. | Fachausschuss " Vor- und nachgeschaltete Betriebsbereiche " | Comité d'experts " Services généraux du fond " |
construct. | Festigkeit vor der Autoklavbehandlung | résistance avant autoclavage |
earth.sc., mech.eng. | Flansch mit Vor-und Ruecksprung | bride à face surélevée |
earth.sc., mech.eng. | Flansch mit Vor-und Ruecksprung | bride à emboîtement simple |
law | Flüchtling vor Ort | réfugié sur place |
chem. | Formen vor der Lampe | modelage au chalumeau d'émailleur |
construct. | Gabelung des Steges vor dem Pylon | bifurcation de la passerelle à l'avant du pylône |
gen. | Gemeinnutz geht vor Eigennutz | l'intérêt particulier doit céder à l'intérêt public |
patents. | Geräte zum Schutz vor Überspannung oder elektrischer Interferenz bei der Stromversorgung | appareils pour la protection contre les surtensions ou les interférences électriques dans les systèmes d'alimentation électrique |
gen. | Geschiebeablagerung vor Brücken | accumulation de matériaux charriés contre les ponts |
chem. | Gesetz des Fliehens vor dem Zwange | loi de déplacement de l’équilibre |
chem. | Gesetz des Fliehens vor dem Zwange | loi de Le Chatelier |
law | Gesetz vom 2.März 1999 über den Wald und den Schutz vor Naturereignissen | Loi du 2 mars 1999 sur les forêts et la protection contre les catastrophes naturelles |
gen. | Gewalt geht vor Recht | la force prime le droit |
law | Gleichheit der Bürger vor dem Gesetz | l'égalité des citoyens devant la loi |
law | Gleichheit vor dem Gesetz | égalité des citoyens |
law | Gleichheit vor dem Gesetz | égalité juridique |
law, h.rghts.act. | Gleichheit vor dem Gesetz | égalité en droit |
law | Gleichheit vor dem Gesetz | égalité des droits |
law | Gleichheit vor dem Gesetz | égalité de droits |
min.prod. | in einem Hafen vor Anker gehen | s'arrêter au mouillage dans un port |
law | Indossament vor Verfall | endossement antérieur à l'échéance |
law | Indossament vor Verfall | endos antérieur à l'échéance |
gen. | Industriezweige, die Vor- und Folgeerzeugnisse herstellen | branches en amont et en aval |
med. | Ingestion vor der Empfängnis | ingestion périconceptuelle |
law, environ. | Initiative zum Schutz der Alpen vor dem Transitverkehr | Initiative des Alpes |
law | Inspektion vor dem Start | inspection avant le lancement |
law | Inspektion vor Ort | inspection sur place |
law | Inspektion vor Ort | inspection sur le terrain |
med. | Insulingranulat vor der Absonderung | granule de pré-sécrétion d'insuline |
gen. | Interimsverfahren für die Zeit vor dem Beitritt | procédure intérimaire "adhésion" |
agric., health., anim.husb. | Internationale Leitsätze für die Inspektion von Schlachttieren vor dem Schlachten und nach dem Schlachten | le Code d'inspection ante-mortem et post-mortem des animaux d'abattage |
agric., health., anim.husb. | Internationale Leitsätze für die Inspektion von Schlachttieren vor dem Schlachten und nach dem Schlachten | Code d'usages international recommandé pour l'inspection ante-mortem et post-mortem des animaux d'abattoir et pour le jugement ante-mortem et post-mortem des animaux d'abattoir et des viandes |
law | jdn.vor die innerstaatlichen Gerichte ziehen | attraire devant les juridictions nationales |
law | jemanden persönlich vor Gericht laden | décréter quelqu'un d'ajournement personnel |
gen. | jemanden vor ein Dilemma stellen | enfermer quelqu'un dans un dilemme |
law | jemanden vor ein Kriminalgericht ziehen | poursuivre quelqu'un criminellement |
gen. | jemanden vor etwas warnen | avertir |
law | jemanden vor Gericht bringen | traduire quelqu'un en justice |
law | jemanden vor Gericht laden | traduire quelqu'un en justice |
law | jemanden vor Gericht laden | citer en justice |
law | jemanden vor Gericht rufen | appeler en justice |
law | jemanden vor Gericht stellen | traduire quelqu'un en justice |
law | jemanden vor Gericht vertreten | postuler |
gen. | Kampagne mit vor Ort karbonisierten Wänden | campagne avec paroi interne carbonisée in situ |
law | Klage gegen eine Person vor einem Gericht erheben | attraire une personne devant un juge |
