DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Patents containing kann | all forms | exact matches only
GermanFrench
beim Ausbleiben eines Beteiligten kann auch ohne ihn verhandelt und entschieden werdenl’instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l’une des parties
das Gericht kann nicht früher als ... befaßt werdenle tribunal ne peut être saisi avant...
das Patentgericht kann Urkunden heranziehenle tribunal des brevets peut ordonner la production de pièces
der Antrag kann beim Patentamt angebracht werdenla requête peut être présentée à l’office des brevets
der Antrag kann gegen mehrere Beteiligte gerichtet werdenla requête peut être dirigée contre plusieurs interessés
der Antrag kann vor der Geschäftsstelle zur Niederschrift erklärt werdenla requête peut être effectuée au greffe du Tribunal pour être inscrite au procès-verbal
der Beklagte kann die Verhandlung zur Hauptsache verweigernle défendeur peut refuser d’être examiné sur le fond
der Minister kann gewisse Befugnisse sich Vorbehaltenle secrétaire d’État peut se réserver certaines fonctions
der Zusammenfassung kann bei Bestimmung der Rechte nicht Rechnung getragen werdenil ne peut être tenu compte de l’abrégé pour définir les droits
die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Lizenzen seinla marque communautaire peut faire l'objet de licences
die Hinterlegung kann nicht unwirksam gemacht werdenle dépôt ne pourra être invalidé
die Marke kann Gegenstand eines Verzichts seinla marque peut faire l'objet d'une renonciation
die mit den menschlichen Sinnen für Form und/oder Farbe wahrgenommen werden kannqui peuvent être perçues par les sens quant à la forme et/ou la couleur
die Patentfähigkeit kann wegen ... nicht verneint werdenla brevetabilité ne peut être déniée à cause de ...
die Redaktion der Beschreibung von Amts wegen kann nicht unterbleibenla rédaction de la description par l’Office ne peut être omise
die Registrierung kann durch einfache Zahlung der Grundgebühr erneuert werdenl’enregistrement pourra être renouvelé par le simple versement de l’émolument de base
die Vollmacht kann nachgereicht werdenle pouvoir peut être déposé après coup
ein Nutzen kann zufließendu bénéfice peut en être tiré
eine Erfindung kann umgangen werdenune invention peut être éludée
eine Ermächtigung kann durch Rechtsverordnung übertragen werdenune compétence peut être déléguée par voie d’ordonnance
eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, daß der Beschluß auf einer Verletzung des Gesetzes beruhtun pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi
Entschädigung kann nur jeweils nachträglich verlangt werdenun dédommagement ne peut être revendiqué qu’ après coup
gespeicherte Computerprogramme und Daten, auf die von einem Computer aus zugegriffen werden kannprogrammes d'ordinateurs et données enregistrées lisibles par ordinateur
ihm kann zugemutet werden, den Schaden selbst zu tragenil est possible d’exiger qu’il supporte soi-même le dommage
jedes Land kann nachträglich erklären ...chaque pays pourra déclarer ultérieurement...
kann er diesen Nachweis nicht erbringenà défaut d'une telle preuve
der Präsident kann seine Befugnisse übertragenle président peut déléguer ses pouvoirs