German | French |
auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgen | après trempe il peut être fait un revenu de détente |
das Beschäftigungsverhältnis kann aus disziplinarischen Gründen fristlos gekündigt werden | l'engagement peut être résilié sans préavis pour motif disciplinaire |
das Parlament kann jederzeit, ohne Rücksicht auf die Zahl der Anwesenden, beraten | le Parlement est toujours en nombre pour délibérer |
das Parlament kann jederzeit,ohne Rücksicht auf die Zahl der Anwesenden,beraten | le Parlement est toujours en nombre pour délibérer |
der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden | le fonctionnaire peut se voir supprimer le bénéfice des dispositions ci-dessus |
der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden | le fonctionnaire peut saisir l'autorité investie du pouvoir de nomination d'une demande |
der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | le fonctionnaire peut être appelé à occuper un emploi par intérim |
der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | le fonctionnaire put être appelé à occuper un emploi par intérim |
Der Berufungsbeklagte kann in der Antwort Anschlussberufung erheben,indem er eigene Abänderungsanträge gegen den Berufungskläger stellt | il prend les conclusions nécessaires dans son mémoire de réponse |
der Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden ... | la décision ne peut être opposée |
der Gerichtshof kann angerufen werden | la Cour de justice peut être saisie |
der Rat kann beschliessen,dass dieses Kapitel auch auf Anwendung findet | le Conseil peut étendre le bénéfice des dispositions du présent chapitre à... |
der Rat kann diese Ermaechtigung aufheben | cette autorisation peut être révoquée par le Conseil |
der Rat kann dieses Mitglied von seinen Dienstpflichten entbinden | le Conseil peut suspendre ce membre de ses fonctions |
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen | le Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement |
die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden | la decision ne peut être opposée |
die Flüssigkeit kann Erfrierungen hervorrufen | le liquide peut causer des gelures |
die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprueche geltend machen | la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation |
die heiße Flüssigkeit kann zu starken Verbrennungen führen | le liquide chaud peut causer de graves brûlures cutanées |
die Kommission fuegt eine Stellungnahme bei,die abweichende Voranschlaege enthalten kann | la Commission joint un avis qui peut comporter des prévisions divergentes |
die Kommission kann ihren urspruenglichen Vorschlag aendern | la Commission peut modifier sa proposition initiale |
die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn... | la Commission ne peut siéger valablement que si... |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation der Dämpfe | la substance peut être absorbée par l'organisme par inhalation de ses vapeurs |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation des Aerosols | la substance peut être absorbée par l'organisme par inhalation de ses aérosols |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation und über die Haut | la substance peut être absorbée par l'organisme par inhalation et à travers la peau |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Verschlucken | la substance peut être absorbée par l'organisme par ingestion |
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden über die Haut | la substance peut être absorbée par l'organisme à travers la peau |
die Versammlung kann zu einer ausserordentlichen Sitzungsperiode zusammentreten | l'Assemblée peut se réunir en session extraordinaire |
dieser Text kann verschieden ausgelegt werden | ce texte peut recevoir plusieurs interprétations |
dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden | ce membre peut être déclaré démissionnaire |
ein Mitglied kann sich bei einer Abstimmung nicht vertreten lassen | le vote par procuration est interdit |
ein Mitgliedstaat kann die Einstimmigkeit nicht verhindern | un Etat membre ne peut faire obstacle à l'unanimité |
Erwärmung kann zu heftiger Verbrennung oder Explosion führen | la chaleur peut provoquer une violente combustion ou explosion |
Exposition kann...hervorrufen | l'exposition peut provoquer... |
Exposition kann zur Bewußtseinstrübung führen | l'exposition peut provoquer des troubles de conscience |