law | Klage vor dem Gericht erster Instanz | recours devant le TPI |
agric. | kombinierter Vor- und Schlupfbrüter | combiné incubateur et éclosoir |
gen. | Kommission für den Schutz des Schwarzen Meeres vor Verschmutzung | Commission de la mer Noire |
construct. | Komplex vor der Inbetriebnahme | complexe de mise en marche de la construction |
chem. | Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen. | Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation |
chem. | Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen. | Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. |
gen. | Kontrolle vor Ort | contrôle sur place |
law | Kontrollmaßnahme vor dem Urteil in der Hauptsache | mesure pré-sententielle |
chem. | Kühl halten. Vor Sonnenbestrahlung schützen. | Tenir au frais. Protéger du rayonnement solaire. |
agric., health., anim.husb. | Leitsätze für die Untersuchung von Schlachttieren vor dem Schlachten und nach dem Schlachten | Code d'usages international recommandé pour l'inspection ante-mortem et post-mortem des animaux d'abattoir et pour le jugement ante-mortem et post-mortem des animaux d'abattoir et des viandes |
agric., health., anim.husb. | Leitsätze für die Untersuchung von Schlachttieren vor dem Schlachten und nach dem Schlachten | le Code d'inspection ante-mortem et post-mortem des animaux d'abattage |
law | letzte Aufforderung des Gerichtsvollziehers vor der Pfändung | commandement d'huissier |
tech., mater.sc. | Lieferantenbeurteilung vor Kauf | évaluation préalable du fournisseur |
gen. | liegt eine Betriebsstörung vor | en cas de défectuosité |
construct. | Lohn vor schuß | prêt sur salaire |
construct. | Mauer zum Schutz vor Wellen | mur de protection contre le batillage |
construct. | Mauer zum Schutz vor Wellen | parapet anti-vagues |
construct. | Mauer zum Schutz vor Wellen | mur de batillage |
med. | Medikamentengabe vor einem Eingriff | prémédication |
gen. | Medikamentengabe vor einem Eingriff | traitement préalable à une intervention (médicale ou chirurgicale) |
med. | medizinische Versorgung vor Einlieferung ins Krankenhaus | médecine préhospitalière d'urgence |
gen. | Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias | Atalanta |
gen. | Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias | opération ATALANTA |
gen. | Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias | opération militaire de l'Union européenne en vue d'une contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la Somalie |
law | nicht vor Gericht erschienen | non présent |
law | Nichterscheinen vor Gericht | défaut |
patents. | ordnungsgemäss geladen zu einer mündlichen Verhandlung vor dem Patentamt | régulièrement cité à une procédure orale devant l'Office des Brevets |
med. | Patient,der vor einer Organtransplantation steht | malade en attente d'un organe à transplanter |
law | persönlich vor Gericht erscheinen | comparaître en personne à l'audience |
agric., mech.eng. | Pfluganbau vor der Hinterachse am realen Fuehrungspunkt | attelage d'une charrue entre les roues avant et arrière du centre de poussée réel |
gen. | Phase vor der Angebotsabgabe | période de pré-soumission |
gen. | Phase vor der Angebotsabgabe | pré-soumission |
law | Phase vor der Urteilsverkündung im Strafprozess | phase pré-sentencielle du procès pénal |
hobby | platt vor dem Wind | vent arrière |
chem. | Prinzip der Flucht vor dem Zwange | loi de déplacement de l’équilibre |
chem. | Prinzip der Flucht vor dem Zwange | loi de Le Chatelier |
patents. | Präparate zur Verwendung vor und nach der Rasur | produits pour le pré-rasage et l'après-rasage |
law | Recht auf Gleichheit vor dem Gesetz | droit à l'égalité devant la loi |
law | rechtliche Vertretung vor dem Gericht | représentation en justice devant le Tribunal |
law | Rechtssache vor dem Gerichtshof | affaire soumise à la Cour de justice |
law | Rechtssache vor dem Gerichtshof | affaire portée devant la Cour de Justice |
agric. | Reduzierung der Verluste vor und nach der Ernte | réduction des pertes avant et après récolte |
