DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing statut | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen betreffend das rechtliche Statut des Internationalen Erziehungsamtes in der Schweizmit ProtokollAccord concernant le statut juridique en Suisse du Bureau international d'éducationavec procès-verbal
Abkommen vom 24.Januar 1994 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Gerichtshof der Europäischen Freihandelsassoziation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Gerichtshofes in der SchweizAccord du 24 janvier 1994 entre le Conseil fédéral suisse et la Cour AELE en vue de déterminer le statut juridique de la Cour en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Luftverkehrs-VerbandIATAzur Regelung des steuerlichen Statuts der Dienststellen und der Beamten dieser Organisation in der SchweizAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association du Transport aérien internationalIATApour régler le statut fiscal des services et du personnel de cette organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Sekretariat für Freiwilligendienst zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Sekretariats in der SchweizAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Secrétariat international du service volontaire pour régler le statut juridique de ce secrétariat en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der SchweizAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales pour déterminer le statut juridique en Suisse de cette Union
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Verwaltungsausschuss des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Amtes in der SchweizAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Comité Administratif de l'Office Central des Transports internationaux par Chemins de Fer pour déterminer le statut juridique dudit Office en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Freihandelsassoziation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Assoziation in der SchweizAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association européenne de libre-échange pour déterminer le statut juridique de cette association en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der SchweizAccord entre la Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire pour déterminer le statut juridique de cette organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen ArbeitsorganisationI.A.O.zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der SchweizAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale du travail pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Organisation für Zivilschutz zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der SchweizAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale de Protection Civile pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Liga der Rotkreuzgesellschaften über das steuerliche Statut dieser Organisation in der SchweizAccord entre le Conseil fédéral suisse et la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge concernant le statut fiscal en Suisse de cette institution
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der SchweizAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation météorologique mondiale pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung Eisenerz exportierender Staaten zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Vereinigung in der SchweizAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association des Pays Exportateurs de Minerai de Fer pour régler le statut juridique de cette association en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltorganisation für geistiges Eigentum zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der SchweizAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle pour déterminer le statut juridique en Suisse de cette organisation
Anpassung der Statuten an die neuen gesetzlichen Bestimmungenadaptation des sociétés de l'ancien droit au nouveau régime légal
Beschluss der Schweizerischen Clearingkommission über die Änderung der Statuten der Schweizerischen VerrechnungsstelleDécision de la commission suisse de clearing modifiant les statuts de l'office suisse de compensation
Briefwechsel vom 7.April/3.Mai 1954 betreffend das rechtliche Statut des Zwischenstaatlichen Komitees für europäische AuswanderungEchange de lettres des 7 avril/3 mai 1954 concernant le statut juridique en Suisse du Comité intergouvernemental pour les migrations européennes
Briefwechsel vom 10.August 1961 zwischen der Schweiz und der Europäischen Freihandelsassoziation über das steuerliche Statut schweizerischer Beamter im Dienste dieser AssoziationEchange de lettres du 10 août 1961 entre la Suisse et l'Association européenne de libre-échange concernant le statut fiscal des fonctionnaires suisses au service de cette Association
Briefwechsel vom 6./25.Februar 1948 betreffend das rechtliche Statut des WeltnachrichtenvereinsEchange de lettres des 6/25.février 1948 concernant le statut juridique en Suisse de l'Union internationale des télécommunications
Briefwechsel vom 5.Februar/22.April 1948 betreffend das rechtliche Statut des WeltpostvereinsEchange de lettres des 5 février/22 avril 1948 concernant le statut juridique en Suisse de l'Union postale universelle
Briefwechsel vom 13.Juli/21.August 1973 zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über die Auslegung des Abkommens vom 11.Juni 1955 zwischen denselben Vertragsparteien zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der SchweizEchange de lettres des 13 juillet/21 août 1973 entre la Suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire sur l'interprétation de l'accord du 11 juin 1955 entre les mêmes parties pour déterminer le statut juridique de cette organisation en Suisse
Briefwechsel zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Verwaltungsausschuss des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Amtes in der SchweizEchange de lettres concernant l'accord entre le Conseil fédéral suisse et le Comité Administratif de l'Office Central des Transports internationaux par Chemins de Fer pour déterminer le statut juridique dudit Office en Suisse
Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung über die Auslegung des Abkommens vom 11.Juni 1955 zwischen denselben Vertragsparteien zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der SchweizEchange de lettres entre la Suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire sur l'interprétation de l'accord du 11 juin 1955 entre les mêmes parties pour déterminer le statut juridique de cette organisation en Suisse
Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Meteorologischen Weltorganisation über das rechtliche Statut dieser Organisation in der SchweizEchange de lettres entre la Suisse et l'Organisation Météorologique Mondiale concernant le statut juridique en Suisse de cette organisation
Briefwechsel über die Änderung des Abkommens vom 28.September 1956 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Verwaltungsausschuss des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Amtes in der SchweizEchange de lettres concernant la modification de l'accord du 28 septembre 1956 entre le Conseil fédéral suisse et le Comité administratif de l'Office Central des Transports internationaux par Chemins de Fer pour déterminer le statut juridique dudit Office en Suisse
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der vorläufigen Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische VersicherungskasseArrêté fédéral approuvant les statuts provisoires de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung von Statuten-Nachträgen der Personalversicherungskassen des BundesArrêté fédéral approuvant les compléments aux statuts des caisses d'assurance du personnel de la Confédération
Bundesbeschluss betreffend Vereinbarung mit internationalen Organisationen über ihr rechtliches Statut in der SchweizArrêté fédéral concernant la conclusion ou la modification d'accord avec des organisations internationales en vue de déterminer leur statut juridique en Suisse
Bundesbeschluss über den Beitritt der Schweiz zum Statut des Internationalen Gerichtshofes und die Anerkennung der obligatorischen Gerichtsbarkeit dieses Gerichtshofes gemäss Art.36 des StatutsArrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse au statut de la Cour internationale de Justice et la reconnaissance de la juridiction obligatoire de cette Cour aux termes de l'art.36 du statut
Bundesbeschluss über die Statuten der Personalversicherungskassen des BundesArrêté fédéral concernant les statuts des caisses d'assurance du personnel de la Confédération
Bundesbeschluss über die Änderung der Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseArrêté fédéral modifiant les statuts de la Caisse fédérale d'assurance
Bundesgesetz vom 24.März 1995 über Statut und Aufgaben des Eidgenössischen Instituts für Geistiges EigentumLoi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelle
Bundesratsbeschluss über die Genehmigung der Statuten der eidgenössischen Versicherungskasse und der Pensions-und Hilfskasse der BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant les statuts de la caisse fédérale d'assurance et de la caisse de pensions et de secours des chemins de fer fédéraux
Bundesratsbeschluss über die Genehmigung der Statuten der Schweizerischen VerrechnungsstelleArrêté du Conseil fédéral approuvant les statuts de l'office suisse de compensation
Bundesratsbeschluss über die Genehmigung der Änderung der Statuten der Schweizerischen VerrechnungsstelleArrêté du Conseil fédéral approuvant la modification des statuts de l'office suisse de compensation
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseArrêté du Conseil fédéral modifiant les statuts de la caisse fédérale d'assurance
das Amt übt die durch das Statut übertragenen Befugnisse ausles pouvoirs dévolus par le statut sont exercés par l'Office
das Statut, das die Wirkungen der angefochtenen Rechtshandlung beherrschte ...le droit régissant les effets des actes attaqués
das Statut, das die Wirkungen der angefochtenen Rechtshandlung beherrschte ...le droit de l'Etat où les actes attaqués produisent leurs effets
das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaftenle statut des fonctionnaires des Communautés européennes
dem Gesetz oder den Statuten entsprechender Beschlussdécision conforme à la loi ou conforme aux statuts
Fortsetzung der Gesellschaft über die in den Statuten bestimmte Zeit hinauscontinuation de la société au-delà du terme fixé dans les statuts
Genehmigung der Änderung der EVK-StatutenMessage du 4 octobre 1993 concernant la modification du statut des fonctionnaires
Grundsatz der Einheit des Statutsprincipe de l'unicité du statut personnel
II.Nachtrag zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen Bundesbahnen vom 9.Oktober 1950IIe supplément aux statuts de la caisse de pension et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses du 9 octobre 1950
I.Nachtrag zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der SBB vom 9.Oktober 1950Verfügung des Verwaltungsrates der SBBIer supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des CFF du 9 octobre 1950
IV.Nachtrag zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen Bundesbahnen vom 9.Oktober 1950IVe supplément aux statuts de la caisse de pension et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses du 9 octobre 1950
Provisorische Vereinbarung betreffend das Statut der Flüchtlinge aus DeutschlandArrangement provisoire concernant le statut des réfugiés provenant d'Allemagne
Region mit besonderem Statutrégion à statut spécial
Region mit normalen Statutrégion à statut ordinaire
Römer Statut des Internationalen StrafgerichtshofsStatut de Rome de la Cour pénale internationale
Römisches Statut des Internationalen StrafgerichtshofsStatut de Rome de la Cour pénale internationale
Statut der Haager Konferenz für internationales PrivatrechtStatut de la Conférence de La Haye de droit international privé
Statut des Internationalen GerichtshofesStatut de la cour internationale de justice