Fließen,Schütteln,o.ä.kann zu elektrostatischer Aufladung führen | des charges électrostatiques peuvent se former à la suite de mouvement,d'agitation,etc. |
Gesellschaft kann für nichtig erklärt werden | annulabilité de la société |
Inhalation...kann zu Asthma führen | l'inhalation...peut causer de l'asthme |
Inhalation...kann zu Lungenödem führen | l'inhalation...peut causer un oedème pulmonaire |
Inhalation...kann zu...führen | l'inhalation...peut causer... |
jemand der vom Mund ablesen absehen kann | quelqu'un qui est capable de lire sur les lèvres |
kann bei Erwärmung explodieren. | peut exploser sous l'effet de la chaleur. |
kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden | peut devenir très inflammable pendant l'utilisation |
kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden | peut devenir facilement inflammable pendant l'utilisation |
kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden | R30 |
Kann Brand oder Explosion verursachen | comburant puissant. |
Kann Brand verstärken | comburant. |
kann Brand verursachen | peut provoquer un incendie |
kann Brand verursachen | R7 |
Kann Brand verursachen oder verstärken | comburant. |
kann Geburtsschäden hervorrufen | peut causer des malformations congénitales |
kann in Brand geraten. | peut s'enflammer. |
kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben | R53 |
kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben | peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique |
kann Krebs erzeugen | peut causer le cancer |
kann Krebs erzeugen | peut provoquer le cancer |
kann Krebs erzeugen | R45 |
kann Krebs erzeugen beim Einatmen | peut causer le cancer par inhalation |
kann Krebs erzeugen beim Einatmen | peut provoquer le cancer par inhalation |
kann Krebs erzeugen beim Einatmen | R49 |
kann Kälteverbrennungen oder ‑Verletzungen verursachen. | peut causer des brûlures ou blessures cryogéniques. |
kann Mißbildungen verursachen | peut causer des malformations congénitales |
kann Mißbildungen verursachen | R47 |
kann sich bei Kontakt mit Luft spontant entzünden | la substance peut s'enflammer spontanément au contact de l'air |
kann vererbbare genetische Schäden hervorrufen | peut causer des altérations génétiques héréditaires |
kann vererbbare Schäden verursachen | peut provoquer des altérations génétiques héréditaires |
kann vererbbare Schäden verursachen | peut causer des altérations génétiques héréditaires |
kann vererbbare Schäden verursachen | R46 |
kann zu genetischen Schäden führen | peut causer des altérations génétiques |
Kannen aus Blech für Öl, Benzin | estagnons |
Kannen und Krüge, nicht aus Edelmetall | cruches |
Kannen und Krüge, nicht aus Edelmetall | cruchons non en métaux précieux |
Kannen und Krüge, nicht aus Edelmetall | brocs |
Krüge und Kannen, nicht aus Edelmetall | cruchons non en métaux précieux |
niemand kann das Rad der Geschichte zurueckdrehen, ... | nul, ..., ne saurait renverser la roue de l'histoire |
Protein, das löslich gemacht werden kann | protéine solubilisable |
schnelle Verdampfung kann zu Erfrierung führen | l'évaporation rapide du liquide peut provoquer des gelures |
sie erklaeren offiziell, dass das Regime keine Unterstuetzung der Neun erwarten kann | ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf |
Situation, die nicht hingenommen werden kann | situation intolérable |
... um den Zeitpunkt naeher zu ruecken, in dem Europa mit einer Stimme sprechen kann | ... en vue de rapprocher le moment où l'Europe pourra s'exprimer d'une seule voix |
unverschlossene Sendung: kann für Postkontrollen geöffnet werden | envoi non clos : peut être ouvert pour inspection postale/contrôle postal |
Verbrennung in geschlossenem Raum kann zur Detonation führen | la combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion |
vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden | un recours en indemnité est ouvert devant la Cour |
wetten,dass jemand etwas nicht tun kann oder wird | mettre quelqu'un au défi de faire quelque chose |
wiederholter oder andauernder Hautkontakt kann Dermatitis hervorrufen | un contact répété ou prolongé avec la peau peut causer une dermatose |
wiederholter oder andauernder Kontakt kann zur Hautsensibilisierung führen | un contact répété ou prolongé peut causer une sensibilisation cutanée |
Zweifel, ob der Preis anerkannt werden kann | doute quant à l'acceptabilité du prix |