gen. | Reflexscheiben für Kleidung, zum Schutz vor Verkehrsunfällen | disques réflecteurs individuels pour la prévention des accidents de la circulation |
law | Richtlinien des EDI über Massnahmen zum Schutz des Patienten vor ionisierenden Strahlen bei der medizinischen Röntgendiagnostik | Directives du DFI sur les mesures propres à protéger les patients contre le rayonnement ionisant lors du diagnostic radiologique médical |
law | Sache,die vor Gericht gebracht werden kann | affaire évocable |
gen. | Sauerstoffgehalt vor Betreten des Gefahrenbereichs prüfen | vérifier la teneur en oxygène de l'air avant de pénétrer dans la zone |
obs. | Schengen-Zusammenarbeit vor Ort | coopération consulaire locale en matière de visas |
gen. | Schengen-Zusammenarbeit vor Ort | coopération locale dans le cadre de Schengen |
gen. | Schengen-Zusammenarbeit vor Ort | coopération locale au titre de Schengen |
agric. | Schiff vor Anker halten | tenir le navire au mouillage |
agric. | Schlachttieruntersuchung vor der Schlachtung | inspection sanitaire ante mortem |
construct. | Schlammboden vor den Deichen | boue |
construct. | Schlammboden vor den Deichen | terre bourbe hors des digues |
nat.res. | Schutz vor Auswaschen von feinen Bodenpartikeln | protection contre l'érosion par lavage des fines particules du sol |
hobby, agric. | Schutz vor Beeinträchtigungen | protection contre des perturbations |
comp. | Schutz vor dem Verschluss | protection du type verrou-et-clé |
nat.res. | Schutz vor Geruchsbelästigung | protection contre les odeurs polluantes |
gen. | Schutz vor ionisierender Strahlung | protection contre les rayonnements ionisants |
agric. | Schutz vor Naturgefahren | protection physique |
construct. | Schutzarbeiten vor chemischen Einflüssen | travaux de protection chimique |
social.sc. | Schwinden des Gemeinsinns,der Konsensfähigkeit,des Respektes vor der Rechtsordnung und der Wertbedeutung nationaler Identität und politischer Kultur | disparition de l'esprit de communauté,de la faculté du consensus,du respect de l'ordre juridique,de la conscience de notre identité nationale et de notre culture politique |
patents. | sich vor dem Amt vertreten lassen | se faire représenter devant l'Office |
law | sich vor dem Gericht äussern | comparaître en chambre de conseil pour présenter des observations |
law | sich vor dem Gerichtshof äussern | comparaître en chambre de conseil pour présenter des observations |
law | sich vor etwas hüten | prendre garde à |
law | sich vor etwas hüten | se garantir de |
law | sich vor etwas in acht nehmen | prendre garde à |
law | sich vor etwas schützen | se garantir de |
law | sich vor etwas verwahren | se défendre de quelque chose |
law | sich vor Gericht stellen | comparaître devant un tribunal |
law | sich vor Gericht stellen | comparaître en justice |
law | sich vor Gericht stellen | comparaître devant des juges |
law | sich vor jemandem hüten | prendre garde à |
law | sich vor jemandem in acht nehmen | prendre garde à |
law, transp. | Sichaufstellen vor einer wartenden Autokolonne | se placer devant une file de voitures arrêtées |
law, IT | Sicherheit vor Einsichtnahme | sécurité de la violation de secret |
law, IT | Sicherheit vor Einsichtnahme | protection contre la violation de secret |
law, crim.law. | Sicherheit vor kriminellen Handlungen | étanchéité à la criminalité |
law, IT | Sicherheit vor Veränderung | sécurité des modifications |
law, IT | Sicherheit vor Veränderung | protection contre les modifications |
law, IT | Sicherheit vor Zestörung | sécurité de la destruction |
law, IT | Sicherheit vor Zestörung | protection contre la destruction |
construct. | Spannung vor Betonnierung | pré-tensioning |
construct. | Spannung vor Betonnierung | système par adhérence |
construct. | Spannung vor Betonnierung | procédé par traction préalable |
construct. | Spannung vor Betonnierung | procédé par ancrage continu |
agric. | Stäubung vor der Saat | poudrage avant le semis |