Statut des Internationalen MilitärtribunalsStatut du tribunal militaire international
Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige JugoslawienStatut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991
Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruandastatut du tribunal pénal international pour le Rwanda
Statut des WPVStatut juridique de l'UPU
Statut des WPVstatut juridique de l'UPU
Statut über die Freiheit des DurchgangsverkehrsStatut sur la liberté de transit
Statut über die internationale Rechtsordnung der Eisenbahnenmit UnterzeichnungsprotokollStatut sur le régime international des voies ferréesavec protocole de signature
Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseIX.NachtragStatuts de la Caisse fédérale d'assuranceComplément no 9
Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseVII.NachtragStatuts de la Caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse d'assuranceComplément no 7
Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenVIII.Nachtrag:Verordnung des Verwaltungsrates der SBBStatuts de la caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suissesVIIIe supplément
Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenIX.Nachtrag:Verordnung des Verwaltungsrates der SBBStatuts de la caisse de pensions et de secours de Chemins de fer fédérauxIXe supplément
Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der SBBStatuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des CFF
Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen BundesbahnenVerfügung des Verwaltungsrates der SBBStatuts de la caisse de pension et de secours du personnel des Chemins de fer fédéraux
Statuten der Schweizerischen VerrechnungsstelleStatuts de l'office suisse de compensation
Statuten der Versicherungkasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische VersicherungskasseStatuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance
Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische VersicherungskasseIV.NachtragStatuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assuranceComplément n.4
Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskasse.III.NachtragStatuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance.Complément no 3.
Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskassevom 29.September 1950I.NachtragStatuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la Confédérationcaisse fédérale d'assurancedu 29 septembre 1950 Complément n.1
Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskassevom 29.September 1950:II.Nachtragsonnel de l'administration générale de la Confédérationcaisse fédérale d'assurancedu 29 septembre 1950 Complément n.2
Statuten der Weltorganisation für TourismusWTOmit AnhangStatuts de l'Organisation mondiale du tourismeOMTavec annexe
Statuten des Internationalen Sekretariates für FreiwilligendienstISVSStatuts du Secrétariat international du service volontaireISVS
Statuten vom 13.September 1994 der Bank für Internationalen ZahlungsausgleichStatuts du 13 septembre 1158 de la Banque des Règlements Internationaux
Verfügung betreffend Abänderung der Verfügung zu den Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseOrdonnance modifiant celle qui concerne les statuts de la caisse fédérale d'assurance
Verfügung des EFZD betreffend Abänderung der Verfügung zu den Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseOrdonnance modifiant celle qui concerne les statuts de la caisse fédérale d'assurance
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung zu den Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseOrdonnance du DFFD modifiant l'ordonnance relative aux statuts de la caisse fédérale d'assurance
Verfügung des EFZD zu den Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseOrdonnance du DFFD relative aux statuts de la Caisse fédérale d'assurance
Verfügung des EFZD zu den Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseOrdonnance du DFFD relative aux statuts de la caisse fédérale d'assurance
Verfügung des EFZD zu den Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseOrdonnance relative aux statuts de la caisse fédérale d'assurance
Verordnung ueber das Statut fuer europaeische Aktiengesellschaftenrèglement relatif au statut des sociétés anonymes européennes
Verordnung vom 30.September 1996 über das Statut des Personals des Eidgenössischen Instituts für Geistiges EigentumOrdonnance du 30 septembre 1996 sur le statut du personnel de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelle
VI.Nachtrag zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen BundesbahnenStatuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses,du 9 octobre 1950 VIe supplément
V.Nachtrag zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen Bundesbahnen vom 9.Oktober 1950Ve supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses,du 9 octobre 1950
Vollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der SchweizArrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales pour régler le statut juridique en Suisse de cette Union
Vollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltorganisation für geistiges Eigentum zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der SchweizArrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle pour règler le statut juridique en Suisse de cette organisation
Vollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der SchweizArrangement d'ex.de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation météorologique mondiale pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
Vollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltgesundheitsorganisation über die Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der SchweizArrangement d'exécution de l'accord conclu entre le CF Suisse et l'Organisation Mondiale de la Santé pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
Vorläufige Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische VersicherungskasseStatuts provisoires de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance
Änderung der Statutenrévision des statuts
Änderung der Statutenmodification des statuts