German | French |
Beamte mit hoher wissenschaftlicher und technischer Qualifikation | agents de haute qualification scientifique ou technique |
Beamter mit Anspruch auf Auslandszulage | fonctionnaire non-résident |
Bediensteter, der mit der Überprüfung von Übersetzungen beauftragt ist | agent chargé de révision de traduction |
Bediensteter, der mit einfachen Aufgaben beauftragt ist | agent chargé de tâches simples |
Bediensteter, der mit einfachen Büroarbeiten beauftragt ist | agent chargé de l'exécution de travaux de bureau simples |
Bediensteter, der mit schwierigen Aufgaben beauftragt ist | agent chargé de tâches complexes |
Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist | agent chargé d'études |
Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist, die eine gewisse Berufserfahrung erfordern | agent chargé d'études nécessitant une certaine expérience |
Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist, die große Berufserfahrung auf einem oder mehreren Gebieten erfordern | agent chargé d'études nécessitant une grande expérience dans un ou plusieurs domaines |
Bediensteter, der mit Übersetzungs- oder Dolmetscheraufgaben betraut ist | agent chargé de traduction ou d'interprétation |
Bediensteter mit Berufserfahrung, der mit Büroarbeiten beauftragt ist | agent expérimenté chargé de l'exécution de travaux de bureau |
Bediensteter mit Berufserfahrung, der mit Übersetzungs- oder Dolmetscheraufgaben betraut ist | agent expérimenté chargé de traduction ou d'interprétation |
Bediensteter mit besonderer Berufserfahrung im Dolmetscherdienst | agent particulièrement expérimenté chargé d'interprétation |
begründete Entscheidung, mit Gründen versehene Verfügung | décision motivée |
besondere, mit Gründen versehene Verfügung | décision spéciale et motivée |
der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mit | le droit à la pension prend effet à compter du |
der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mit | le droit à la pension prend naissance au moment où |
der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mit | le droit à la pension naît à compter du |
der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mit | le droit à la pension prend naissance au moment où |
der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mit | le droit à la pension prend effet à compter du |
der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mit | le droit à la pension naît à compter du |
der mit der Dienstreise beauftragte Bedienstete | chargé de mission |
die Beurteilung mit einem Sichtvermerk versehen | viser le rapport de notation |
Einrichtung mit gemeinschaftspolitischer Zielsetzung | organisme à vocation communautaire |
Laufbahngruppe A : Dienstposten mit Weisungsbefugnis oder Referententätigkeit, die Hochschulausbildung erfordern höherer Dienst | catégorie A : fonctions de direction, de conception et d'étude, nécessitant des connaissances de niveau universitaire |
Laufbahngruppe B : Dienstposten mit Sachbearbeitertätigkeit, die höhere Schulbildung erfordern gehobener Dienst | catégorie B : fonctions d'application et d'encadrement nécessitant des connaissances du niveau de l'enseignement secondaire |
Laufbahngruppe C : Dienstposten mit ausführenden Aufgaben, die Mittelschulbildung erfordern mittlerer Dienst | catégorie C : fonctions d'exécution nécessitant des connaissances du niveau de l'enseignement moyen |
Laufbahngruppe D : Dienstposten mit manuellen oder Hilfstätigkeiten, die Volksschulbildung erfordern einfacher Dienst | catégorie D : fonctions manuelles ou de service nécessitant des connaissances du niveau de l'enseignement primaire |
mit der Leitung eines Dienstbereichs beauftragt | chargé d'assurer la marche d'un service |
mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragt | faisant fonction |
mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragter Generaldirektor | Directeur Général faisant fonction: NN, Directeur |
mit Gründen versehene Entscheidung | décision motivée |
Sie haben jede Handlung zu unterlassen, die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist. | ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions |
technisches Personal, Personal mit ausführenden Funktionen | personnel d'exécution |
vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | être appelé à occuper un emploi par intérim |