law | System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt | régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieur |
law | Tarif über die Entschädigungen an die Gegenpartei für das Verfahren vor dem Bundesgericht | Tarif pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral |
law | Tarif über die Entschädigungen an die Gegenpartei für das Verfahren vor dem Eidgenössischen Versicherungsgericht | Tarif pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral des assurances |
law | Tatsachen vor Gericht vorbringen | faire état en justice des constatations |
law | um sich vor Gericht zu verantworten für... | ...aux fins d'être jugé du chef de... |
gen. | ... um vor aller Welt darzutun, dass Europa eine politische Sendung hat | ... pour manifester aux yeux de tous que l'Europe a une vocation politique |
construct. | Umhüllung , vor Gasen schützende | enrobage de protection contre les gaz |
law | Ungebühr vor Gericht | offense à la cour |
law | Ungebühr vor Gericht | manque de respect à l'égard du tribunal |
patents. | Ungebühr vor Gericht | conduite inconvenante envers la cour |
law | Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Schaden nicht | ignorantia juris nocet |
gen. | Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Schaden nicht | nul n'est censé ignorer la loi |
gen. | Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Strafe nicht | error iuris nocet |
law | Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Strafe nicht | ignorantia juris nocet |
gen. | Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Strafe nicht | nul n'est censé ignorer la loi |
agric. | Unkrautbekämpfung vor dem Pflanzenaufgang | desherbage avant la levée |
agric. | Unkrautbekämpfung vor der Saat | désherbage avant le semis |
law | unrichtige Aussage vor Gericht | fausse déclaration |
law | unrichtige Aussage vor Gericht | fausse déclaration en justice |
chem. | Unter inertem Gas handhaben. Vor Feuchtigkeit schützen. | Manipuler sous gaz inerte. Protéger de l'humidité. |
patents. | Unterrichtung vor Ablauf | notification préalable à l'expiration de l'enregistrement |
agric., health., anim.husb. | Untersuchung vor der Schlachtung | inspection sanitaire avant abattage |
agric. | Vereinigung mehrerer Departements zum Schutz vor Waldbränden | Entente interdépartementale en vue de la protection de la forêt contre l'incendie |
law | Verfahren vor dem Arbeitsgericht | instance prud'homale |
patents. | Verfahren vor dem Patentamt | procédure devant l’office de brevets |
law | Verfahren vor dem Schnellgericht | procédure d'urgence |
law, transp. | Verfahren vor der Flugunfallkommission | procédure devant la commission |
law, transp. | Verfahren vor der Kommission | procédure devant la commission |
law, econ. | Verfahren vor der Offenlegung der Angebotsunterlage | procédure précédant la publication de document d'offre |
law | Verfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit vor dem Amt | procédure de déchéance et de nullité devant l'Office |
law | Verfügung des EFZD betreffend Unterstützungen an Hinterbliebene von vor dem 1.Januar 1921 aus dem Bundesdienst ausgeschiedenen Beamten,Angestellten und Arbeitern | Ordonnance du DFFD concernant les secours aux survivants des fonctionnaires,employés et ouvriers qui ont quitté le service de la Confédération avant le 1er janvier 1921 |
agric. | Verlust vor der Ernte | perte pré-récolte |
law | Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt | audition d'un expert ou témoin devant l'Office |
med. | Verordnung vom 25.August 1999 über den Schutz der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vor Gefährdung durch Mikroorganismen | Ordonnance du 25 août 1999 sur la protection des travailleurs contre les risques liés aux microorganismes |
gen. | Verordnung vom 27.Februar 1991 über den Schutz vor Störfällen | Ordonnance sur les accidents majeurs |
gen. | Verordnung vom 24.Januar 1996 über den Schutz des Publikums von Veranstaltungen vor gesundheitsgefährdenden Schalleinwirkungen und Laserstrahlen | Ordonnance son et laser |
law | Verordnung über den Schutz vor StörfällenStörfallverordnung,StFV | Ordonnance sur la protection contre les accidents majeursOrdonnance sur les accidents majeurs,OPAM |
law | Verordnung über die Vertretung des Bundesrates vor der Europäischen Menschenrechtskommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte | Ordonnance sur la représentation du Conseil fédéral devant la Commission européenne des droits de l'homme et la Cour européenne des droits de l'homme |
law | verpflichtet,sich vor dem Amt vertreten zu lassen | tenu de se faire représenter devant l'Office |
law | Verteidiger vor einem Kriegsgericht | défenseur officieux |
law | Verteidigung des Verbrauchers vor Gericht | défense en justice des consommateurs |
law | Vertreter vor Gericht | postulant |
patents. | Vertretung vor Behörden | représentation devant des autorités |
law, transp. | Volksinitiative vom 11.Mai 1990 "zum Schutze des Alpengebietes vor dem Transitverkehr" | Initiative des Alpes |
law, transp. | Volksinitiative vom 11.Mai 1990 "zum Schutze des Alpengebietes vor dem Transitverkehr" | Initiative populaire du 11 mai 1994 " pour la protection des régions alpines contre le trafic de transit" |
railw. | Vor-Abfahrt-Periode | période de prédépart |
law | vor Ablauf der Frist | avant l'expiration du délai |
law | vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen | "qui a terme,ne doit rien" |
gen. | vor Ablauf der Geltungsdauer des Abkommens | avant l'expiration de la Convention |
agric. | vor Anker treiben | chasser sur son ancre |
agric., health., anim.husb. | Vor-Bebrüten | pré-incubation |
gen. | Vor-Beitrittsvereinbarung | pacte de préadhésion |
law, econ. | vor Beteiligungserwerb | avant acquisition d'une participation |
gen. | vor Christi Geburt | avant Jesus-Christ (ante Christum, ante Christum natum) |
gen. | vor Christi Geburt | avant Jésus-Christ (ante Christum) |
law | vor das Gericht laden | mettre en jugement |
law | vor dem Entscheid über die Hauptsache getroffen | interlocutoire |
law | vor dem EPA vertretungsberechtigter Rechtsanwalt | avocat habilité à agir devant l'OEB |
med. | vor dem Essen | avant le repas |
law | vor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälte | agents,conseils et avocats comparaissant devant la Cour |
law | vor dem Gerichtshof Beschwerde führen | saisir la Cour de Justice pour faire grief |
gen. | vor dem Gerichtshof der Europaeischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen | témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes |
law | vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen | témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes |
gen. | vor dem Gerichtshof die unanwendbarkeit dieser Verordnung geltend machen | invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement |
gen. | vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden | un recours en indemnité est ouvert devant la Cour |
med. | vor dem Herzen | précordial |
gen. | vor dem Herzen | situé en avant du coeur |
chem. | vor dem Inverkehrbringen durchgeführte Langzeituntersuchung | étude de précommercialisation à long terme |
construct. | vor dem Mauerwerk angebrachte Metallrahmen | cales métalliques placées avant la construction |
law | vor dem Notar | par devant notaire |
law | vor dem Richter | par devers le juge |
law | vor dem Richter eine Erklärung abgeben | déclarer par devant le juge |
gen. | vor dem Richter eine Erklärung abgeben | déclarer par devant témoins |
patents. | vor dem Tag der Anmeldung in diesem Lande | avant la date du dépôt dans ce pays |
agric. | vor dem Wind laufendes Feuer | foyer d'incendie |
law | vor dem Zeitpunkt der Lebensfähigkeit zur Welt gebrachte Leibesfrucht | avorton |
law | vor dem Zivilrichter im laufenden Prozesse erhobene Fälschungsklage | inscription de faux |
law | vor den Gerichten verklagen | attraire devant les juridictions |
law | vor den Richter laden | citer par devant le juge |
med. | vor der Abfahrt plombierte Sendung | envoi scellé avant le départ |
law | vor der Einlassung zur Sache erhobenen Einrede | exception préjudicielle |
med. | vor der Geburt | prénatal |
law | vor der Konkurseröffnung begründete Forderung | créance née avant le prononcé de la faillite |
law, environ., min.prod. | vor der Küste liegender Umschlagplatz | installation terminale au large |
med. | vor der Menstruation | prémenstruel |
gen. | vor der Menstruation | qui précède les règles |
med. | vor der Operation | préopératoire |
gen. | vor der Operation | qui précède une intervention chirurgicale |
law | vor der Stellung der Eintragung ausdrücklich zustimmen | donner expressément son consentement à l'enregistrement |
patents. | vor der Verhandlung des Beklagten zur Hauptsache | avant la présentation de toute défense sur le fond |
med. | vor der Zählung kodierter Objektträger | lame codée avant comptage |
law | vor der Übergabe begangene Handlung | fait commis avant la remise |
patents. | vor des Anmelders Erfindung gleichen Gegenstands | avant que le demandeur ne conçut son invention identique |
construct. | vor die Hand mauern | maçonner un mur du côté parement |
patents. | vor die Schranken des Gerichts zitieren | citer devant la barre du tribunal |
law | vor dieAppellationsinstanz vorladen | intimer |
earth.sc., el. | Vor-Echo | pré-écho |
law | vor eine Tatsache stellen | placer devant un fait accompli |
law | vor einem Beamten eine Erklärung abgeben | déclarer par devant le juge |
gen. | vor einem Beamten eine Erklärung abgeben | déclarer par devant témoins |
patents. | vor einem Gericht oder einer zuständigen Behörde im Wohnsitzstaat vernommen werden | être entendu par les juridictions ou autres autorités compétentes de l'Etat membre sur le territoire duquel on réside |
busin., labor.org. | vor einem Gericht während eines Konkursverfahrens geschlossener Vergleich | transaction judiciaire intervenant au cours de la faillite |
law, busin., labor.org. | vor einem Richter abgeschlossener Vergleich | transaction conclue devant le juge |
law | vor einem Zeugen eine Erklärung abgeben | déclarer par devant le juge |
gen. | vor einem Zeugen eine Erklärung abgeben | déclarer par devant témoins |
med. | vor einer Synapse gelegen | présynaptique |
gen. | vor einer Synapse gelegen | situé en amont d'une synapse |
law, insur. | vor Erreichen der Altersgrenze bezogene Rente | pension prématurée |
law, insur. | vor Errreichen der Altersgrenze gezahlte Rente | pension prématurée |
law | vor etwas gedeckt sein | être à couvert de quelque chose |
chem. | Vor Feuchtigkeit schützen. | Protéger de l'humidité. |
chem. | Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen. | Ne pas manipuler avant d'avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité. |
chem. | Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. | Se procurer les instructions avant utilisation. |
chem. | Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen. | Lire l'étiquette avant utilisation. |
law | vor Gericht | en justice |
law | vor Gericht | devant le juge |
law | vor Gericht abgelegtes Geständnis | aveu judiciaire |
law | vor Gericht abgeschlossener Vertrag | contrat judiciaire |
law | vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftreten | ester en justice |
law, econ., patents. | vor Gericht auftreten | agir comme demandeur ou défendeur |
law | vor Gericht auftreten | ester en justice |
law | vor Gericht auftreten,gerichtlich vorgehen | ester en justice (locus standi) |
law | vor Gericht aussagen | déposer en justice |
law | vor Gericht bringen | mettre en justice |
law | vor Gericht bringen | déférer en justice |
law | vor Gericht erscheinen | comparaître devant des juges |
law | vor Gericht erscheinen | comparaître devant un tribunal |
law | vor Gericht erscheinen | comparaître devant une juridiction |
law | vor Gericht erscheinen | paraître en jugement |
law | vor Gericht erscheinen | comparaître en justice |
law | vor Gericht erscheinen | faire acte de comparution |
law | vor Gericht erscheinen | paraître à la barre |
law | vor Gericht erscheinen | comparaître à la barre |
law | vor Gericht erscheinen,um das Säumnisurteil zu beseitigen | purger la contumace |
law | vor Gericht fordern | appeler en justice |
law | vor Gericht geladen sein | être cité à comparaître |
law | vor Gericht geschlossener Vertrag | contrat judiciaire |
law | vor Gericht klagen | agir en justice |
law | vor Gericht klagen | aller en justice |
law | vor Gericht klagen | engager une procédure judiciaire |
law | vor Gericht klagen | actionner en justice |
law | vor Gericht klagen | poursuivre en justice |
law | vor Gericht laden | traduire en justice |
law | vor Gericht laden | citer par devant le juge |
law | vor Gericht laden | citer en justice |
law | vor Gericht nicht erscheinende Person | non-comparant |
law | vor Gericht oder kraft Richterspruchs volIbrachte Handlung | acte judiciaire |
law | vor Gericht plädieren | plaider en audience publique |
law, econ., patents. | vor Gericht stehen | agir comme demandeur ou défendeur |
law | vor Gericht stehen | ester en justice |
gen. | vor Hitze schützen | conserver à l'écart de la chaleur |
gen. | vor Hitze schützen | S15 |
law | vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben | primer qn.en hypothèque |
gen. | vor Kopf | par brèches montantes |
construct. | Vor-Kopf-Schüttung | remblayage de front |
law | vor Kriminalgericht vorgehen | procéder au criminel |
comp. | Vor-/Nacheilungsschaltung | circuit d'antipompage |
pack. | vor Nässe schützen! | à préserver de l’humidité! |
pack. | vor Nässe! schützen | craint l’humidité! |
pack. | vor Nässe! schützen | à préserver de l’humidité! |
pack. | vor Nässe schützen! | craint l’humidité! |
pack. | vor Nässe schützen! | craint l’humidité |
life.sc. | Vor-oder Erstmännlichkeit | protérandrie |
law | vor oder nach einem Vergehen dem Täter Beistand,Vorschub leisten | favoriser un délit |
gen. | vor Ort | sur le site de la mine |
gen. | "vor Ort" am besten bewährte Methode | meilleures pratiques sur le terrain |
gen. | Vor Ort-Anmeldung | inscription sur place |
law | Vor-Ort-Inspektion | inspection sur place |
earth.sc., mech.eng. | Vor/pumpe | pompe nourricière |
радиоакт. | Vor-Rückwärts-Zähler | compteur inversible |
радиоакт. | Vor-Rückwärts-Zähler | ensemble de mesure réversible |
радиоакт. | Vor/Rückwärts-Zähler | échelle de comptage réversible |
радиоакт. | Vor/Rückwärts-Zähler | compteur bidirectionnel |
радиоакт. | Vor/Rückwärts-Zähler | compteur inversible |
радиоакт. | Vor/Rückwärts-Zähler | ensemble de mesure réversible |
радиоакт. | Vor/Rückwärts-Zähler | compteur réversible |
радиоакт. | Vor-Rückwärts-Zähler | compteur bidirectionnel |
радиоакт. | Vor-Rückwärts-Zähler | compteur réversible |
радиоакт. | Vor-Rückwärts-Zähler | échelle de comptage réversible |
радиоакт. | Vor-Rück-Zähler | compteur réversible |
earth.sc. | Vor-Rück-Zähler | échelle de comptage réversible |
радиоакт. | Vor-Rück-Zähler | compteur inversible |
радиоакт. | Vor-Rück-Zähler | ensemble de mesure réversible |
радиоакт. | Vor-Rück-Zähler | compteur bidirectionnel |
comp. | Vor schau | prévision |
comp. | Vor schau | anticipation |
comp. | Vor schau | look-ahead |
comp. | Vor schau | prévisualisation |
comp. | Vor schau | vue d'avance |
law | vor Schranken erscheinen | comparaître à la barre |
law | vor Schranken erscheinen | paraître à la barre |
law | vor seine eigene Gerichtsbarkeit ziehen | évoquer à soi une affaire |
chem. | Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. | Protéger du rayonnement solaire. Stocker dans un endroit bien ventilé. |
chem. | Vor Sonnenbestrahlung schützen. | Protéger du rayonnement solaire. |
chem. | Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen. | Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F. |
construct. | vor streichen | apprêter |
construct. | Vor- und Grundschule | école primo-gardienne |
med. | Vor-und Nachbehandlung | préparation-salle de réveil |
agric. | vor- und nachgelagerte Betriebe | entreprises situées en amont et en aval |
gen. | vor- und nachgeschaltete Betriebe unter Tage | services généraux du fond |
chem., mech.eng. | Vor-Vakuumpumpe | pompe à tiroir rotatif |
agric., health., anim.husb. | Vorbereitung der Tiere vor dem Transport | préparation des animaux pour l'expédition |
construct. | Vorblocken vor dem Schmieden | serrage des lingots |
mater.sc. | Vorheizen vor dem eigentlichen Verfahren | préchauffage en amont d'un procédé |
law | Vorladung vor Gericht | citation à comparaître en justice |
law | Vorladung vor Gericht | citation en justice |
law | Vorlage vor Gericht | communication de pièces |
law | Vorlage vor Gericht | production de pièces |
law | Vorlage vor Gericht | production en justice de documents |
gen. | Vorlage vor Gericht | production en justice |
construct. | Vorspannung vor der Betonierung | précontrainte par tension avant bétonnage |
construct. | Vorspannung vor der Betonierung | précontrainte par prétension |
construct. | Vorstauchen vor dem Schmieden | serrage des lingots |
hobby | Wert der Einsätze vor Steuern | valeur hors taxe de la mise |
busin., labor.org. | Widerspruch vor dem Konkursgericht | opposition à intenter devant le tribunal de la faillite |
law | Widerspruch vor dem Konkursgericht einlegen | opposition à intenter devant le tribunal de la faillite |
agric. | wirtschaftliche Tätigkeiten, die dem Agrarsektor vor- oder nachgelagert sind | activités économiques en amont ou en aval dans le secteur agricole |
law | Zahlung vor Verfall | paiement anticipé |
gen. | Zahlung/Barzahlung vor Versand | comptant avant expédition |
agric. | Zeit vor dem Schlachten | période précédant l'abattage |
law | Zeuge der vor einem Notar über die Identität einer bestimmten Person auszusagen hat | témoin certificateur |
law | Zeuge vor Gericht | témoin judiciaire |
law | zeugen vor Gericht | témoigner devant un tribunal |
gen. | Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen vor Ort in Fragen der Visumerteilung | coopération locale dans le cadre de Schengen |
obs. | Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen vor Ort in Fragen der Visumerteilung | coopération consulaire locale en matière de visas |
gen. | Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen vor Ort in Fragen der Visumerteilung | coopération locale au titre de Schengen |
law | zusammenhängende Klagen,die vor verschiedenen Gerichten anhängig sind | affaires connexes pendantes devant des tribunaux différents |
construct. | Zyklon vor wärmer | réchauffeur à cyclone |
life.sc. | Zyklonwarnung,Warnung vor einem tropischen Wirbelsturm | avis de cyclone |
gen. | Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels |
law | Übereinkommen Nr.115 über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen | Convention no 115 concernant la protection des travailleurs contre les radiations ionisantes |
law | Übereinkommen Nr.136 über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Convention no 136 concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène |
law, environ. | Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung,Barcelona,den 16.Februar 1976 | Convention pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution,Barcelone,16 février 1976 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen | Convention sur la protection contre les radiations, 1960 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen | Convention concernant la protection des travailleurs contre les radiations ionisantes |
gen. | Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Convention sur le benzène, 1971 |
gen. | Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Convention concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène |
gen. | Übereinkommen über die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, vor denen nichteheliche Kinder anerkannt werden können | Convention portant extension de la compétence des autorités qualifiées pour recevoir les reconnaissances d'enfants naturels |
construct. | Überprüfung des Auftragnehmers vor Vertragsabschluss | visite d'évaluation |
law | Überprüfung vor einer Beschwerdeinstanz | révision devant une instance de recours |
med. | übertriebene Angst vor Ungeziefer | acarophobie |